Perfect Memento in Strict Sense/Магический лес: различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 21: Строка 21:
| ja = 遭遇する妖怪:妖獣、魔法使い他
| ja = 遭遇する妖怪:妖獣、魔法使い他
| en = Encounterable youkai: Beasts, magicians etc.
| en = Encounterable youkai: Beasts, magicians etc.
| ru = Часто встречающиеся ёкаи: звери, волшебники и др.
| ru = Часто встречающиеся ёкаи: Звери, волшебники и др.
}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|colspan}}
Строка 83: Строка 83:
| ja = *13 幻想郷はそんなに広くないので、わざわざ地名を付ける必要が少なく、通常は森といえば魔法の森、里といえば人間の里、山といえば妖怪の山の事を指す。
| ja = *13 幻想郷はそんなに広くないので、わざわざ地名を付ける必要が少なく、通常は森といえば魔法の森、里といえば人間の里、山といえば妖怪の山の事を指す。
| en = 13: Since Gensokyo is not that big, there is not much need to bother with place names. Usually if you mention a forest, it's the Forest of Magic; if you talk about a village, it's the human village; and if you talk about a mountain, it refers to Youkai Mountain.
| en = 13: Since Gensokyo is not that big, there is not much need to bother with place names. Usually if you mention a forest, it's the Forest of Magic; if you talk about a village, it's the human village; and if you talk about a mountain, it refers to Youkai Mountain.
| ru = <nowiki>*</nowiki>13: Генсокё — сравнительно небольшая территория, мало кого волнуют названия географических мест. Обычно если говорят «лес» то имеют ввиду лес Магии, если говорят «деревня» — то Деревню людей, «гора» означает Ёкайскую гору и т. п.
| ru = <nowiki>*</nowiki>13: Генсокё — сравнительно небольшая территория, мало кого волнуют названия географических мест. Обычно если говорят «лес», то имеют ввиду лес Магии, если говорят «деревня» — то Деревню людей, «гора» означает Ёкайскую гору и т. п.
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}
95

правок