1462
правки
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Coyc (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
WGH (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 54: | Строка 54: | ||
寒くなったり暖かくなったり、雨が降ったり風が吹いたり、草が生えたり花が咲いたり、そういった一つ一つの現象に妖精は宿る。 | 寒くなったり暖かくなったり、雨が降ったり風が吹いたり、草が生えたり花が咲いたり、そういった一つ一つの現象に妖精は宿る。 | ||
| | | | ||
Феи живут там, где холодно и там, где жарко, где идёт дождь и где дуют ветры, где растёт трава и цветут цветы. | Феи живут там, где холодно, и там, где жарко, где идёт дождь и где дуют ветры, где растёт трава и цветут цветы. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 99: | Строка 99: | ||
これと言った法則性はないようだ。 | これと言った法則性はないようだ。 | ||
| | | | ||
Видимо их поведение не подчиняется никаким законам. | Видимо, их поведение не подчиняется никаким законам. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
また、妖精の個体は短命(*1)だが、すぐに同じ姿で生まれ変わる。 | また、妖精の個体は短命(*1)だが、すぐに同じ姿で生まれ変わる。 | ||
| | | | ||
Обычно, феи живут | Обычно, феи живут недолго(*1), но после смерти они сразу же возрождаются в том же обличии. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 124: | Строка 124: | ||
死の概念が人間と異なる為にそう見えるが、単に頭が弱いとも言う。 | 死の概念が人間と異なる為にそう見えるが、単に頭が弱いとも言う。 | ||
| | | | ||
Из-за их, отличающегося от человеческого, представления о смерти | Из-за их, отличающегося от человеческого, представления о смерти они кажутся, попросту говоря, глупыми. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
妖精は、実は食事を取る必要がないが、人間が美味しそうに食事をするのを真似て、人間と同じ物を食べる。 | 妖精は、実は食事を取る必要がないが、人間が美味しそうに食事をするのを真似て、人間と同じ物を食べる。 | ||
| | | | ||
На самом деле феи не нуждаются в еде, но они видят как люди с аппетитом едят и повторяют за ними, употребляя ту же еду, что и люди. | На самом деле, феи не нуждаются в еде, но они видят как люди с аппетитом едят и повторяют за ними, употребляя ту же еду, что и люди. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 181: | Строка 181: | ||
崖から突き落とされたり、背中に火を付けられたりと、時には行きすぎた悪戯もあるので注意が必要である。 | 崖から突き落とされたり、背中に火を付けられたりと、時には行きすぎた悪戯もあるので注意が必要である。 | ||
| | | | ||
Иногда их проделки заходят слишком далеко, например вас могут толкнуть с обрыва или у вас может вдруг | Иногда их проделки заходят слишком далеко, например вас могут толкнуть с обрыва или у вас может вдруг загореться спина. Очень важно быть бдительным. | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" | | ||
Строка 193: | Строка 193: | ||
考え事をしながら道を歩くと道に迷う。 | 考え事をしながら道を歩くと道に迷う。 | ||
| | | | ||
Если | Если по дороге куда-то вы будете витать в облаках, вы заблудитесь. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 218: | Строка 218: | ||
だから、普段から周囲に気を付けていれば大丈夫である。 | だから、普段から周囲に気を付けていれば大丈夫である。 | ||
| | | | ||
Следовательно, обращайте внимание на происходящее вокруг, и всё будет в порядке. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 253: | Строка 253: | ||
こういう時は気を付けなければいけない。 | こういう時は気を付けなければいけない。 | ||
| | | | ||
Если это | Если это случилось, будьте осторожны. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 263: | Строка 263: | ||
特に大勢の妖精が集まっていたり、騒いでいる時は、その付近にとてつもなく強力な妖怪が潜んでいる可能性がある(*2)ので注意されたし。 | 特に大勢の妖精が集まっていたり、騒いでいる時は、その付近にとてつもなく強力な妖怪が潜んでいる可能性がある(*2)ので注意されたし。 | ||
| | | | ||
Особенно | Особенно если феи суетятся и собираются в большие стаи, есть вероятность того, что рядом находится невероятно сильный ёкай (*2). Следовательно, будьте осторожны. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 275: | Строка 275: | ||
(*1) 妖精の命は、人間のそれとは異なるので、短命という言い方は間違い。 | (*1) 妖精の命は、人間のそれとは異なるので、短命という言い方は間違い。 | ||
| | | | ||
1: Понятие жизни у фей отличается от человеческого, поэтому, | 1: Понятие жизни у фей отличается от человеческого, поэтому сказать, что они мало живут, — не совсем правильно. | ||
|- | |- | ||
| | | |
правки