Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Записка
< | Монолог | Perfect Memento in Strict Sense | Колофон | > |
Неотсортированные материалы | Газета Бумбуммару | > |
夜の竹林ってこんなに迷う物だったかしら? |
Неужели в бамбуковом лесу так легко заблудиться ночью? | |
携帯電話も繋がる気配は無いし、GPSも効かないし、 |
Мой мобильный не ловит сигнал, GPS тоже не работает, | |
珍しい天然の筍も手に入ったし、 |
а еще я набрала редких бамбуковых побегов… | |
今日はこの辺で休もうかな……って今は夢の中だったっけ? |
Пожалуй, отдохну здесь сегодня… или мне и так всё это снится? | |
しょうがないわ、もう少し歩き回ってみようかしら。 |
Ничего не поделаешь, попробую побродить ещё. | |
それにしても満天の星空ねえ。 |
И всё же, как же много звёзд на небе… | |
未開っぷりといい、澄んだ空といい、大昔の日本みたいだなあ。 |
Этот дикий пейзаж и чистое небо — всё это так походит на древнюю Японию. | |
タイムスリップしている? |
Может, я совершила скачок во времени? | |
ホーキングの時間の矢逆転は本当だった? |
Может, реверсивность оси времени Хокинга — правда? | |
これで妖怪が居なければもっと楽しいんだけどね。 |
И всё же, было бы веселее, не будь здесь ёкаев. | |
そうか、もしかしたら、夢の世界とは魂の構成物質の記憶かも知れないわ。 |
Кстати, возможно, мир снов состоит из воспоминаний материи, составляющей душу. | |
妖怪は恐怖の記憶の象徴で。 |
А ёкаи символизируют страшные воспоминания. | |
うーん、新説だわ。 |
Хм, это новая теория. | |
目が覚めたら蓮子に言おうっと。 |
||
さて、そろそろまた彷徨い始めようかな。 |
А пока продолжу блуждать здесь дальше. |
数百年前の迷の竹林で発見。 |
Это было найдено в Пропащем бамбуковом лесу несколько сотен лет назад. | |
意味不明な単語も多く見られ、未だに解読不能。 |
Там немало непонятных слов, которые до сих пор не расшифрованы. | |
外の世界の人間が書いた物だと思われるが、 |
Считается, что это написал человек из внешнего мира, но | |
夢の世界とはいったいどういう意味だろう。 |
что она имела в виду под словами «мир снов»? |
< | Монолог | Perfect Memento in Strict Sense | Колофон | > |
Неотсортированные материалы | Газета Бумбуммару | > |
|