1106
правок
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Coyc (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Апатия (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
[[Файл:PMiSS_mistylake.jpg|thumb|right]] | [[Файл:PMiSS_mistylake.jpg|thumb|right]] | ||
{| | {{TranslateTable/Header}} | ||
{{TranslateTable|{{{1|h1}}} | |||
| ja = 霧の湖 | |||
| | | ru = [[Туманное озеро]] | ||
}}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}} | |||
| | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| 危険度: 中 | | ja = 危険度: 中 | ||
| Уровень опасности: Средний | | ru = Уровень опасности: Средний | ||
| | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| 遭遇する妖怪: 妖精や湖に住む妖怪、紅魔館に住む妖怪 | | ja = 遭遇する妖怪: 妖精や湖に住む妖怪、紅魔館に住む妖怪 | ||
| Встречающиеся ёкаи: Феи и ёкаи живущие в озере, ёкаи из особняка Алой Дьяволицы. | | ru = Встречающиеся ёкаи: Феи и ёкаи живущие в озере, ёкаи из особняка Алой Дьяволицы. | ||
| | }}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}} | ||
| colspan | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = 妖怪の山の麓、普段は人が寄りつかない場所に大きな湖がある。 | ||
| 妖怪の山の麓、普段は人が寄りつかない場所に大きな湖がある。 | | ru = У подножия Ёкайской горы, где обычно люди не ходят, есть большое озеро. | ||
| У подножия Ёкайской горы, где обычно люди не ходят, есть большое озеро. | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = この湖の辺りは昼間になると霧で包まれており、視界は悪い。 | ||
| この湖の辺りは昼間になると霧で包まれており、視界は悪い。 | | ru = Окрестности этого озера покрыты туманом, поэтому видимость здесь очень плоха. | ||
| Окрестности этого озера покрыты туманом, поэтому видимость здесь очень плоха. | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = 湖には妖精や妖怪が集まりやすく、特に夏は水場を求めて多くの妖怪が集まる。 | ||
| 湖には妖精や妖怪が集まりやすく、特に夏は水場を求めて多くの妖怪が集まる。 | | ru = Рядом с озером часто собираются феи и екаи, особенно летом, екаи собираются там в поисках водопоя. | ||
| Рядом с озером часто собираются феи и екаи, особенно летом, екаи собираются там в поисках водопоя. | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = 何故昼間だけ霧が出やすいのかはよく判っていない。 | ||
| 何故昼間だけ霧が出やすいのかはよく判っていない。 | | ru = До конца не ясно почему озеро покрыто туманом. | ||
| До конца не ясно почему озеро покрыто туманом. | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = 視界不良の為、湖はとてつもなく大きく見えるが、実はそんなに大きくないと思われる。 | ||
| 視界不良の為、湖はとてつもなく大きく見えるが、実はそんなに大きくないと思われる。 | | ru = Так как видимость очень плоха, озеро кажется невероятно огромным, но на самом деле, оно не такое большое. | ||
| Так как видимость очень плоха, озеро кажется невероятно огромным, но на самом деле, оно не такое большое. | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = 一周歩いて回っても半刻(*8)も掛からない。 | ||
| 一周歩いて回っても半刻(*8)も掛からない。 | | ru = Прогулка вокруг озера не занимает много времени (*8). | ||
| Прогулка вокруг озера не занимает много времени (*8). | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = またこの湖は、新月の夜に怪物級の大型魚(*9)がごく稀に釣れる事でも有名である。 | ||
| またこの湖は、新月の夜に怪物級の大型魚(*9)がごく稀に釣れる事でも有名である。 | | ru = Озеро славится гигантскими рыбами(* 9), которые были пойманы в новолуние. | ||
| Озеро славится гигантскими рыбами(* 9), которые были пойманы в новолуние. | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = その怪物魚を釣る事を夢見て多くの太公望達が釣りに出掛けるのである(*10)。 | ||
| その怪物魚を釣る事を夢見て多くの太公望達が釣りに出掛けるのである(*10)。 | | ru = Есть много рыболовов, которые отправляются на рыбалку полные желания поймать гигантскую рыбу (*10). | ||
| Есть много рыболовов, которые отправляются на рыбалку полные желания поймать гигантскую рыбу (*10). | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = 湖に流れ込む川は、妖怪の山から流れてくる。 | ||
| 湖に流れ込む川は、妖怪の山から流れてくる。 | | ru = Река, которая впадает в озеро течет из Ёкайской горы. | ||
| Река, которая впадает в озеро течет из Ёкайской горы. | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = ごく稀に河童が流れてくる事もあると言う。 | ||
| ごく稀に河童が流れてくる事もあると言う。 | | ru = Говорят что каппы редко заплывают в это озеро. | ||
| Говорят что каппы редко заплывают в это озеро. | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| | | ja = それを見ると心が和む。 | ||
| それを見ると心が和む。 | | ru = Поэтому можно слегка расслабится. | ||
| Поэтому можно слегка расслабится. | }}{{TranslateTable|{{{1|colspan}}} | ||
| | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| ja = *8 一時間程度 | |||
| | | ru = 8: Примерно час. | ||
| *8 一時間程度 | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| 8: Примерно час. | | ja = *9 二~五尋程度の長さの鯉の様な魚と言われている。文献に残る最大の物で十尋と言われているが、それは言い過ぎではないか。 | ||
| | | ru = 9: Говорят что это карп, от 2 до 5 саженей в длину. Крупнейший, который остался в письменных отчетах, говорят, был 10 сажен, но это должно быть преувеличение. | ||
| *9 二~五尋程度の長さの鯉の様な魚と言われている。文献に残る最大の物で十尋と言われているが、それは言い過ぎではないか。 | }}{{TranslateTable|{{{1}}} | ||
| 9: Говорят что это карп, от 2 до 5 саженей в длину. Крупнейший, который остался в письменных отчетах, говорят, был 10 сажен, но это должно быть преувеличение. | | ja = *10 その殆どが夢破れるか、自分が妖怪に釣られる事となる。 | ||
| | | ru = 10: В конечном итоги результаты подобной рыбалки — либо ничего, либо их ловит ёкай. | ||
| *10 その殆どが夢破れるか、自分が妖怪に釣られる事となる。 | }}{{TranslateTable/Footer}} | ||
| 10: В конечном итоги результаты подобной рыбалки — либо ничего, либо их ловит ёкай. | |||
правок