Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Лили Уайт: различия между версиями
Mami (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Scersis (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
(не показано 14 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<!-- Перевод англоязычной версии от 8 февраля 2017 года --> | |||
[[ | <center>Страницы 12—13</center> | ||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Предисловие|R1=Привидения|R1l=Энциклопедия: Привидения | |||
{| | }} | ||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Феи|Энциклопедия: Феи]]||L1=Чирно|R1=Санни Милк}} | |||
春を運ぶ妖精 | [[Файл:PMiSS_lily.jpg | thumb |]] | ||
{{TranslateTable/Header}} | |||
| | {{TranslateTable|blockquote | ||
| ja = <center>'''''春を運ぶ妖精'''''</center> | |||
[[Лили | | en = Fairy Herald of Spring | ||
| ru = <center>'''''Фея-предвестник весны'''''</center> | |||
[[ | }} | ||
| | {{TranslateTable|blockquote | ||
| ja = <center>'''[[Лили Уайт|リリーホワイト]]'''</center> | |||
| en = [[Lily White|Lilywhite]] {{sic}} | |||
| | | ru = <center>'''[[Лили Уайт]]'''</center> | ||
能力: 春が来た事を伝える程度の能力 | }} | ||
| | {{TranslateTable|colspan}} | ||
Способность: | {{TranslateTable | ||
| ja = 能力: 春が来た事を伝える程度の能力 | |||
| | | en = Ability: Announcing the arrival of spring | ||
危険度: 極低 | | ru = Способность: Объявлять о приходе весны | ||
| | }} | ||
Уровень угрозы: Крайне низкий | {{TranslateTable | ||
| ja = 危険度: 極低 | |||
| | | en = Threat level: Extremely low | ||
人間友好度: 高 | | ru = Уровень угрозы: Крайне низкий | ||
| | }} | ||
Уровень дружелюбия к людям: Высокий | {{TranslateTable | ||
| ja = 人間友好度: 高 | |||
| | | en = Human friendship level: High | ||
主な活動場所: 不定 | | ru = Уровень дружелюбия к людям: Высокий | ||
| | }} | ||
Основное место обитания: Непостоянно | {{TranslateTable | ||
| ja = 主な活動場所: 不定 | |||
| colspan | | en = Main place of activity: Varies | ||
| ru = Основное место обитания: Непостоянно | |||
| | }} | ||
人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。 | {{TranslateTable|colspan}} | ||
| | {{TranslateTable | ||
С наступлением весны повышенная активность у людей, призраков и | | ja = 人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。 | ||
| en = When it is spring, humans, youkai and ghosts suddenly become more active. In fact, there are few who do not. | |||
| | | ru = С наступлением весны повышенная активность у людей, призраков и прочих — не редкость. | ||
その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
Фея, которая символизирует и которая приносит | | ja = その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。 | ||
| en = The fairy who symbolizes this activity is the fairy who bears spring, Lily White. | |||
| | | ru = Фея, которая символизирует эту оживлённость и которая приносит весну — Лили Уайт. | ||
リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
Лили Уайт | | ja = リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。 | ||
| en = Lily White notices the trivial changes that normal humans don't notice, and tells all living things(*1) that have been in deep hibernation during the winter that the season of awakening has come. | |||
| | | ru = Лили Уайт замечает крохотные изменения, людскому взору недоступные, и провозглашает всем (*1), до сих пор находящимся в зимней спячке, что пришла пора просыпаться. | ||
この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
С приходом этой феи | | ja = この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。 | ||
| en = After the passing of this fairy, everything becomes wrapped in the joy of spring. | |||
| | | ru = С приходом этой феи всё наполняется радостью весны. | ||
身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
| ja = 身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。 | |||
| en = Her height is quite low, and she has many thin wings(*2). | |||
| | | ru = Она довольно низкого роста, и обладает множеством тонких крыльев (*2). | ||
好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
Она не | | ja = 好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。 | ||
| en = She is not aggressive, and even if you come across her, her threat level is low. | |||
| | | ru = Она не агрессивна, даже когда попадает в опасную ситуацию. | ||
ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
| ja = ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。 | |||
| en = However, disturbing her while she is conveying her message would not be wise. | |||
| | | ru = Но было бы не слишком мудро беспокоить её, когда она приносит весну. | ||
この妖精が最も力を持っているときだからである。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
В такое время | | ja = この妖精が最も力を持っているときだからである。 | ||
| en = This is when this fairy is at her strongest. | |||
| | | ru = В такое время она имеет больше всего силы. | ||
他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
| ja = 他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。 | |||
| en = Like other fairies, where she lives is unknown. | |||
| | | ru = Как и в случае с другими феями, неизвестно, где она живёт. | ||
それに春以外の季節では見かける事すら少ない。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
| ja = それに春以外の季節では見かける事すら少ない。 | |||
| en = And she has rarely been seen during any season other than spring. | |||
| | | ru = И её редко можно увидеть в другое время, помимо весны. | ||
その為、リリーは春の季語となっている。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
Поэтому | | ja = その為、リリーは春の季語となっている。 | ||
| | | en = Because of that, Lily has become synonymous with the season of spring. | ||
| ru = Поэтому Лили считается символом весеннего сезона. | |||
| | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''目撃報告例'''</center> | |||
Рассказы очевидцев | | en = Eyewitness Reports | ||
| ru = <center>'''Рассказы очевидцев'''</center> | |||
| | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = ・雪落ちて<br />まだかまだかと<br />白の山<br />春告精の<br />跡探す道<br />(春の人) | ||
| en = The snow falls<br />Is she here yet?<br />The white mountain<br />Searching for signs of<br />The Fairy Herald of Spring<br />(Spring Person) | |||
Она уже здесь?<br /> | | ru = «Падает снег<br />Она уже здесь?<br />Белая гора<br />Я всё ищу<br />Фею, предвестницу весны»<br /> | ||
Белая гора<br /> | |||
(Весенний человек) | (Весенний человек) | ||
}} | |||
| | {{TranslateTable | ||
この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。 | | ja = この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。 | ||
| | | en = The Fairy Herald of Spring referred to in this poem is Lily White. | ||
Фея | | ru = Фея-предвестница весны в этом стихе — Лили Уайт. | ||
}} | |||
| | {{TranslateTable | ||
・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり) | | ja = ・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり) | ||
| | | en = She always appears from the west and disappears toward the mountain(*3), but there is no instance in which she has been seen going back the other way. Where in the world does she live? (Reported by many sources) | ||
| ru = «Она всегда приходит с запада и исчезает в горах (*3), и ни разу её не видели идущей в обратном направлении. Где же она живёт?» (Взято из множества источников) | |||
}} | |||
| | {{TranslateTable | ||
山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない。 | | ja = 山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない。 | ||
| | | en = Perhaps the reason that she's never seen returning from the mountain is that, each year, she's eaten by the mountain youkai and stops announcing spring. | ||
Вероятно, причина по которой её никогда не видели возвращающейся с гор в том, что каждый год её съедает горный ёкай и она перестаёт возвещать приход весны. | | ru = Вероятно, причина, по которой её никогда не видели возвращающейся с гор в том, что каждый год её съедает горный ёкай и она перестаёт возвещать приход весны. | ||
}} | |||
| | {{TranslateTable | ||
・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親) | | ja = ・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親) | ||
| | | en = My child caught her. Perhaps because she immediately said "Let me go!" and my child promptly let her go, there fortunately wasn't any damage. (Anonymous Parent) | ||
| ru = «Мой ребёнок однажды поймал её. Но она тут же сказала „Отпусти меня!“ и он сразу её отпустил, так что, к счастью, ничего страшного не произошло.» (Анонимный родитель) | |||
}} | |||
| | {{TranslateTable | ||
この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。 | | ja = この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。 | ||
| | | en = This fairy isn't the sort that would usually injure humans, but it's generally safer not to get involved with non-humans. | ||
Эта фея не из тех, кто | | ru = Эта фея не из тех, кто захочет поранить человека, но вообще, безопасности ради, лучше лишний раз не связываться с нелюдью. | ||
| | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
| | {{TranslateTable|blockquote | ||
| ja = <center>'''対策'''</center> | |||
| en = Countermeasures | |||
| ru = <center>'''Контрмеры'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = こちらから手を出さなければ特に危険はない。 | ||
こちらから手を出さなければ特に危険はない。 | | en = If you don't do anything to her, there's no real danger. | ||
| | | ru = Если вы ничего плохого ей не делаете, то вам нечего бояться. | ||
Если вы ничего плохого ей не | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = むしろその姿を見かけることは吉兆である。 | ||
むしろその姿を見かけることは吉兆である。 | | en = In fact, catching sight of her is a good omen. | ||
| | | ru = Вообще-то, увидеть её — хорошая примета. | ||
Вообще, увидеть | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = 素直に、春が来た事を喜びたい。 | ||
素直に、春が来た事を喜びたい。 | | en = She simply wants to celebrate the fact that spring has come. | ||
| | | ru = Она всего лишь хочет отпраздновать приход весны. | ||
Она всего | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。 | ||
もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。 | | en = If she happens to attack, it's possible that she's just excited, so the best course of action is to leave the area. | ||
| | | ru = Если она вдруг вас атакует, то, скорее всего, она просто перевозбуждена, так что лучше просто покинуть её территорию. | ||
Если она вдруг вас атакует, то скорее всего она просто перевозбуждена, | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。 | ||
この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。 | | en = This fairy won't be able to leave any place that is turning to spring. | ||
| | | ru = Эта фея не может покинуть место, где наступает весна. | ||
Эта фея не может покинуть место, где наступает весна. | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。 | ||
こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。 | | en = If you get away from her, there's no need to worry that she might chase after you. | ||
| | | ru = Если вы убежали от неё — нет нужды бояться того, что она будет вас преследовать. | ||
Если вы убежали от | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = 反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。 | ||
反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。 | | en = In fact, it could be interesting to set out bait in order to tame her. | ||
| | | ru = На самом деле, это даже интересно — использовать приманку, чтобы завоевать её доверие. | ||
На самом деле, это даже | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = 花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。 | ||
花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。 | | en = If you prepare some flower seeds for her, she'll gladly make any nearby flowers bloom. | ||
| | | ru = Если вы подготовите цветочные семена, она с удовольствием заставит цвести все находящиеся неподалёку цветы. | ||
Если вы подготовите цветочные семена, она с удовольствием заставит цвести все находящиеся неподалёку цветы. | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。 | ||
それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。 | | en = Because of this, she's a fairy who's very popular with florists. | ||
| | | ru = Поэтому она весьма популярна среди цветоводов. | ||
Поэтому | }} | ||
| | {{TranslateTable|colspan}} | ||
{{TranslateTable | |||
| ja = *1 幽霊や亡霊も含む。 | |||
| | | en = 1: Including [[Phantom|phantoms]] and [[Ghost|ghost]]s. | ||
*1 幽霊や亡霊も含む。 | | ru = <nowiki>*</nowiki>1: Включая [[Привидение|приведений]] и [[призрак]]ов. | ||
| | }} | ||
1: Включая | {{TranslateTable | ||
| ja = *2 透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。 | |||
| | | en = 2: It may appear that she has a great number of thin, bird-like wings, but in fact, she has two large wings. | ||
*2 透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。 | | ru = <nowiki>*</nowiki>2: На самом деле, это просто тонкое, полупрозрачное нечто, похожее на перья птиц, из них состоят её два больших крыла. | ||
| | }} | ||
2: На самом деле, это просто тонкое, полупрозрачное нечто, похожее на перья птиц, из них состоят два | {{TranslateTable | ||
| ja = *3 妖怪の山、後述。 | |||
| | | en = 3: [[Youkai Mountain]]. Mentioned later. | ||
*3 妖怪の山、後述。 | | ru = <nowiki>*</nowiki>3: [[Гора ёкаев]]. О ней позже. | ||
| | }} | ||
3: [[ | {{TranslateTable/Footer}} | ||
|} | |||
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense]] | {{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Предисловие|R1=Привидения|R1l=Энциклопедия: Привидения | ||
}} | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Феи|Энциклопедия: Феи]]||L1=Чирно|R1=Санни Милк}} | |||
{{Navbox PMiSS}} | |||
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Лили Уайт]] | |||
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Lily White]] | |||
[[es:Perfect Memento in Strict Sense/Lily White]] | |||
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Lily White]] | |||
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Lily White]] | |||
[[zh:东方求闻史纪/莉莉白]] |
Версия от 03:22, 10 января 2019
< | Предисловие | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Привидения | > |
< | Чирно | Энциклопедия: Феи | Санни Милк | > |
|
| |
|
| |
能力: 春が来た事を伝える程度の能力 |
Способность: Объявлять о приходе весны | |
危険度: 極低 |
Уровень угрозы: Крайне низкий | |
人間友好度: 高 |
Уровень дружелюбия к людям: Высокий | |
主な活動場所: 不定 |
Основное место обитания: Непостоянно | |
人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。 |
С наступлением весны повышенная активность у людей, призраков и прочих — не редкость. | |
その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。 |
Фея, которая символизирует эту оживлённость и которая приносит весну — Лили Уайт. | |
リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。 |
Лили Уайт замечает крохотные изменения, людскому взору недоступные, и провозглашает всем (*1), до сих пор находящимся в зимней спячке, что пришла пора просыпаться. | |
この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。 |
С приходом этой феи всё наполняется радостью весны. | |
身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。 |
Она довольно низкого роста, и обладает множеством тонких крыльев (*2). | |
好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。 |
Она не агрессивна, даже когда попадает в опасную ситуацию. | |
ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。 |
Но было бы не слишком мудро беспокоить её, когда она приносит весну. | |
この妖精が最も力を持っているときだからである。 |
В такое время она имеет больше всего силы. | |
他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。 |
Как и в случае с другими феями, неизвестно, где она живёт. | |
それに春以外の季節では見かける事すら少ない。 |
И её редко можно увидеть в другое время, помимо весны. | |
その為、リリーは春の季語となっている。 |
Поэтому Лили считается символом весеннего сезона. | |
|
| |
・雪落ちて |
«Падает снег | |
この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。 |
Фея-предвестница весны в этом стихе — Лили Уайт. | |
・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり) |
«Она всегда приходит с запада и исчезает в горах (*3), и ни разу её не видели идущей в обратном направлении. Где же она живёт?» (Взято из множества источников) | |
山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない。 |
Вероятно, причина, по которой её никогда не видели возвращающейся с гор в том, что каждый год её съедает горный ёкай и она перестаёт возвещать приход весны. | |
・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親) |
«Мой ребёнок однажды поймал её. Но она тут же сказала „Отпусти меня!“ и он сразу её отпустил, так что, к счастью, ничего страшного не произошло.» (Анонимный родитель) | |
この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。 |
Эта фея не из тех, кто захочет поранить человека, но вообще, безопасности ради, лучше лишний раз не связываться с нелюдью. | |
|
| |
こちらから手を出さなければ特に危険はない。 |
Если вы ничего плохого ей не делаете, то вам нечего бояться. | |
むしろその姿を見かけることは吉兆である。 |
Вообще-то, увидеть её — хорошая примета. | |
素直に、春が来た事を喜びたい。 |
Она всего лишь хочет отпраздновать приход весны. | |
もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。 |
Если она вдруг вас атакует, то, скорее всего, она просто перевозбуждена, так что лучше просто покинуть её территорию. | |
この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。 |
Эта фея не может покинуть место, где наступает весна. | |
こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。 |
Если вы убежали от неё — нет нужды бояться того, что она будет вас преследовать. | |
反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。 |
На самом деле, это даже интересно — использовать приманку, чтобы завоевать её доверие. | |
花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。 |
Если вы подготовите цветочные семена, она с удовольствием заставит цвести все находящиеся неподалёку цветы. | |
それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。 |
Поэтому она весьма популярна среди цветоводов. | |
*1 幽霊や亡霊も含む。 |
*1: Включая приведений и призраков. | |
*2 透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。 |
*2: На самом деле, это просто тонкое, полупрозрачное нечто, похожее на перья птиц, из них состоят её два больших крыла. | |
*3 妖怪の山、後述。 |
*3: Гора ёкаев. О ней позже. |
< | Предисловие | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Привидения | > |
< | Чирно | Энциклопедия: Феи | Санни Милк | > |
|