Perfect Memento in Strict Sense/Река Сандзу: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
м (interwiki:vi)
 
(не показано 8 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
<!-- Перевод англоязычной версии от 1 июня 2013‎ года -->
<center>Страница 142</center>
<center>Страница 142</center>


{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Рейму Хакурей|L1l=Известные люди|R1=Монолог}}
{{SubpageNav|Справочник опасных зон||L1=Срединная дорога|R1=Солнечный сад}}


{{SubpageNav|Справочник опасных зон|Срединная дорога|Солнечный сад}}
[[Файл:PMiSS_sanzuriver.jpg|thumb|center|400px]]
 
 
[[Файл:PMiSS_sanzuriver.jpg|thumb|right]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|{{{1|h1}}}
{{TranslateTable|h1
| ja = 三途の河
| ja = 三途の河
| ru = Река Сандзу
| en = Sanzu River
}}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}}
| ru = [[Река Сандзу]]
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja = 危険度: 高
| ja = 危険度: 高
| en = Threat level: High
| ru = Уровень опасности: Высокий
| ru = Уровень опасности: Высокий
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
{{TranslateTable
| ja = 遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊、死神他
| ja = 遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊、死神他
| ru = Встречающиеся ёкаи: Призраки, духи, шинигами и другие.
| en = Encounterable youkai: Ghosts, spirits, shinigami, etc.
}}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}}
| ru = Встречающиеся ёкаи: Привидения, призраки, синигами и др.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja = 山の裏側から行く事が出来る、言わずと知れた此岸と彼岸を分かつ河である(*19)。
| ja = 山の裏側から行く事が出来る、言わずと知れた此岸と彼岸を分かつ河である(*19)。
| ru = С другой стороны горы можно добраться до известной реки, разделяющей этот и иной миры (* 19).
| en = On the other side of the mountain you can get to the well-known river separating this world and the next (*19).
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = С другой стороны горы можно добраться до известной реки, разделяющей этот и иной миры (*19).
}}
{{TranslateTable
| ja = 幻想郷側は此岸で、河の向こうが彼岸である。
| ja = 幻想郷側は此岸で、河の向こうが彼岸である。
| ru = Генсокё находится на стороне жизни, а Хиган находится на противоположном берегу.
| en = Gensokyo is on the side of the living, and Higan is on the opposite bank.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Генсокё находится в мире живых, а на другой стороне расположился Хиган.
}}
{{TranslateTable
| ja = この河には既に絶滅した魚が棲んでいるが、全て幽霊であると言われている。
| ja = この河には既に絶滅した魚が棲んでいるが、全て幽霊であると言われている。
| ru = Многие вымершие рыбы обитают в реке, но говорят, что они все призраки.
| en = Many extinct fish inhabit the river, but it's said they're all ghosts.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = В реке живёт множество вымерших рыб, но говорят, что все они призраки.
}}
{{TranslateTable
| ja = 残念ながら釣り上げる事は出来ない。
| ja = 残念ながら釣り上げる事は出来ない。
| ru = К сожалению, вы не сможете поймать их.
| en = Unfortunately, you cannot catch any of them.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = К сожалению, их нельзя поймать.
}}
{{TranslateTable
| ja = 河は深い霧に覆われ、昼も夜もない。
| ja = 河は深い霧に覆われ、昼も夜もない。
| ru = Река окутана глубоким туманом, так что там нет дня и ночи.
| en = The river is enveloped in a deep mist, so there is no day or night.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Река окутана густым туманом, так что там нет дня и ночи.
}}
{{TranslateTable
| ja = ただただ、霧が控えめに輝いている。
| ja = ただただ、霧が控えめに輝いている。
| ru = Тем не менее, туман слабо светится.
| en = However, the mist shines faintly.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Тем не менее, туман слегка светится.
}}
{{TranslateTable
| ja = 何本もの、苔むした尖形の岩が突き出ていて、異世界を感じさせる光景となっている。
| ja = 何本もの、苔むした尖形の岩が突き出ていて、異世界を感じさせる光景となっている。
| ru = Зубчатые, мшистые скалы торчат во многих местах. Создавая собой мрачный пейзаж.
| en = Jagged, moss-covered rocks break the surface in a number of places, lending to the otherworldly environment.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Зубчатые, мшистые скалы разрывают поверхность воды то тут, то там, добавляя пейзажу нереальности.
}}
{{TranslateTable
| ja = 泳いで渡る事は不可能で(*20)、渡るには死神の舟に乗るしかない。
| ja = 泳いで渡る事は不可能で(*20)、渡るには死神の舟に乗るしかない。
| ru = Так, её невозможно переплыть (* 20), единственный способ пересечь реку — в лодке шинигами.
| en = Since it's impossible to swim across (*20), the only way to cross the river is in a shinigami's boat.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Так как её невозможно переплыть (*20), единственный способ пересечь реку — в лодке [[Комачи Онодзука|синигами]].
}}
{{TranslateTable
| ja = だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。
| ja = だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。
| ru = Однако шинигами берёт большую плату за проезд, и живущие вряд ли могут пересечь реку (*21).
| en = However, the shinigami charge exorbitant fees for their services, so the living cannot cross (*21).
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Однако синигами берёт большую плату за проезд (*21), и живые вряд ли смогут пересечь реку.
}}
{{TranslateTable
| ja = 尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。
| ja = 尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。
| en = Once you cross the river, you cannot return until your next life.
| ru = Как только пересечёте реку, вы не сможете вернуться до следующей жизни.
| ru = Как только пересечёте реку, вы не сможете вернуться до следующей жизни.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
{{TranslateTable
| ja = 生きたまま渡る人は居ないだろう。
| ja = 生きたまま渡る人は居ないだろう。
| ru = Скорее всего никто никогда не пересекал реку, будучи живым.
| en = It's likely no one has ever crossed while still alive.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Скорее всего, никто никогда не пересекал реку, будучи живым.
}}
{{TranslateTable
| ja = 河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。
| ja = 河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。
| en = The river barely flows at all, so it's a quiet, almost silent place.
| ru = На реке почти нет волн. Это очень спокойное и тихое место.
| ru = На реке почти нет волн. Это очень спокойное и тихое место.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
{{TranslateTable
| ja = 時々、陽気な死神の歌声が聞こえてくる程度で、他の生き物の音は一切聞こえてこない。
| ja = 時々、陽気な死神の歌声が聞こえてくる程度で、他の生き物の音は一切聞こえてこない。
| ru = Иногда можно услышать весёлые песни шинигами, но что-то ещё вы вряд ли услышите.
| en = Sometimes you can hear the cheerful songs of shinigami, but no other living thing can be heard.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = Иногда можно услышать весёлые песни синигами, но что-то ещё вы вряд ли услышите.
}}
{{TranslateTable
| ja = 舟が進んでも、水の音がしないというから不思議である。
| ja = 舟が進んでも、水の音がしないというから不思議である。
| ru = Как ни странно, даже когда их лодки движутся по воде, вода сама по себе не издаёт никакого звука.
| en = Strangely, even as their boats travel over the water, the water itself makes no sound.
}}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}}
| ru = Как ни странно, даже когда их лодки движутся по воде, она не издаёт никакого звука.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja = *19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。
| ja = *19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。
| ru = 19: На самом деле, место, где течёт река, — не Генсоке; но вы можете добраться сюда из Генсокё, поэтому я пишу о ней здесь.
| en = 19: Incidentally, the place where the river flows isn't in Gensokyo, but you can get there from Gensokyo, so I am introducing it here.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = <nowiki>*</nowiki>19: На самом деле, место, где течёт река — не Генсокё. Но вы можете добраться сюда из Генсокё, поэтому я пишу о ней здесь.
}}
{{TranslateTable
| ja = *20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。舟も死神の舟以外は沈んでしまう。
| ja = *20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。舟も死神の舟以外は沈んでしまう。
| ru = 20: По какой-то причине ваше тело не будет держаться на воде, так что вы не сможете плавать. Любая лодка утонет, кроме лодки шинигами.
| en = 20: For some reason your body won't float in the water, so you can't swim. Every boat sinks except shinigami's.
}}{{TranslateTable|{{{1}}}
| ru = <nowiki>*</nowiki>20: По какой-то причине ваше тело не будет держаться на воде, так что вы не сможете плавать. Любая лодка утонет, кроме лодки синигами.
}}
{{TranslateTable
| ja = *21 死者は全財産と割安。
| ja = *21 死者は全財産と割安。
| ru = 21: Деньги, которые после смерти умершего пожертвовали родственники и друзья.
| en = 21: For the dead, it's as cheap as entirety of one's assets.
}}{{TranslateTable/Footer}}
| ru = <nowiki>*</nowiki>21: В случае мёртвеца синигами просто берёт всё, что у того есть.
 
}}
{{TranslateTable/Footer}}


{{SubpageNav|Справочник опасных зон|Срединная дорога|Солнечный сад}}
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Рейму Хакурей|L1l=Известные люди|R1=Монолог}}
{{SubpageNav|Справочник опасных зон||L1=Срединная дорога|R1=Солнечный сад}}




Строка 79: Строка 119:
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Река Сандзу]]
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Река Сандзу]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Sanzu River]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Sanzu River]]
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Rivière Sanzu]]
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Rzeka Sanzu]]
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Sông Tam Đồ]]
[[zh:东方求闻史纪/三途河]]

Текущая версия от 23:07, 17 ноября 2019

Страница 142
< Известные люди   Perfect Memento in Strict Sense   Монолог >
< Срединная дорога   Справочник опасных зон   Солнечный сад >
PMiSS sanzuriver.jpg

三途の河

Река Сандзу

危険度: 高

Уровень опасности: Высокий

遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊、死神他

Встречающиеся ёкаи: Привидения, призраки, синигами и др.

山の裏側から行く事が出来る、言わずと知れた此岸と彼岸を分かつ河である(*19)。

С другой стороны горы можно добраться до известной реки, разделяющей этот и иной миры (*19).

幻想郷側は此岸で、河の向こうが彼岸である。

Генсокё находится в мире живых, а на другой стороне расположился Хиган.

この河には既に絶滅した魚が棲んでいるが、全て幽霊であると言われている。

В реке живёт множество вымерших рыб, но говорят, что все они призраки.

残念ながら釣り上げる事は出来ない。

К сожалению, их нельзя поймать.

河は深い霧に覆われ、昼も夜もない。

Река окутана густым туманом, так что там нет дня и ночи.

ただただ、霧が控えめに輝いている。

Тем не менее, туман слегка светится.

何本もの、苔むした尖形の岩が突き出ていて、異世界を感じさせる光景となっている。

Зубчатые, мшистые скалы разрывают поверхность воды то тут, то там, добавляя пейзажу нереальности.

泳いで渡る事は不可能で(*20)、渡るには死神の舟に乗るしかない。

Так как её невозможно переплыть (*20), единственный способ пересечь реку — в лодке синигами.

だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。

Однако синигами берёт большую плату за проезд (*21), и живые вряд ли смогут пересечь реку.

尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。

Как только пересечёте реку, вы не сможете вернуться до следующей жизни.

生きたまま渡る人は居ないだろう。

Скорее всего, никто никогда не пересекал реку, будучи живым.

河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。

На реке почти нет волн. Это очень спокойное и тихое место.

時々、陽気な死神の歌声が聞こえてくる程度で、他の生き物の音は一切聞こえてこない。

Иногда можно услышать весёлые песни синигами, но что-то ещё вы вряд ли услышите.

舟が進んでも、水の音がしないというから不思議である。

Как ни странно, даже когда их лодки движутся по воде, она не издаёт никакого звука.

*19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。

*19: На самом деле, место, где течёт река — не Генсокё. Но вы можете добраться сюда из Генсокё, поэтому я пишу о ней здесь.

*20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。舟も死神の舟以外は沈んでしまう。

*20: По какой-то причине ваше тело не будет держаться на воде, так что вы не сможете плавать. Любая лодка утонет, кроме лодки синигами.

*21 死者は全財産と割安。

*21: В случае мёртвеца синигами просто берёт всё, что у того есть.

< Известные люди   Perfect Memento in Strict Sense   Монолог >
< Срединная дорога   Справочник опасных зон   Солнечный сад >