Perfect Memento in Strict Sense/Риггл Найтбаг: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м Perfect Memento: Wriggle Nightbug» переименована в «Perfect Memento: Риггл Найтбаг»: А "Вриггл" звучит всё равно милее, чем "Риггл"...)
м (interwiki:vi)
(не показано 12 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
*Назад, на [[Perfect Memento in Strict Sense]]
<!-- Перевод англоязычной версии от 12 февраля 2013 года -->
----
<center>Страницы 37—38</center>
{| border="1" cellpadding="5"
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Привидения|L1l=Энциклопедия: Привидения|R1=Волшебники|R1l=Энциклопедия: Волшебники}}
! width="45%" align="center"  |
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Ёкаи|Энциклопедия: Ёкаи]]||L1=Летти Уайтрок|R1=Мистия Лорелей}}
闇に蠢く光の蟲
[[Файл:PMiSS_wriggle.jpg|thumb|right]]
! width="55%" align="center" |
Светлячёк, извивающийся в темноте
|-
!
[[Риггл Найтбаг|リグル・ナイトバグ]]
!
[[Риггл Найтбаг]]
|-
! colspan="2" |
|-
|
能力: 蟲を操る程度の能力
|
Способность: Манипулирование насекомыми
|-
|
危険度: 中
|
Уровень угрозы: Средний
|-
|
人間友好度: 普通
|
Уровень дружелюбия к людям: Нормальный
|-
|
主な活動場所: 草むらなど
|
Основное место обитания: Кусты, заросли травы итд.
|-
| colspan="2" |
|-
|
人間にとって気持ちの悪い妖怪と言えば、やはりこのリグル・ナイトバグである。
|
Если вы хотите поговорить о ёкае, который кажется людям неприятным, то Риггл Найтбаг - хороший тому пример.
|-
|
何故気持ちが悪いかというと、蟲の大群と共に現れ蟲を思い通りに操る事に尽きる。
|
А неприятной её считают потому, что она всегда появляется в окружении большого количества насекомых, которыми она


способна управлять так, как пожелает.
{{TranslateTable/Header}}
|-
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja = <center>'''''闇に蠢く光の蟲'''''</center>
例えば百足、毛虫、蛾、蜘蛛、竈馬が一斉に襲ってくる事を想像してみればよい。
| en = A Bug of Light Wriggling in the Dark
|
| ru = <center>'''''Извивающийся во тьме светящийся жук'''''</center>
Только представьте себе, как вас одновременно атакуют многоножки, гусеницы, моль, пауки и пещереные тараканы.
}}
|-
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja = <center>'''[[Риггл Найтбаг|リグル・ナイトバグ]]'''</center>
身の毛が弥立つ。
| en = [[Wriggle Nightbug]]
|
| ru = <center>'''[[Риггл Найтбаг]]'''</center>
У вас тут же волосы дыбом встанут.
}}
|-
{{TranslateTable|colspan}}
|
{{TranslateTable
この妖怪の姿は、人間の子供位ある。
| ja = 能力: 蟲を操る程度の能力
|
| en = Ability: Manipulation of insects
Внешне этот ёкай подобен человеческому ребёнку.
| ru = Способность: Управление насекомыми
|-
}}
|
{{TranslateTable
幸いな事に、完全な蟲の形をしている訳ではなく、触角と羽が見える程度で、他は人間と変わらない(*1)。
| ja = 危険度: 中
|
| en = Threat level: Medium
К счастью, сама она не выглядит как насекомое; у неё есть "антенки" и крылья, но больше она ничем не отличается от  
| ru = Уровень угрозы: Средний
}}
{{TranslateTable
| ja = 人間友好度: 普通
| en = Human friendship level: Normal
| ru = Уровень дружелюбия к людям: Нормальный
}}
{{TranslateTable
| ja = 主な活動場所: 草むらなど
| en = Main place of activity: Bushes, clumps of grass, etc.
| ru = Основное место обитания: Кусты, заросли травы и т. д.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja = 人間にとって気持ちの悪い妖怪と言えば、やはりこのリグル・ナイトバグである。
| en = When it comes to youkai humans find unpleasant, Wriggle Nightbug is a good example.
| ru = Что касается ёкаев, которые кажутся людям неприятными, то Риггл Найтбаг — хороший пример.
}}
{{TranslateTable
| ja = 何故気持ちが悪いかというと、蟲の大群と共に現れ蟲を思い通りに操る事に尽きる。
| en = As to why she's considered unpleasant, she always appears with a large number of bugs and can control them at will.
| ru = А неприятной её считают потому, что она всегда появляется в окружении большого количества насекомых, которыми она способна управлять так, как пожелает.
}}
{{TranslateTable
| ja = 例えば百足、毛虫、蛾、蜘蛛、竈馬が一斉に襲ってくる事を想像してみればよい。
| en = Just imagine being simultaneously attacked by centipedes, caterpillars, moths, spiders, and cave crickets.
| ru = Только представьте себе, как вас одновременно атакуют многоножки, гусеницы, моль, пауки и пещерные кузнечики.
}}
{{TranslateTable
| ja = 身の毛が弥立つ。
| en = It makes your hair stand on end.
| ru = У вас тут же волосы дыбом встанут.
}}
{{TranslateTable
| ja = この妖怪の姿は、人間の子供位ある。
| en = This youkai appears similar as a human child.
| ru = Внешне этот ёкай подобен человеческому ребёнку.
}}
{{TranslateTable
| ja = 幸いな事に、完全な蟲の形をしている訳ではなく、触角と羽が見える程度で、他は人間と変わらない(*1)。
| en = Fortunately, she doesn't look completely like a bug. She only has antennae and wings but other than that, she doesn't look any different from a human (*1).
| ru = К счастью, сама она не выглядит как насекомое. У неё есть «антеннки» и крылья, но больше она ничем не отличается от человека (*1).
}}
{{TranslateTable
| ja = リグルは蟲の妖怪であるが、正確に言うと蛍の妖怪である。
| en = Wriggle is a bug youkai, but to be exact, she's a firefly youkai.
| ru = Риггл — это ёкай-жук, если быть точнее — ёкай-светлячок.
}}
{{TranslateTable
| ja = 蛍は、蟲の中では珍しく、人間に人気のある蟲である。
| en = Fireflies, unlike most bugs, are popular with humans.
| ru = Светлячки, в отличии от большинства других насекомых, людям нравятся.
}}
{{TranslateTable
| ja = こういった蟲は人間に退治されにくく、妖怪まで成長しやすい。
| en = Since this type of bug can avoid being exterminated by humans, it's easy for them to mature into youkai.
| ru = Поскольку люди обычно не убивают таких жуков, им легче всего дорасти до ёкая.
}}
{{TranslateTable
| ja = 蛍の他には、蝶も同様に人気が高く、妖怪になりやすい。
| en = In addition, butterflies are similarly quite popular with humans, so it's easy for them to become youkai.
| ru = Помимо светлячков, у людей ещё также популярны бабочки, так что они тоже легко могут стать ёкаями.
}}
{{TranslateTable
| ja = 古来、蟲の妖怪と言えば、鬼や天狗と並ぶ恐怖の対象だったが、最近はその威厳を失って久しい。 
| en = Long ago, bug youkai were equal to oni and tengu in terms of inspiring fear, but lately they've lost that prestige.
| ru = Давным давно, ёкаи-насекомые внушали страх так же, как и тэнгу с они, но в последнее время они потеряли такую честь.
}}
{{TranslateTable
| ja = 蟲たちのリーダーとも言える蟲の妖怪が、幼い少女の姿をしているのも、それを象徴していると言える。
| en = The fact that this bug youkai, who could be called the bugs' leader, has the appearance of a young girl could be considered a symbol of this.
| ru = Тот факт, что ёкай-насекомое, которого можно даже назвать «лидер насекомых», имеет внешность маленькой девочки, можно рассматривать как символ этого.
}}
{{TranslateTable
| ja = 何故、急激に蟲の力が弱まっていったのかは、調査が必要である。
| en = The reason why the bugs' power has radically declined needs to be investigated.
| ru = Причина, по которой сила насекомых внезапно упала, ещё не исследована.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja = <center>'''目撃報告例'''</center>
| en = Eyewitness Reports
| ru = <center>'''Рассказы очевидцев'''</center>
}}
{{TranslateTable
| ja = ・大きな石を持ち上げたら蟲がびっしり居た。気持ち悪い (匿名)
| en = "I lifted up a big stone and there were a whole bunch of bugs under it. It was gross." (Anonymous)
| ru = «Я поднял большой камень, а под ним была целая куча насекомых. Это было мерзко.» (Аноним)
}}
{{TranslateTable
| ja = 余りこの妖怪と関係ないかも知れないが、一応蟲の報告という事で。
| en = This may not have much to do with this youkai, but it's technically a report regarding bugs.
| ru = Может тут не так много касающегося этого ёкая, но это сообщение хотя бы касается насекомых.
}}
{{TranslateTable
| ja = ・軒下に百足がびっしり居た。勘弁して欲しい (匿名)
| en = "There were a clump of centipedes under the overhang of my roof. I wish they'd go away." (Anonymous)
| ru = «У меня на чердаке целая туча многоножек. Ну сколько можно?» (Аноним)
}}
{{TranslateTable
| ja = 余りこの妖怪と関係ないかも知れない。
| en = This may not have much to do with this youkai.
| ru = Здесь, наверное, мало что касается этого ёкая.
}}
{{TranslateTable
| ja = ・お勝手口に竈馬が居た。呪いたい (匿名)
| en = "There was a cave cricket at my back door. I hate those things." (Anonymous)
| ru = «Я видел пещерного кузнечика около своей задней двери. Я их ненавижу.» (Аноним)
}}
{{TranslateTable
| ja = この妖怪と関係ないです。
| en = This has nothing to do with this youkai.
| ru = Это вообще никак не касается этого ёкая.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja = <center>'''対策'''</center>
| en = Countermeasures
| ru = <center>'''Контрмеры'''</center>
}}
{{TranslateTable
| ja = 蟲の恐怖は、なんと言ってもその数にある。
| en = The thing that makes bugs frightening is their numbers.
| ru = Что делает жуков наиболее ужасным — их количество.
}}
{{TranslateTable
| ja = 一匹当たりの力は低いが、大量に来ると対処は難しい。
| en = Individually they don't have much power, but when they come in large groups they're hard to deal with.
| ru = Поодиночке они не так уж сильны, но с большим роем справиться будет трудно.
}}
{{TranslateTable
| ja = 特に、一匹や二匹退治した所で、何の意味も無いと言うのに、スズメバチなど人間には一発で致命傷を与える蟲も居る。
| en = This is particularly true for bugs such as hornets; while killing one or two means nothing, if they land one sting it can kill a human.
| ru = Вот, например, осы. Убить одну или двух несложно, но если они соберутся в группу, то они могут убить человека.
}}
{{TranslateTable
| ja = 最も有効な対策は、火を焚いたり、燻したりして広範囲に虫を寄せ付けないようにする事である(*2)。
| en = The most effective countermeasure is building a fire and using fumigation in order to keep bugs away from a large area (*2).
| ru = Самым эффективным средством от них будет разжечь огонь и использовать дым, чтобы держать жуков подальше от себя (*2).
}}
{{TranslateTable
| ja = また、総じて寒さに弱い。
| en = Also, they're generally weak to the cold.
| ru = Также, они обычно боятся холода.
}}
{{TranslateTable
| ja = 春から秋にかけて活動するが、冬は殆ど出てこない。
| en = They're active from spring through fall, but they almost never show up during winter.
| ru = Они активны от весны и до осени, но зимой они обычно никогда не появляются.
}}
{{TranslateTable
| ja = ただ、蟲を操る事が恐怖なだけで、リグル・ナイトバグ単体と対峙してもさほど恐くはないだろう。
| en = Although her control of bugs is frightening, there isn't much that is dreadful about facing Wriggle Nightbug herself.
| ru = Может быть её способность контролировать жуков и ужасна, но если Риггл Найтбаг одна, то её бояться нечего.
}}
{{TranslateTable
| ja = もし妖怪退治をするのなら、冬、この妖怪が一人で居る時を狙うと良いだろう。
| en = If you're trying to exterminate youkai, your best bet is to go after this youkai during winter when she's alone.
| ru = Если вы хотите уничтожить ёкая, лучше всего напасть на Риггл зимой, когда она одна.
}}
{{TranslateTable
| ja = また、この妖怪が遣う蟲の中で最も気をつけなければいけないのが、恙虫である。
| en = Also, among the bugs that this youkai uses, the ones you need to be most careful of are the harvest mites.
| ru = Также, среди всех жуков, что она контролирует, больше всего стоит остерегаться полевых клещей.
}}
{{TranslateTable
| ja = 恙虫は人間の目に映らない悪魔の蟲であり、剌された事にも気付かない。
| en = Harvest mites are devil bugs that can't be seen by the human eye, and you don't even notice that you've been bitten.
| ru = Полевые клещи — дьявольские создания, которых невозможно увидеть невооружённым глазом, а их укуса вы даже не заметите.
}}
{{TranslateTable
| ja = 後日、小さな黒い刺された跡が出るが時は既に遅し、高熱を出して倒れてしまい、かなりの確率で死に至る。
| en = Later, small black bite marks will appear, but by then it's too late; you'll get a high fever and collapse, and there is a high probability of death.
| ru = Позже на месте укуса появится чёрное пятнышко, но к этому моменту что-либо предпринимать уже будет поздно — у вас повысится температура, вы потеряете сознание и, скорее всего, умрёте.
}}
{{TranslateTable
| ja = 有効な治療法は無い。
| en = There is no effective treatment.
| ru = Эффективного лекарства не существует.
}}
{{TranslateTable
| ja = リグル蟲を携えて居ないのに自信たっぷりで居たとしたら、その時が一番危険である。
| en = If Wriggle doesn't seem to have any bugs with her and yet looks highly confident, that is when she is the most dangerous.
| ru = Если рядом с Риггл нет никаких жуков, но она всё равно выглядит уверенной, то это самое опасное время.
}}
{{TranslateTable
| ja = 周りに恙虫を集めているかも知れない(*3)。
| en = She could have harvest mites lurking around her (*3).
| ru = Возможно, что она окружена полевыми клещами (*3).
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja = *1 人間の形を取る事が、退治されにくくする事には必要なのだろう。
| en = 1: She likely needs to take on a human shape in order to make it more difficult for humans to exterminate her.
| ru = <nowiki>*</nowiki>1: Скорее всего, ей нужно принимать человеческую форму, чтобы людям было сложнее её уничтожить.
}}
{{TranslateTable
| ja = *2 最近は殺虫剤と言う便利な薬もある。
| en = 2: Recently, there's also a convenient chemical known as insecticide.
| ru = <nowiki>*</nowiki>2: С недавнего времени существует удобный химикат от насекомых.
}}
{{TranslateTable
| ja = *3 蚤かも知れないが。
| en = 3: Or maybe fleas.
| ru = <nowiki>*</nowiki>3: Или, например, блохами.
}}
{{TranslateTable/Footer}}


человека (*1).
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Привидения|L1l=Энциклопедия: Привидения|R1=Волшебники|R1l=Энциклопедия: Волшебники}}
|-
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Ёкаи|Энциклопедия: Ёкаи]]||L1=Летти Уайтрок|R1=Мистия Лорелей}}
|
リグルは蟲の妖怪であるが、正確に言うと蛍の妖怪である。
|
Риггл - это ёкай-жук, если быть точнее - светлячёк.
|-
|
蛍は、蟲の中では珍しく、人間に人気のある蟲である。
|
Светлячки, в отличии от большинства других насекомых, людям нравятся.
|-
|
こういった蟲は人間に退治されにくく、妖怪まで成長しやすい。
|
Поскольку люди обычно не убивают таких жуков, им легче всего дорасти до ёкая.
|-
|
蛍の他には、蝶も同様に人気が高く、妖怪になりやすい。
|
Помимо светлячков, у людей ещё также популярны бабочки, так что они тоже легко могут стать ёкаями.
|-
|
古来、蟲の妖怪と言えば、鬼や天狗と並ぶ恐怖の対象だったが、最近はその威厳を失って久しい。 
|
Давным давно, ёкаи-насекомые внушали страх также, как и тенгу с они, но в последнее время они потеряли такую честь.
|-
|
蟲たちのリーダーとも言える蟲の妖怪が、幼い少女の姿をしているのも、それを象徴していると言える。
|
Тот факт, что ёкай-насекомое, которого можно даже назвать "лидер насекомых", имеет внешность маленькой девочки,


можно рассматривать, как символ этого.
|-
|
何故、急激に蟲の力が弱まっていったのかは、調査が必要である。
|
Причина, по которой сила насекомых внезапно упала, ещё не исследована.
|-
! colspan="2" |
|-
! align="center" |
目撃報告例
! align="center" |
Рассказы очевидцев
|-
|
・大きな石を持ち上げたら蟲がびっしり居た。気持ち悪い (匿名)
|
"Я поднял большой камень, а под ним была целая куча насекомых. Это было отвратительно." (Аноним)
|-
|
余りこの妖怪と関係ないかも知れないが、一応蟲の報告という事で。
|
Может тут не так много касается этого ёкая, но это сообщение хотя бы касается насекомых.
|-
|
・軒下に百足がびっしり居た。勘弁して欲しい (匿名)
|
"У меня на чердаке целая туча многоножек. Ну сколько можно?" (Аноним)
|-
|
余りこの妖怪と関係ないかも知れない。
|
Здесь тоже мало что касается этого ёкая.
|-
|
・お勝手口に竈馬が居た。呪いたい (匿名)
|
"Я видел пещерного таракана около своей задней двери. Я их ненавижу." (Аноним)
|-
|
この妖怪と関係ないです。
|
Это вообще никак не касается этого ёкая.
|-
! colspan="2" |
|-
! align="center" |
対策
! align="center" |
Контрмеры
|-
|
蟲の恐怖は、なんと言ってもその数にある。
|
Что делает жуков наиболее ужасным - это их количество.
|-
|
一匹当たりの力は低いが、大量に来ると対処は難しい。
|
По одиночке они не так сильны, но с большим роем справиться будет трудно.
|-
|
特に、一匹や二匹退治した所で、何の意味も無いと言うのに、スズメバチなど人間には一発で致命傷を与える蟲も居る。
|
Вот например шершни; убить одного или даже двух - несложно, но если они соберутся в группу, то они могут убить


человека.
{{navbox PMiSS}}
|-
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Риггл Найтбаг]]
|
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Wriggle Nightbug]]
最も有効な対策は、火を焚いたり、燻したりして広範囲に虫を寄せ付けないようにする事である(*2)。
[[es:Perfect Memento in Strict Sense/Wriggle Nightbug]]
|
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Wriggle Nightbug]]
Самым эффективным средством от них будет разжечь огонь и использовать дым, чтобы держать жуков подальше от себя.
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Wriggle Nightbug]]
 
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Wriggle Nightbug]]
(*2).
[[zh:东方求闻史纪/莉格露·奈特巴格]]
|-
|
また、総じて寒さに弱い。
|
Также, они обычно боятся холода.
|-
|
春から秋にかけて活動するが、冬は殆ど出てこない。
|
Они активны с весны до осени, но зимой они обычно никогда не появляются.
|-
|
ただ、蟲を操る事が恐怖なだけで、リグル・ナイトバグ単体と対峙してもさほど恐くはないだろう。
|
Может быть её способность контролировать жуков и ужасна, но если Риггл Найтбаг одна, то её бояться нечего.
|-
|
もし妖怪退治をするのなら、冬、この妖怪が一人で居る時を狙うと良いだろう。
|
Если вы хотите уничтожить ёкая, лучше всего напасть на Риггл зимой, когда она одна.
|-
|
また、この妖怪が遣う蟲の中で最も気をつけなければいけないのが、恙虫である。
|
Также, среди всех жуков, что она контролирует, больше всего стоит остерегаться полевых клещей.
|-
|
恙虫は人間の目に映らない悪魔の蟲であり、剌された事にも気付かない。
|
Полевые клещи - это дьявольские создания, которых невозможно увидеть невооружённым глазом, а их укуса вы даже не
 
заметите.
|-
|
後日、小さな黒い刺された跡が出るが時は既に遅し、高熱を出して倒れてしまい、かなりの確率で死に至る。
|
Позже, на месте укуса появится чёрноё пятнышко, но к этому моменту что-либо предпринимать уже будет поздно; от
 
этого у вас повысится температура, вы потеряете сознание и скорее всего умрёте.
|-
|
有効な治療法は無い。
|
От этого нет эффективного лекарства.
|-
|
リグル蟲を携えて居ないのに自信たっぷりで居たとしたら、その時が一番危険である。
|
Если рядом с Риггл нет никаких жуков, но она всё равно выглядит уверенной, то это самое опасное время.
|-
|
周りに恙虫を集めているかも知れない(*3)。
|
Возможно, что она окружена полевыми клещами (*3).
|-
! colspan="2" align="center" |
|-
|
*1 人間の形を取る事が、退治されにくくする事には必要なのだろう。
|
1: Ей нужно принимать человеческую форму, чтобы людям было сложнее её уничтожить.
|-
|
*2 最近は殺虫剤と言う便利な薬もある。
|
2: Недавно, также, появилось удобное химическое вещество, от насекомых.
|-
|
*3 蚤かも知れないが。
|
3: Или, например, блохи.
|-
|}
 
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense]]

Версия от 03:18, 20 августа 2019

Страницы 37—38
< Энциклопедия: Привидения   Perfect Memento in Strict Sense   Энциклопедия: Волшебники >
< Летти Уайтрок   Энциклопедия: Ёкаи   Мистия Лорелей >
PMiSS wriggle.jpg
闇に蠢く光の蟲
Извивающийся во тьме светящийся жук
リグル・ナイトバグ
Риггл Найтбаг

能力: 蟲を操る程度の能力

Способность: Управление насекомыми

危険度: 中

Уровень угрозы: Средний

人間友好度: 普通

Уровень дружелюбия к людям: Нормальный

主な活動場所: 草むらなど

Основное место обитания: Кусты, заросли травы и т. д.

人間にとって気持ちの悪い妖怪と言えば、やはりこのリグル・ナイトバグである。

Что касается ёкаев, которые кажутся людям неприятными, то Риггл Найтбаг — хороший пример.

何故気持ちが悪いかというと、蟲の大群と共に現れ蟲を思い通りに操る事に尽きる。

А неприятной её считают потому, что она всегда появляется в окружении большого количества насекомых, которыми она способна управлять так, как пожелает.

例えば百足、毛虫、蛾、蜘蛛、竈馬が一斉に襲ってくる事を想像してみればよい。

Только представьте себе, как вас одновременно атакуют многоножки, гусеницы, моль, пауки и пещерные кузнечики.

身の毛が弥立つ。

У вас тут же волосы дыбом встанут.

この妖怪の姿は、人間の子供位ある。

Внешне этот ёкай подобен человеческому ребёнку.

幸いな事に、完全な蟲の形をしている訳ではなく、触角と羽が見える程度で、他は人間と変わらない(*1)。

К счастью, сама она не выглядит как насекомое. У неё есть «антеннки» и крылья, но больше она ничем не отличается от человека (*1).

リグルは蟲の妖怪であるが、正確に言うと蛍の妖怪である。

Риггл — это ёкай-жук, если быть точнее — ёкай-светлячок.

蛍は、蟲の中では珍しく、人間に人気のある蟲である。

Светлячки, в отличии от большинства других насекомых, людям нравятся.

こういった蟲は人間に退治されにくく、妖怪まで成長しやすい。

Поскольку люди обычно не убивают таких жуков, им легче всего дорасти до ёкая.

蛍の他には、蝶も同様に人気が高く、妖怪になりやすい。

Помимо светлячков, у людей ещё также популярны бабочки, так что они тоже легко могут стать ёкаями.

古来、蟲の妖怪と言えば、鬼や天狗と並ぶ恐怖の対象だったが、最近はその威厳を失って久しい。 

Давным давно, ёкаи-насекомые внушали страх так же, как и тэнгу с они, но в последнее время они потеряли такую честь.

蟲たちのリーダーとも言える蟲の妖怪が、幼い少女の姿をしているのも、それを象徴していると言える。

Тот факт, что ёкай-насекомое, которого можно даже назвать «лидер насекомых», имеет внешность маленькой девочки, можно рассматривать как символ этого.

何故、急激に蟲の力が弱まっていったのかは、調査が必要である。

Причина, по которой сила насекомых внезапно упала, ещё не исследована.

目撃報告例
Рассказы очевидцев

・大きな石を持ち上げたら蟲がびっしり居た。気持ち悪い (匿名)

«Я поднял большой камень, а под ним была целая куча насекомых. Это было мерзко.» (Аноним)

余りこの妖怪と関係ないかも知れないが、一応蟲の報告という事で。

Может тут не так много касающегося этого ёкая, но это сообщение хотя бы касается насекомых.

・軒下に百足がびっしり居た。勘弁して欲しい (匿名)

«У меня на чердаке целая туча многоножек. Ну сколько можно?» (Аноним)

余りこの妖怪と関係ないかも知れない。

Здесь, наверное, мало что касается этого ёкая.

・お勝手口に竈馬が居た。呪いたい (匿名)

«Я видел пещерного кузнечика около своей задней двери. Я их ненавижу.» (Аноним)

この妖怪と関係ないです。

Это вообще никак не касается этого ёкая.

対策
Контрмеры

蟲の恐怖は、なんと言ってもその数にある。

Что делает жуков наиболее ужасным — их количество.

一匹当たりの力は低いが、大量に来ると対処は難しい。

Поодиночке они не так уж сильны, но с большим роем справиться будет трудно.

特に、一匹や二匹退治した所で、何の意味も無いと言うのに、スズメバチなど人間には一発で致命傷を与える蟲も居る。

Вот, например, осы. Убить одну или двух несложно, но если они соберутся в группу, то они могут убить человека.

最も有効な対策は、火を焚いたり、燻したりして広範囲に虫を寄せ付けないようにする事である(*2)。

Самым эффективным средством от них будет разжечь огонь и использовать дым, чтобы держать жуков подальше от себя (*2).

また、総じて寒さに弱い。

Также, они обычно боятся холода.

春から秋にかけて活動するが、冬は殆ど出てこない。

Они активны от весны и до осени, но зимой они обычно никогда не появляются.

ただ、蟲を操る事が恐怖なだけで、リグル・ナイトバグ単体と対峙してもさほど恐くはないだろう。

Может быть её способность контролировать жуков и ужасна, но если Риггл Найтбаг одна, то её бояться нечего.

もし妖怪退治をするのなら、冬、この妖怪が一人で居る時を狙うと良いだろう。

Если вы хотите уничтожить ёкая, лучше всего напасть на Риггл зимой, когда она одна.

また、この妖怪が遣う蟲の中で最も気をつけなければいけないのが、恙虫である。

Также, среди всех жуков, что она контролирует, больше всего стоит остерегаться полевых клещей.

恙虫は人間の目に映らない悪魔の蟲であり、剌された事にも気付かない。

Полевые клещи — дьявольские создания, которых невозможно увидеть невооружённым глазом, а их укуса вы даже не заметите.

後日、小さな黒い刺された跡が出るが時は既に遅し、高熱を出して倒れてしまい、かなりの確率で死に至る。

Позже на месте укуса появится чёрное пятнышко, но к этому моменту что-либо предпринимать уже будет поздно — у вас повысится температура, вы потеряете сознание и, скорее всего, умрёте.

有効な治療法は無い。

Эффективного лекарства не существует.

リグル蟲を携えて居ないのに自信たっぷりで居たとしたら、その時が一番危険である。

Если рядом с Риггл нет никаких жуков, но она всё равно выглядит уверенной, то это самое опасное время.

周りに恙虫を集めているかも知れない(*3)。

Возможно, что она окружена полевыми клещами (*3).

*1 人間の形を取る事が、退治されにくくする事には必要なのだろう。

*1: Скорее всего, ей нужно принимать человеческую форму, чтобы людям было сложнее её уничтожить.

*2 最近は殺虫剤と言う便利な薬もある。

*2: С недавнего времени существует удобный химикат от насекомых.

*3 蚤かも知れないが。

*3: Или, например, блохами.

< Энциклопедия: Привидения   Perfect Memento in Strict Sense   Энциклопедия: Волшебники >
< Летти Уайтрок   Энциклопедия: Ёкаи   Мистия Лорелей >