Perfect Memento in Strict Sense/Луна Чайлд: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
*Назак к [[Perfect Memento in Strict Sense]]
<center>Страницы 16—17</center>
[[Image:PMiSS_luna.jpg | thumb | center]]
 
{{SubpageNav|Энциклопедия: Феи|Санни Милк|Стар Сапфир}}
[[Файл:PMiSS_luna.jpg | thumb]]
----
----
{| border="1" cellpadding="5"
{| border="1" cellpadding="5"
Строка 6: Строка 8:
静かなる月の光
静かなる月の光
! width="55%" align="center" |
! width="55%" align="center" |
Бесшумный Свет Луны
Бесшумный свет Луны
|-
|-
!
!
[[Three Mischievous Fairies|ルナチャイルド]]
[[Луна Чайлд|ルナチャイルド]]
!
!
[[Three Mischievous Fairies|Луна Чайлд]]
[[Луна Чайлд]]
|-
|-
! colspan="2" |
! colspan="2" |
Строка 33: Строка 35:
主な活動場所: 魔法の森の近辺
主な活動場所: 魔法の森の近辺
|
|
Основное место обитания: Вблизи [[Магический Лес|Магического Леса]]
Основное место обитания: Вблизи [[Магический лес|Магического леса]]
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Строка 75: Строка 77:
赤、白、青の三妖精のうち、白いのがルナチャイルド(*2)である。
赤、白、青の三妖精のうち、白いのがルナチャイルド(*2)である。
|
|
В этом трёхцветном трио фей, цвет Луны Чайлд - белый (*2).
В этом трёхцветном трио фей, цвет Луны Чайлд — белый (*2).
|-
|-
|
|
三妖精の中では鈍臭い所が在るのか、はたまた音を消すという能力に頼りすぎる所為なのか、一匹だけ逃げ遅れる事が多い。
三妖精の中では鈍臭い所が在るのか、はたまた音を消すという能力に頼りすぎる所為なのか、一匹だけ逃げ遅れる事が多い。
|
|
Из этой троицы, она возможжно самая глупая, или, вероятно, она просто слишком уверена в своей способности заглушать звуки, так что обычно она начинает убегать самой последней.
Из этой троицы, она, возможно, самая глупая, или, вероятно, она просто слишком уверена в своей способности заглушать звуки, так что обычно она начинает убегать самой последней.
|-
|-
|
|
サニーミルクの光の屈折と併せて、姿も音も消えるという恐怖の隠密が生まれそうだが、所詮妖精。
サニーミルクの光の屈折と併せて、姿も音も消えるという恐怖の隠密が生まれそうだが、所詮妖精。
|
|
Используя свою способность заглушать звук вместе со способностью Санни Милк преломлять свет, они могут спрятать форму и звук, это пугает.Но всё же они феи.
Используя свою способность заглушать звук вместе со способностью Санни Милк преломлять свет, они могут спрятать форму и звук, это пугает. Но всё же они феи.
|-
|-
|
|
Строка 102: Строка 104:
・よく道で転んでいるのを見る。鈍臭い(西の樵)
・よく道で転んでいるのを見る。鈍臭い(西の樵)
|
|
"Часто вижу её падающей на дорогу. Она слегка глуповата." (Лесоруб с запада)
«Часто вижу её падающей на дорогу. Она слегка глуповата.» (Лесоруб с запада)
|-
|-
|
|
・音がしない筈なのに、抜き足差し足で歩いていた(匿名)
・音がしない筈なのに、抜き足差し足で歩いていた(匿名)
|
|
"Даже когда я ничего не слышал она всё равно кралась на цыпочках." (Аноним)  
«Даже когда я ничего не слышал она всё равно кралась на цыпочках.» (Аноним)
|-
|-
|
|
Строка 117: Строка 119:
正直、懲らしめる気も失せるであろう。
正直、懲らしめる気も失せるであろう。
|
|
Вам вряд ли прийдёт в голову злиться на неё.
Вам вряд ли придёт в голову злиться на неё.
|-
|-
|
|
・夜中に一匹だけでふらふら飛んでいるのを見た(星詠人)
・夜中に一匹だけでふらふら飛んでいるのを見た(星詠人)
|
|
"Примерно в полночь я заметил её летавшей в небе." (Наблюдающий звёзды поэт)
«Примерно в полночь я заметил её летавшей в небе.» (Наблюдающий звёзды поэт)
|-
|-
|
|
夜になると活動的になるようで、頻繁に目撃される。
夜になると活動的になるようで、頻繁に目撃される。
|
|
Основное время её активности - ночь, так что в это время заметить её проще всего.
Основное время её активности — ночь, так что в это время заметить её проще всего.
|-
|-
|
|
Строка 142: Строка 144:
・よく珈琲豆(*3)が盗まれる。どうにかして欲しい(お茶屋)
・よく珈琲豆(*3)が盗まれる。どうにかして欲しい(お茶屋)
|
|
"Она крадёт у меня много кофейных зёрен (*3). Интересно, что можно с этим сделать." (Владелец закусочной)
«Она крадёт у меня много кофейных зёрен (*3). Интересно, что можно с этим сделать.» (Владелец закусочной)
|-
|-
|
|
Строка 174: Строка 176:
こちらの対策として一番確実なのは、常に音を出す事である。
こちらの対策として一番確実なのは、常に音を出す事である。
|
|
Наиболее действенная мера - всегда прислушиваться к звукам.
Наиболее действенная мера — всегда прислушиваться к звукам.
|-
|-
|
|
Строка 201: Строка 203:
*2:赤はサニーミルク、青はスターサファイア。服の色である。
*2:赤はサニーミルク、青はスターサファイア。服の色である。
|
|
2: Остальные два цвета - красный и синий. Красный цвет - цвет Санни Милк, синий цвет - цвет Стар Сапфир. Это цвета их одежды.
2: Остальные два цвета — красный и синий. Красный цвет — цвет Санни Милк, синий цвет — цвет Стар Сапфир. Это цвета их одежды.
|-
|-
|
|
Строка 209: Строка 211:
|-
|-
|}
|}
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense]]
{{SubpageNav|Энциклопедия: Феи|Санни Милк|Стар Сапфир}}
{{navbox PMiSS}}
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Луна Чайлд]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Luna Child]]

Версия от 08:43, 7 ноября 2011

Страницы 16—17
< Санни Милк   Энциклопедия: Феи   Стар Сапфир >
PMiSS luna.jpg

静かなる月の光

Бесшумный свет Луны

ルナチャイルド

Луна Чайлд

能力: 音を消す程度の能力

Способности: Заглушать звук

危険度: 極低

Уровень угрозы: Крайне низкий

人間友好度: 普通

Уровень дружелюбия к людям: Обычный

主な活動場所: 魔法の森の近辺

Основное место обитания: Вблизи Магического леса

風の強い日、風が止んだわけでもないのに風の音が一瞬止み、そしてすぐにまた風の音が聞こえてくる、なんていう経験をした事があると思う。

Возможно у вас бывали случаи в жизни, когда в ветреный день, шум ветра внезапно пропадал, а через некоторое время возвращался, хотя ветер не переставал дуть.

そういう時は十中八九、妖精の仕業だと思って間違いない(*1)。

Если такое случилось, вы будете правы с вероятностью восемь или девять из десяти, решив, что это проделки феи. (*1)

妖精は、人間にとって毒にも薬にもならない存在である。

Феи это создания не способные сознательно наносить ущерб или приносить пользу.

その悪戯が、必ずしも人間に直截被害を及ぼすとは限らない。

Они не причиняют зла намеренно.

ルナチャイルドは自分の周りの音を消す力を持つ。

Луна Чайлд способна заглушить звуки в окрестностях.

それ自体はなんら被害を及ぼす訳ではないのだが、他の妖精、特にサニーミルクとスターサファイアと共に三匹で行動し、悪戯を行うことが多い。

Само по себе это не причиняет серьёзных проблем, но она нередко проказничает в компании других фей, чаще всего в компании Санни Милк и Стар Сапфир.

身長はかなり低く、昆虫のような薄い羽根を持つ。

Она не очень высокого роста, и у неё тонкие крылья, похожие на крылья насекомых.

赤、白、青の三妖精のうち、白いのがルナチャイルド(*2)である。

В этом трёхцветном трио фей, цвет Луны Чайлд — белый (*2).

三妖精の中では鈍臭い所が在るのか、はたまた音を消すという能力に頼りすぎる所為なのか、一匹だけ逃げ遅れる事が多い。

Из этой троицы, она, возможно, самая глупая, или, вероятно, она просто слишком уверена в своей способности заглушать звуки, так что обычно она начинает убегать самой последней.

サニーミルクの光の屈折と併せて、姿も音も消えるという恐怖の隠密が生まれそうだが、所詮妖精。

Используя свою способность заглушать звук вместе со способностью Санни Милк преломлять свет, они могут спрятать форму и звук, это пугает. Но всё же они феи.

頭が弱い。

А феи не очень умные.

目撃報告例

Рассказы очевидцев

・よく道で転んでいるのを見る。鈍臭い(西の樵)

«Часто вижу её падающей на дорогу. Она слегка глуповата.» (Лесоруб с запада)

・音がしない筈なのに、抜き足差し足で歩いていた(匿名)

«Даже когда я ничего не слышал она всё равно кралась на цыпочках.» (Аноним)

間抜けな側面の一つである。

Типичные проявления её глупости.

正直、懲らしめる気も失せるであろう。

Вам вряд ли придёт в голову злиться на неё.

・夜中に一匹だけでふらふら飛んでいるのを見た(星詠人)

«Примерно в полночь я заметил её летавшей в небе.» (Наблюдающий звёзды поэт)

夜になると活動的になるようで、頻繁に目撃される。

Основное время её активности — ночь, так что в это время заметить её проще всего.

しかも単独行動を始める様である。

И, видимо, она начала действовать самостоятельно.

妖精としては珍しい部類に入るかも知れない。

Возможно она очень необычная фея.

・よく珈琲豆(*3)が盗まれる。どうにかして欲しい(お茶屋)

«Она крадёт у меня много кофейных зёрен (*3). Интересно, что можно с этим сделать.» (Владелец закусочной)

音もなく近づいてくる為、こそ泥被害を防ぐのは難しい。

Трудно защититься от воров, когда ничего не слышишь.

一応対策も在るので後述する。

Но некоторые контрмеры я упомяну.

対策

Контрмеры

直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するので、サニーミルクで述べた対策が有効である。

Контрмеры, описанные для Санни Милк, могут применяться и ко всем троим сразу.

また、ルナチャイルド単体の悪戯については、こそ泥の被害も多数報告される。

Из всех её проделок, больше всего жалоб на воровство.

こちらの対策として一番確実なのは、常に音を出す事である。

Наиболее действенная мера — всегда прислушиваться к звукам.

音が出ている場所にこの妖精が近づくと、静かになるのですぐにわかる。

Стоит этой фее приблизиться к людному месту, и вы это сразу заметите из-за наступившей тишины.

妖精も音を消す能力を使わなければバレる事は無いのだが、そこは妖精の頭。

Заметить её, если она не будет использовать свою способность, будет нелегко. Но она фея.

盗む時は音を消す、と結びついていて、他に頭が回らないのである。

Когда она что-нибудь крадёт, она всегда глушит звук, и вы сразу поймёте, что она где-то рядом. А она и не догадается не использовать свои способности.

*1:妖精の仕業にしておけば、耳の不具合と悩まなくて済む。

1: Вините фей в отсутствии звуков, не стоит беспокоиться.

*2:赤はサニーミルク、青はスターサファイア。服の色である。

2: Остальные два цвета — красный и синий. Красный цвет — цвет Санни Милк, синий цвет — цвет Стар Сапфир. Это цвета их одежды.

*3:珈琲が好きな妖精は珍しい。妖精の好みは人間の子供と同じである事が多い。

3: Феи с пристрастием к кофе очень редки. Обычно вкусы фей похожи на вкусы детей.

< Санни Милк   Энциклопедия: Феи   Стар Сапфир >