Perfect Memento in Strict Sense/Магазин Ринноске: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (interwiki:fr,pl,zh)
м (interwiki:vi)
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
<!-- Перевод англоязычной версии от 23 мая 2013‎ -->
<center>Страница 138</center>
<center>Страница 138</center>


{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Рейму Хакурей|L1l=Известные люди|R1=Монолог}}
{{SubpageNav|Справочник опасных зон|
|L1=Храм Хакурей|R1=Туманное озеро}}


{{SubpageNav|Справочник опасных зон|Храм Хакурей|Туманное озеро}}
[[Image:PMiSS_kourindou.jpg|thumb|center|400px]]
 
 
[[Image:PMiSS_kourindou.jpg|thumb|right]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|{{{1|h1}}}
{{TranslateTable|h1
| ja = 香霖堂
| ja = 香霖堂
| ru = [[Кориндо|Кориндо]]
| en = [[Kourindou|Kourindo]]
}}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}}
| ru = [[Кориндо]]
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
| ja =危険度: 低
{{TranslateTable|colspan}}
| ru =Уровень опасности: Низкий
{{TranslateTable
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ja = 危険度: 低
| ja =遭遇する妖怪: 様々
| en = Threat level: Low
| ru =Встречающиеся ёкаи: Самые разные
| ru = Уровень опасности: Низкий
}}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}}
}}
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
{{TranslateTable
| ja =人間の里から魔法の森方面へ向かっていくと、森の入り口に奇妙な建物が見えてくる。
| ja = 遭遇する妖怪: 様々
| ru =Если вы пойдете от Деревни людей к Магическому лесу, вы увидите странное здание.
| en = Encounterable youkai: Various
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Встречающиеся ёкаи: Самые разные
| ja =この建物は、外も中もよく判らない道具で埋められており、営業する気があるのか判らない程静かで暗い道具屋、香霖堂である。
}}
| ru =Это здание — антикварный магазин Кориндо. Там редко бывают покупатели, если вообще бывают, несмотря на то, что он продаёт много полезных вещей.
{{TranslateTable|colspan}}
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
{{TranslateTable
| ja =この店は幻想郷で唯一、外の世界の道具も、妖怪の道具も、冥界の道具も、魔法の道具も全て扱う道具屋である。
| ja = 人間の里から魔法の森方面へ向かっていくと、森の入り口に奇妙な建物が見えてくる。
| ru =Это единственный магазин в Генсокё который продает вещи из внешнего мира и магические предметы.
| en = If you go towards the Forest of Magic from the human village, you’ll see a strange building.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Если вы пойдете от Деревни людей к Магическому лесу, то увидите странное здание.
| ja =ただ、外の世界の道具はこの店の店主ですら使い道が判らず、興味を惹く者は多いが大抵の物は売れていないと言う(*6)。
}}
| ru =Однако, даже владелец магазина не знает, как использовать предметы внешнего мира, и хотя есть множество личностей, заинтересованных ими, большинство тех вещей не продается (*6).
{{TranslateTable
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ja = この建物は、外も中もよく判らない道具で埋められており、営業する気があるのか判らない程静かで暗い道具屋、香霖堂である。
| ja =どの商品も値段が書かれてなく、欲しい商品があったら店主と交渉しないといけない。
| en = This building is the antique store Kourindo. There are piles of items both inside and outside that no one entirely understands, and it's so quiet and gloomy that one can’t know if it’s really intending to do business.
| ru =Ни один из товаров не имеет ценники, поэтому, когда вы хотите что-то купить, вам придется торговаться с владельцем магазина.
| ru = Это здание — антикварная лавка Кориндо. И внутри, и снаружи навалены груды предметов, назначения которых никто не понимает, а тишина и мрачность этого места заставляют задуматься, правда ли здесь ведутся дела.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
| ja =また、外の品は特に在庫が無い物が多く、一度逃したら次は何時入荷するか判らない。
{{TranslateTable
| ru =И кроме того, вещи из внешнего мира часто отсутствуют на складе, как только они проданы, никто не может знать, когда будет следующий завоз.
| ja = この店は幻想郷で唯一、外の世界の道具も、妖怪の道具も、冥界の道具も、魔法の道具も全て扱う道具屋である。
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| en = This is the sole shop in all Gensokyo that deals with outside world, youkai, netherworld and magic items.
| ja =ただ、使い方が判らない為、結局売れていないと言う。
| ru = Это единственный магазин в Генсокё, который продает вещи из внешнего мира, царства мёртвых и магические предметы.
| ru =Но с другой стороны, так как никто не знает, как использовать их, они заканчивают тем, что их не продали.
}}
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
{{TranslateTable
| ja =店主の森近霖之助は、ちょっと変わっていて、人間とも妖怪とも分け隔て無く接する事が出来る。
| ja = ただ、外の世界の道具はこの店の店主ですら使い道が判らず、興味を惹く者は多いが大抵の物は売れていないと言う(*6)。
| ru =Владелец, [[Ринноске Моричика]], не делает никакого различия между людьми и екаями, имея дело с обоими.
| en = However, not even the store owner knows how to use the outside world articles, and although there are many people interested in them, most of those items are not for sale (*6).
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Однако даже владелец магазина не знает, как использовать предметы внешнего мира, и хотя есть множество личностей, заинтересованных ими, большинство этих вещей не продается (*6).
| ja =と言うのも、本人は人間と妖怪の中間くらいの人妖で、自分から人間を襲う事もなければ、妖怪から襲われる事も無いからである(*7)。
}}
| ru =По сути он является полукровкой. Наполовину человек, наполовину ёкай. Он не нападает на людей и ёкаи тоже не нападают на него. (*7).
{{TranslateTable
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ja = どの商品も値段が書かれてなく、欲しい商品があったら店主と交渉しないといけない。
| ja =人間の里から香霖堂までの道のりは若干長く、妖怪も出やすい場所なので少々買い物に行き難いが、意外と面白い物が沢山あるだろう。
| en = None of the merchandise have price tags, so when there’s something you want, you will have to bargain with the store owner.
| ru =Даже при том, что путь от Деревни людей до Кориндо несколько длинен и имеет много мест, где вероятней всего появятся ёкаи, трудно посетить магазин просто так, но там есть много удивительных и интересных предметов.
| ru = Ни один из товаров не имеет чёткой цены, поэтому, когда вы хотите что-то купить, вам придётся торговаться с владельцем магазина.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
| ja =ただ、店主の話は適当に切り上げないと中々終わらない。
{{TranslateTable
| ru =Если вы не перебиваете истории владельца то, он, скорее всего, никогда не остановится.
| ja = また、外の品は特に在庫が無い物が多く、一度逃したら次は何時入荷するか判らない。
}}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}}
| en = And besides, many outside world items are frequently out of stock, so if you miss a chance to buy something, it's impossible to tell when another is going to arrive.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = И кроме того, вещи из внешнего мира часто отсутствуют на складе, и как только они проданы, никто не может знать, когда будет следующее поступление.
| ja =*6 実は店主が蒐集家で、大抵の品が売る気が無いと専らの噂。
}}
| ru =6: То что владелец — коллекционер, не интересующийся продажей большинства вещей полностью слух.
{{TranslateTable
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ja = ただ、使い方が判らない為、結局売れていないと言う。
| ja =*7 相手にしたくない性格だからかも知れない。
| en = But then again, since no one knows how to use them anyway, they end up not selling.
| ru =7:  Может быть из-за этого с ним мало кто хочет иметь дело.
| ru = Но, с другой стороны, так как никто не знает, как использовать их, всё кончается тем, что они не продаются.
}}{{TranslateTable/Footer}}
}}
 
{{TranslateTable
| ja = 店主の森近霖之助は、ちょっと変わっていて、人間とも妖怪とも分け隔て無く接する事が出来る。
| en = The owner, [[Rinnosuke Morichika]], strangely doesn’t make any distinction between humans and youkai, dealing with both of them.
| ru = Владелец, [[Ринноске Моричика]], не делает никакого различия между людьми и екаями, имея дело с обоими.
}}
{{TranslateTable
| ja = と言うのも、本人は人間と妖怪の中間くらいの人妖で、自分から人間を襲う事もなければ、妖怪から襲われる事も無いからである(*7)。
| en = In fact, he is a human-youkai half-breed himself. He doesn’t attack humans, and he is not attacked by youkai either (*7).
| ru = На самом деле, он является полукровкой. Наполовину человек, наполовину ёкай. Он не нападает на людей и ёкаи тоже не нападают на него. (*7).
}}
{{TranslateTable
| ja = 人間の里から香霖堂までの道のりは若干長く、妖怪も出やすい場所なので少々買い物に行き難いが、意外と面白い物が沢山あるだろう。
| en = The road from human village to Kourindou is somewhat long, and youkai will appear often, making shopping trips difficult. There are many surprisingly interesting items there though.
| ru = Путь от деревни до Кориндо занимает немало времени и на нём легко встретить ёкаев, так что путешествие обещает быть долгим, но там вас ожидает много удивительных и интересных предметов.
}}
{{TranslateTable
| ja = ただ、店主の話は適当に切り上げないと中々終わらない。
| en = However, if you don’t interrupt the owner’s stories, he would likely never stop.
| ru = Если вы не перебиваете рассказы владельца, то он, скорее всего, никогда не остановится.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja = *6 実は店主が蒐集家で、大抵の品が売る気が無いと専らの噂。
| en = 6: The reality is that the owner is a collector, but him not being interested in selling most of the items is entirely a rumor.
| ru = <nowiki>*</nowiki>6: То, что владелец — коллекционер, является правдой, но то, что он не заинтересован в торговле — необоснованные слухи.
}}
{{TranslateTable
| ja = *7 相手にしたくない性格だからかも知れない。
| en = 7:  Maybe because of his disagreeable personality.
| ru = <nowiki>*</nowiki>7:  Может быть из-за этого с ним мало кто хочет иметь дело.
}}
{{TranslateTable/Footer}}


{{SubpageNav|Справочник опасных зон|Храм Хакурей|Туманное озеро}}
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Рейму Хакурей|L1l=Известные люди|R1=Монолог}}
{{SubpageNav|Справочник опасных зон|
|L1=Храм Хакурей|R1=Туманное озеро}}




Строка 69: Строка 103:
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Boutique de Rinnosuke]]
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Boutique de Rinnosuke]]
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Sklep Rinnosuke]]
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Sklep Rinnosuke]]
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Hương Lâm Đường]]
[[zh:东方求闻史纪/香霖堂]]
[[zh:东方求闻史纪/香霖堂]]

Версия от 01:09, 7 ноября 2019

Страница 138
< Известные люди   Perfect Memento in Strict Sense   Монолог >
< Храм Хакурей   Справочник опасных зон   Туманное озеро >
PMiSS kourindou.jpg

香霖堂

Кориндо

危険度: 低

Уровень опасности: Низкий

遭遇する妖怪: 様々

Встречающиеся ёкаи: Самые разные

人間の里から魔法の森方面へ向かっていくと、森の入り口に奇妙な建物が見えてくる。

Если вы пойдете от Деревни людей к Магическому лесу, то увидите странное здание.

この建物は、外も中もよく判らない道具で埋められており、営業する気があるのか判らない程静かで暗い道具屋、香霖堂である。

Это здание — антикварная лавка Кориндо. И внутри, и снаружи навалены груды предметов, назначения которых никто не понимает, а тишина и мрачность этого места заставляют задуматься, правда ли здесь ведутся дела.

この店は幻想郷で唯一、外の世界の道具も、妖怪の道具も、冥界の道具も、魔法の道具も全て扱う道具屋である。

Это единственный магазин в Генсокё, который продает вещи из внешнего мира, царства мёртвых и магические предметы.

ただ、外の世界の道具はこの店の店主ですら使い道が判らず、興味を惹く者は多いが大抵の物は売れていないと言う(*6)。

Однако даже владелец магазина не знает, как использовать предметы внешнего мира, и хотя есть множество личностей, заинтересованных ими, большинство этих вещей не продается (*6).

どの商品も値段が書かれてなく、欲しい商品があったら店主と交渉しないといけない。

Ни один из товаров не имеет чёткой цены, поэтому, когда вы хотите что-то купить, вам придётся торговаться с владельцем магазина.

また、外の品は特に在庫が無い物が多く、一度逃したら次は何時入荷するか判らない。

И кроме того, вещи из внешнего мира часто отсутствуют на складе, и как только они проданы, никто не может знать, когда будет следующее поступление.

ただ、使い方が判らない為、結局売れていないと言う。

Но, с другой стороны, так как никто не знает, как использовать их, всё кончается тем, что они не продаются.

店主の森近霖之助は、ちょっと変わっていて、人間とも妖怪とも分け隔て無く接する事が出来る。

Владелец, Ринноске Моричика, не делает никакого различия между людьми и екаями, имея дело с обоими.

と言うのも、本人は人間と妖怪の中間くらいの人妖で、自分から人間を襲う事もなければ、妖怪から襲われる事も無いからである(*7)。

На самом деле, он является полукровкой. Наполовину человек, наполовину ёкай. Он не нападает на людей и ёкаи тоже не нападают на него. (*7).

人間の里から香霖堂までの道のりは若干長く、妖怪も出やすい場所なので少々買い物に行き難いが、意外と面白い物が沢山あるだろう。

Путь от деревни до Кориндо занимает немало времени и на нём легко встретить ёкаев, так что путешествие обещает быть долгим, но там вас ожидает много удивительных и интересных предметов.

ただ、店主の話は適当に切り上げないと中々終わらない。

Если вы не перебиваете рассказы владельца, то он, скорее всего, никогда не остановится.

*6 実は店主が蒐集家で、大抵の品が売る気が無いと専らの噂。

*6: То, что владелец — коллекционер, является правдой, но то, что он не заинтересован в торговле — необоснованные слухи.

*7 相手にしたくない性格だからかも知れない。

*7: Может быть из-за этого с ним мало кто хочет иметь дело.

< Известные люди   Perfect Memento in Strict Sense   Монолог >
< Храм Хакурей   Справочник опасных зон   Туманное озеро >