Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Стар Сапфир: различия между версиями
Mami (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
(не показано 18 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<center>Страницы 18—19</center> | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Предисловие|R1=Привидения|R1l=Энциклопедия: Привидения}} | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Феи|Энциклопедия: Феи]]||L1=Луна Чайлд}} | |||
[[Файл:PMiSS_star.jpg | thumb]] | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
Так что если вы | {{TranslateTable/Header}} | ||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| | | ja = <center>'''''降り注ぐ星の光'''''</center> | ||
さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。 | | ru = <center>'''''Изливающийся звёздный свет'''''</center> | ||
| | }} | ||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''[[Стар Сапфир|スターサファイア]]'''</center> | |||
| | | ru = <center>'''[[Стар Сапфир]]'''</center> | ||
動物を囮にして、スターサファイア達を誘い出し、出てきた所を捕まえる。 | }} | ||
| | {{TranslateTable|colspan}} | ||
Используя животное как | {{TranslateTable | ||
| ja = 能力: 動く物の気配を探る程度の能力 | |||
| | | ru = Способности: Обнаруживать движение | ||
いわゆる妖精釣り(*3)が可能なのだ。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
Это можно назвать спортивной рыбалкой ( | | ja = 危険度: 極低 | ||
| | | ru = Уровень угрозы: Крайне низкий | ||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| | | ja = 人間友好度: 普通 | ||
*1 日の光と月の光。三匹寄れば困った光の妖精。 | | ru = Уровень дружелюбия к людям: Нормальный | ||
| | }} | ||
1: Феям солнечного и лунного света. Три озорные феи света. | {{TranslateTable | ||
| ja = 主な活動場所: 魔法の森の近辺 | |||
| | | ru = Основное место обитания: Вблизи [[Магический лес|Магического леса]] | ||
*2 妖精は一つの事を始めると、他の事が考えられなくなる。喧嘩を始めると、周りには全く意識が行かない。だから、喧嘩をしているの見かけたら、どっちが勝つか賭けたりして見物するのが良いだろう。 | }} | ||
| | {{TranslateTable|colspan}} | ||
2: Если феи заняты чем-то, они не могут думать ни о | {{TranslateTable | ||
| ja = 満天を覆う星が浮かんで居るのを見ると、獣や妖怪の目を彷彿させ、囲まれて居るんじゃないかと思い、ぞうっとする事は無いだろうか。 | |||
| | | ru = Когда вы смотрите на усыпанное звёздами ночное небо, разве вам порой не кажется, что звёзды напоминают глаза бесчисленных зверей или ёкаев? | ||
*3 キャッチアンドリリースがマナー。 | }} | ||
| | {{TranslateTable | ||
3: Поймать и отпустить будет хорошим тоном. | | ja = そういった降り注ぐ星々の光のごとく、広範囲な監視の目を持った妖精が居る。 | ||
| | | ru = Существует фея, способная смотреть также широко, как свет звёзд, падающий на землю. | ||
|} | }} | ||
{{TranslateTable | |||
| ja = それが星の光の妖精、スターサファイアである。 | |||
| ru = Это фея звёздного света, Стар Сапфир. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 攻撃してきたり、人間にちょっかいを出したりする事は少ないが、主に他の妖精(*1)の悪戯の手助けをするのがやっかいである。 | |||
| ru = Сама по себе она редко доставляет людям неприятности, но она часто помогает другим феям (*1) в их проделках. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 身長はかなり低く、アゲハのような大きな羽根を持つ。 | |||
| ru = Она довольно низкого роста, и у неё тонкие крылья, похожие на крылья насекомых. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = この妖精は、物の動く気配に大変聡い為、近づくとすぐにバレる。 | |||
| ru = Поскольку эта фея очень чувствительна к движению, она вас быстро заметит, если попытаетесь подобраться к ней. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 捕捉する事は非常に困難で、単独での目撃例も少ない。 | |||
| ru = Поймать её крайне сложно, и её редко можно увидеть в одиночку. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 普段は、サニーミルクとルナチャイルドの三匹で確認される事が殆どである。 | |||
| ru = Обычно её замечают в компании Санни Милк и Луны Чайлд. | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''目撃報告例'''</center> | |||
| ru = <center>'''Рассказы очевидцев'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = ・鳥避けの網に大きな蝶が引っ掛かっていた (野菜一筋) | |||
| ru = «Эта большая бабочка попалась в мою ловушку для птиц.» (Фермер-овощевод) | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 動かない物には気付かないのだろう。 | |||
| ru = Возможно, её способность не работает с неподвижными объектами. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 蝶の羽根を持つだけあって、蜘蛛の巣に引っ掛かっているように見えるのが想像できる。 | |||
| ru = Поскольку её крылья похожи на крылья бабочки, можно представить, что это для неё как сеть паука. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = ・氷の妖精と光の三妖精たちが喧嘩(*2)をしているを見た。青いのは下がって笑って見ているだけだった (匿名) | |||
| ru = «Я видел [[Чирно|фею льда]] дерущейся с феями света. (*2) Синяя фея, находясь поодаль, просто наблюдала и хихикала.» (Аноним) | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 妖精は自分勝手な為、妖精同士では衝突しやすい。 | |||
| ru = Феи очень эгоистичны, так что они очень легко ссорятся друг с другом. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = この場合、氷の妖精の方が戦闘慣れしているので、一対三でも前者の方に分がある。 | |||
| ru = Как вы знаете, [[Чирно|фея льда]] привыкла сражаться и, наверное, способна победить сразу трёх фей. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = その上、スターサファイアは熱くならず、どっちの味方なのか判らないくらい戦闘をしない。 | |||
| ru = Но Стар Сапфир всегда сохраняет хладнокровие и держится в стороне от драк, так что вы вряд ли поймёте, на чьей она стороне. | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable|blockquote | |||
| ja = <center>'''対策'''</center> | |||
| ru = <center>'''Контрмеры'''</center> | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するためサニーミルクで述べた対策が同様に有効である。 | |||
| ru = Хотя сама по себе она не причиняет много неприятностей, она обычно действует не одна, так что контрмеры, описанные для Санни Милк, могут применяться и ко всем троим сразу. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = ただし、他の妖精の監視役として利用されてしまった時は脅威だ。 | |||
| ru = Однако пока, наблюдая за местностью, она помогает другим феям, она может стать проблемой. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 避けようにも、避けようが無い能力だからである。 | |||
| ru = Ведь вы не сможете остаться незамеченным, как бы не пытались. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = こちらの対策として一番確実なのは、別の生き物を利用する事である。 | |||
| ru = Наиболее надежной мерой будет ходить вместе с животным. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = スターサファイアの能力は、人間と大きな動物の区別が付かない。 | |||
| ru = Способность Стар Сапфир не способна отличать человека от животного схожего размера. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = だから、動物の群れなどに紛れて移動すると、まず気付かれないだろう。 | |||
| ru = Так что если вы присоединитесь к стаду животных и будете идти с ними, она, скорее всего, вас не заметит. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。 | |||
| ru = На самом деле, это может стать и отличным развлечением. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = 動物を囮にして、スターサファイア達を誘い出し、出てきた所を捕まえる。 | |||
| ru = Используя животное как обманку, вы можете выманить Стар Сапфир и остальных, а затем поймать, как только вам представится удобная возможность. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = いわゆる妖精釣り(*3)が可能なのだ。 | |||
| ru = Это можно назвать спортивной рыбалкой (*3) на фей. | |||
}} | |||
{{TranslateTable|colspan}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = *1 日の光と月の光。三匹寄れば困った光の妖精。 | |||
| ru = <nowiki>*</nowiki>1: Феям солнечного и лунного света. Три озорные феи света. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = *2 妖精は一つの事を始めると、他の事が考えられなくなる。喧嘩を始めると、周りには全く意識が行かない。だから、喧嘩をしているの見かけたら、どっちが勝つか賭けたりして見物するのが良いだろう。 | |||
| ru = <nowiki>*</nowiki>2: Если феи заняты чем-то, они не могут думать ни о чём другом. Начав драку, они забудут об окружающей обстановке, так что, если вы застали их во время драки, то можете сделать ставку на победителя, или просто посмотреть. | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja = *3 キャッチアンドリリースがマナー。 | |||
| ru = <nowiki>*</nowiki>3: Поймать и отпустить будет хорошим тоном. | |||
}} | |||
{{TranslateTable/Footer}} | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Предисловие|R1=Привидения|R1l=Энциклопедия: Привидения}} | |||
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Феи|Энциклопедия: Феи]]||L1=Луна Чайлд}} | |||
{{navbox PMiSS}} | |||
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Стар Сапфир]] | |||
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]] | |||
[[es:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]] | |||
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]] | |||
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]] | |||
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]] | |||
[[zh:东方求闻史纪/斯塔·萨菲娅]] |
Текущая версия от 02:53, 7 марта 2024
< | Предисловие | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Привидения | > |
< | Луна Чайлд | Энциклопедия: Феи |
|
| |
|
| |
能力: 動く物の気配を探る程度の能力 |
Способности: Обнаруживать движение | |
危険度: 極低 |
Уровень угрозы: Крайне низкий | |
人間友好度: 普通 |
Уровень дружелюбия к людям: Нормальный | |
主な活動場所: 魔法の森の近辺 |
Основное место обитания: Вблизи Магического леса | |
満天を覆う星が浮かんで居るのを見ると、獣や妖怪の目を彷彿させ、囲まれて居るんじゃないかと思い、ぞうっとする事は無いだろうか。 |
Когда вы смотрите на усыпанное звёздами ночное небо, разве вам порой не кажется, что звёзды напоминают глаза бесчисленных зверей или ёкаев? | |
そういった降り注ぐ星々の光のごとく、広範囲な監視の目を持った妖精が居る。 |
Существует фея, способная смотреть также широко, как свет звёзд, падающий на землю. | |
それが星の光の妖精、スターサファイアである。 |
Это фея звёздного света, Стар Сапфир. | |
攻撃してきたり、人間にちょっかいを出したりする事は少ないが、主に他の妖精(*1)の悪戯の手助けをするのがやっかいである。 |
Сама по себе она редко доставляет людям неприятности, но она часто помогает другим феям (*1) в их проделках. | |
身長はかなり低く、アゲハのような大きな羽根を持つ。 |
Она довольно низкого роста, и у неё тонкие крылья, похожие на крылья насекомых. | |
この妖精は、物の動く気配に大変聡い為、近づくとすぐにバレる。 |
Поскольку эта фея очень чувствительна к движению, она вас быстро заметит, если попытаетесь подобраться к ней. | |
捕捉する事は非常に困難で、単独での目撃例も少ない。 |
Поймать её крайне сложно, и её редко можно увидеть в одиночку. | |
普段は、サニーミルクとルナチャイルドの三匹で確認される事が殆どである。 |
Обычно её замечают в компании Санни Милк и Луны Чайлд. | |
|
| |
・鳥避けの網に大きな蝶が引っ掛かっていた (野菜一筋) |
«Эта большая бабочка попалась в мою ловушку для птиц.» (Фермер-овощевод) | |
動かない物には気付かないのだろう。 |
Возможно, её способность не работает с неподвижными объектами. | |
蝶の羽根を持つだけあって、蜘蛛の巣に引っ掛かっているように見えるのが想像できる。 |
Поскольку её крылья похожи на крылья бабочки, можно представить, что это для неё как сеть паука. | |
・氷の妖精と光の三妖精たちが喧嘩(*2)をしているを見た。青いのは下がって笑って見ているだけだった (匿名) |
«Я видел фею льда дерущейся с феями света. (*2) Синяя фея, находясь поодаль, просто наблюдала и хихикала.» (Аноним) | |
妖精は自分勝手な為、妖精同士では衝突しやすい。 |
Феи очень эгоистичны, так что они очень легко ссорятся друг с другом. | |
この場合、氷の妖精の方が戦闘慣れしているので、一対三でも前者の方に分がある。 |
Как вы знаете, фея льда привыкла сражаться и, наверное, способна победить сразу трёх фей. | |
その上、スターサファイアは熱くならず、どっちの味方なのか判らないくらい戦闘をしない。 |
Но Стар Сапфир всегда сохраняет хладнокровие и держится в стороне от драк, так что вы вряд ли поймёте, на чьей она стороне. | |
|
| |
直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するためサニーミルクで述べた対策が同様に有効である。 |
Хотя сама по себе она не причиняет много неприятностей, она обычно действует не одна, так что контрмеры, описанные для Санни Милк, могут применяться и ко всем троим сразу. | |
ただし、他の妖精の監視役として利用されてしまった時は脅威だ。 |
Однако пока, наблюдая за местностью, она помогает другим феям, она может стать проблемой. | |
避けようにも、避けようが無い能力だからである。 |
Ведь вы не сможете остаться незамеченным, как бы не пытались. | |
こちらの対策として一番確実なのは、別の生き物を利用する事である。 |
Наиболее надежной мерой будет ходить вместе с животным. | |
スターサファイアの能力は、人間と大きな動物の区別が付かない。 |
Способность Стар Сапфир не способна отличать человека от животного схожего размера. | |
だから、動物の群れなどに紛れて移動すると、まず気付かれないだろう。 |
Так что если вы присоединитесь к стаду животных и будете идти с ними, она, скорее всего, вас не заметит. | |
さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。 |
На самом деле, это может стать и отличным развлечением. | |
動物を囮にして、スターサファイア達を誘い出し、出てきた所を捕まえる。 |
Используя животное как обманку, вы можете выманить Стар Сапфир и остальных, а затем поймать, как только вам представится удобная возможность. | |
いわゆる妖精釣り(*3)が可能なのだ。 |
Это можно назвать спортивной рыбалкой (*3) на фей. | |
*1 日の光と月の光。三匹寄れば困った光の妖精。 |
*1: Феям солнечного и лунного света. Три озорные феи света. | |
*2 妖精は一つの事を始めると、他の事が考えられなくなる。喧嘩を始めると、周りには全く意識が行かない。だから、喧嘩をしているの見かけたら、どっちが勝つか賭けたりして見物するのが良いだろう。 |
*2: Если феи заняты чем-то, они не могут думать ни о чём другом. Начав драку, они забудут об окружающей обстановке, так что, если вы застали их во время драки, то можете сделать ставку на победителя, или просто посмотреть. | |
*3 キャッチアンドリリースがマナー。 |
*3: Поймать и отпустить будет хорошим тоном. |
< | Предисловие | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Привидения | > |
< | Луна Чайлд | Энциклопедия: Феи |
|