Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Река Сандзу: различия между версиями
м (interwiki:fr,pl,zh) |
Lemington (обсуждение | вклад) (Слегка изменено оформление) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<center>Страница 142</center> | <center>Страница 142</center> | ||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]| | |||
{{SubpageNav|Справочник опасных зон|Срединная дорога|Солнечный сад}} | |L1=Рейму Хакурей|L1l=Известные люди | ||
|R1=Монолог|R1l=Монолог | |||
}} | |||
{{SubpageNav|Справочник опасных зон| | |||
|L1=Срединная дорога|L1l=Срединная дорога | |||
|R1=Солнечный сад|R1l=Солнечный сад | |||
}} | |||
[[Файл:PMiSS_sanzuriver.jpg|thumb|right]] | [[Файл:PMiSS_sanzuriver.jpg|thumb|right]] | ||
Строка 44: | Строка 49: | ||
}}{{TranslateTable|{{{1}}} | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| ja = だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。 | | ja = だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。 | ||
| ru = Однако синигами берёт большую плату за проезд, и | | ru = Однако, синигами берёт большую плату за проезд (*21), и живые вряд ли могут пересечь реку. | ||
}}{{TranslateTable|{{{1}}} | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| ja = 尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。 | | ja = 尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。 | ||
Строка 50: | Строка 55: | ||
}}{{TranslateTable|{{{1}}} | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| ja = 生きたまま渡る人は居ないだろう。 | | ja = 生きたまま渡る人は居ないだろう。 | ||
| ru = Скорее всего никто никогда не пересекал реку, будучи живым. | | ru = Скорее всего, никто никогда не пересекал реку, будучи живым. | ||
}}{{TranslateTable|{{{1}}} | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| ja = 河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。 | | ja = 河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。 | ||
Строка 63: | Строка 68: | ||
}}{{TranslateTable|{{{1}}} | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| ja = *19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。 | | ja = *19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。 | ||
| ru = 19: На самом деле, место, где течёт река, — не Генсокё | | ru = 19: На самом деле, место, где течёт река, — не Генсокё. Но вы можете добраться сюда из Генсокё, поэтому я пишу о ней здесь. | ||
}}{{TranslateTable|{{{1}}} | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| ja = *20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。舟も死神の舟以外は沈んでしまう。 | | ja = *20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。舟も死神の舟以外は沈んでしまう。 | ||
Строка 72: | Строка 77: | ||
}}{{TranslateTable/Footer}} | }}{{TranslateTable/Footer}} | ||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]| | |||
{{SubpageNav|Справочник опасных зон|Срединная дорога|Солнечный сад}} | |L1=Рейму Хакурей|L1l=Известные люди | ||
|R1=Монолог|R1l=Монолог | |||
}} | |||
{{SubpageNav|Справочник опасных зон| | |||
|L1=Срединная дорога|L1l=Срединная дорога | |||
|R1=Солнечный сад|R1l=Солнечный сад | |||
}} | |||
{{Navbox PMiSS}} | {{Navbox PMiSS}} |
Версия от 01:26, 15 апреля 2014
< | Известные люди | Perfect Memento in Strict Sense | Монолог | > |
< | Срединная дорога | Справочник опасных зон | Солнечный сад | > |
三途の河 |
Река Сандзу | |
---|---|---|
危険度: 高 |
Уровень опасности: Высокий | |
遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊、死神他 |
Встречающиеся ёкаи: Призраки, духи, синигами и другие. | |
山の裏側から行く事が出来る、言わずと知れた此岸と彼岸を分かつ河である(*19)。 |
С другой стороны горы можно добраться до известной реки, разделяющей этот и иной миры (* 19). | |
幻想郷側は此岸で、河の向こうが彼岸である。 |
Генсокё находится на стороне жизни, а Хиган находится на противоположном берегу. | |
この河には既に絶滅した魚が棲んでいるが、全て幽霊であると言われている。 |
Многие вымершие рыбы обитают в реке, но говорят, что они все призраки. | |
残念ながら釣り上げる事は出来ない。 |
К сожалению, вы не сможете поймать их. | |
河は深い霧に覆われ、昼も夜もない。 |
Река окутана глубоким туманом, так что там нет дня и ночи. | |
ただただ、霧が控えめに輝いている。 |
Тем не менее, туман слабо светится. | |
何本もの、苔むした尖形の岩が突き出ていて、異世界を感じさせる光景となっている。 |
Зубчатые, мшистые скалы торчат во многих местах. Создавая собой мрачный пейзаж. | |
泳いで渡る事は不可能で(*20)、渡るには死神の舟に乗るしかない。 |
Так, её невозможно переплыть (* 20), единственный способ пересечь реку — в лодке синигами. | |
だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。 |
Однако, синигами берёт большую плату за проезд (*21), и живые вряд ли могут пересечь реку. | |
尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。 |
Как только пересечёте реку, вы не сможете вернуться до следующей жизни. | |
生きたまま渡る人は居ないだろう。 |
Скорее всего, никто никогда не пересекал реку, будучи живым. | |
河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。 |
На реке почти нет волн. Это очень спокойное и тихое место. | |
時々、陽気な死神の歌声が聞こえてくる程度で、他の生き物の音は一切聞こえてこない。 |
Иногда можно услышать весёлые песни синигами, но что-то ещё вы вряд ли услышите. | |
舟が進んでも、水の音がしないというから不思議である。 |
Как ни странно, даже когда их лодки движутся по воде, вода сама по себе не издаёт никакого звука. | |
*19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。 |
19: На самом деле, место, где течёт река, — не Генсокё. Но вы можете добраться сюда из Генсокё, поэтому я пишу о ней здесь. | |
*20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。舟も死神の舟以外は沈んでしまう。 |
20: По какой-то причине ваше тело не будет держаться на воде, так что вы не сможете плавать. Любая лодка утонет, кроме лодки синигами. | |
*21 死者は全財産と割安。 |
21: Деньги, которые после смерти умершего пожертвовали родственники и друзья. |
< | Известные люди | Perfect Memento in Strict Sense | Монолог | > |
< | Срединная дорога | Справочник опасных зон | Солнечный сад | > |
|