Perfect Memento in Strict Sense/Фудзивара-но Моко: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
мНет описания правки
 
(не показано 15 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
*Вернуться в[[Perfect Memento in Strict Sense]]
<center>Страницы 133—135</center>
----
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Пришельцы|L1l=Энциклопедия: Пришельцы|R1=Деревня людей|R1l=Опасные зоны}}
{| border="1" cellpadding="5"
{{SubpageNav|Биографии известных людей||L1=Кагуя Хорайсан|R1=}}
! width="45%" align="center"  |
[[Файл:PMiSS_mokou.jpg|thumb]]
紅の自警隊
{{TranslateTable/Header}}
! width="55%" align="center" |
{{TranslateTable|blockquote
Багровый Страж
| ja = <center>'''''紅の自警隊'''''</center>
|-
| ru = <center>'''''Багровый cтраж'''''</center>
!
}}
[[Huziwara no Mokou | 藤原 妹紅]]
{{TranslateTable|blockquote
!
| ja = <center>'''藤原 妹紅'''</center>
[[Фудзивара но Моко]]
| ru = <center>'''[[Фудзивара-но Моко]]'''</center>
|-
}}
! colspan="2" |
{{TranslateTable|colspan}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 職業: 不明
職業: 不明
| ru = Род деятельности: Неизвестно
|
}}
Род занятий: Неизвестно
{{TranslateTable
|-
| ja = 能力: 死なない程度の能力
|
| ru = Способности: Бессмертие
能力: 死なない程度の能力
}}
|
{{TranslateTable
Способности: Сила бессмертия
| ja = 住んでいる所: 迷いの竹林の何処か
|-
| ru = Место жительства: Где-то в [[Пропащий бамбуковый лес|Пропащем бамбуковом лесу]]
|
}}
住んでいる所: 迷いの竹林の何処か
{{TranslateTable|colspan}}
|
{{TranslateTable
Место жительства: Где-то в Бамбуковом лесу
| ja = 迷いの竹林には奇妙な伝説がある。
|-
| ru = О Пропащем бамбуковом лесе существует особая легенда.
| colspan="2" |
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 里の人間とは別に妖怪退治を専門とする集団が隠れ住んでいて、音もなく高速に移動し、妖怪さながらの妖術を使い、特に強力で危険な妖怪を探しては退治して暮らしているというもので、今ではその存在は否定されつつある(*1)。
迷いの竹林には奇妙な伝説がある。
| ru = Говорят, что здесь живёт группа уничтожителей ёкаев, способная перемещаться быстро и бесшумно, отделившаяся от деревни людей. Используя различные виды магии, подобные ёкайским, они истребили некоторых особо сильных и опасных ёкаев. Хотя сам факт их существования последнее время стал подвергаться сомнению (*1).
|
}}
Существует особая легенда о Бамбуковом лесу.
{{TranslateTable
|-
| ja = だが、最近になって迷いの竹林に永遠亭が発見されたりして、その妖怪退治集団の伝説も満更ではない可能性が出てきた。
|
| ru = Тем не менее, после недавнего обнаружения в бамбуковом лесу Эйентея возможность существования такой группы стала более правдоподобной.
里の人間とは別に妖怪退治を専門とする集団が隠れ住んでいて、音もなく高速に移動し、妖怪さながらの妖術を使い、特に強力で危険な妖怪を探しては退治して暮らしているというもので、今ではその存在は否定されつつある(*1)。
}}
|
{{TranslateTable
Считается, что существует группа искоренителей ёкаев отделившиеся от селения людей и скрытно проживающие там. Способные быстро передвигаться, оставаясь беззвучными и владеющие магией как у ёкаев, они истребили некоторых особо сильных и опасных ёкаев. Хотя сам факт их существования последнее время стал подвергаться сомнению (*1).
| ja = そんな失先、その集団の未裔じゃないかと思われる人物に出会った。
|-
| ru = В это время я встретила человека, который может быть одним из них.
|
}}
だが、最近になって迷いの竹林に永遠亭が発見されたりして、その妖怪退治集団の伝説も満更ではない可能性が出てきた。
{{TranslateTable
|
| ja = それが彼女である。
тем не менее, после недавнего открытия Эйентей в Бамбуковом лесу, возможность существования такой группы стала более правдоподобной.
| en = That person is Fujiwara no Mokou.
|-
| ru = Это была Фудзивара-но Моко.
|
}}
そんな失先、その集団の未裔じゃないかと思われる人物に出会った。
{{TranslateTable
|
| ja = 彼女は人間だが、老いる事も滅ぶ事も無い躰を持っているという。長く生きてきた為、様々な妖術を身に付けており、妖怪とも互角に渡り合えるという。
В это время я встретила человека, который может быть с легкостью ошибочно принят за выходца из такой группы.
| ru = Она человек, но говорят, что она не стареет и не может быть уничтожена. Прожив так долго, она овладела разной магией, можно сказать, ставящей её в один ряд с ёкаями.
|-
}}
|
{{TranslateTable
それが彼女である。
| ja = 人間故に妖怪に狙われる事もあるが軽くあしらう程強く、迷い込んだ人間を妖怪から救っている。
|
| ru = Как человек, она становится целью ёкаев, носильна достаточно, чтобы защитить себя, так что в основном спасает потерявшихся людей.
Этот человек - Фудзивара но Моко.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 里の人間にも妖怪にもまつろわないで、迷いの竹林で隠れ住んでいたという。
彼女は人間だが、老いる事も滅ぶ事も無い躰を持っているという。長く生きてきた為、様々な妖術を身に付けており、妖怪とも互角に渡り合えるという。
| ru = Говорят, что она не общается с ёкаями или людьми из деревни, но скрытно живёт в Бамбуковом лесу.
|
}}
Она человек, но, не смотря на это, считается, что она не стареет и не может быть уничтожена. Так как она прожила так долго, она овладела разной магией, и можно сказать, что она равна по силе ёкаям.
{{TranslateTable
|-
| ja = 伝説の集団との関系を訊ねると、何それ、としらばくれる。
|
| ru = Когда её спросили, связана ли она с легендарными уничтожителями, она притворилась, что ничего о них не знает.
人間故に妖怪に狙われる事もあるが軽くあしらう程強く、迷い込んだ人間を妖怪から救っている。
}}
|
{{TranslateTable
Будучи человеком, она занимается истреблением ёкаев, но несмотря на это, она довольно снисходительно к ним относится и обычно она сражается с ними, спасая других людей.
| ja = 余り人と接するのが得意ではないようで、迷い込んだ人間を助けても、何も言わずに立ち去ってしまう。
|-
| ru = Она не очень интересуется людьми, и уходит, не обронив не единого слова, даже после спасения заблудившихся.
|
}}
里の人間にも妖怪にもまつろわないで、迷いの竹林で隠れ住んでいたという。
{{TranslateTable|colspan}}
|
{{TranslateTable|blockquote
Считается, что она не общается с ёкаями или людьми из деревни, а главным образом скрытно живет в Бамбуковом лесу.
| ja = <center>'''能力'''</center>
|-
| ru = <center>'''Способности'''</center>
|
}}
伝説の集団との関系を訊ねると、何それ、としらばくれる。
{{TranslateTable
|
| ja = 老いる事も滅ぶ事も無い躰を持つ。
После вопросов о связях с легендарными искоренителями ёкаев, она притворилась, что ничего о них не знает.
| ru = Её тело не стареет и не может быть уничтожено.
|-
}}
|
{{TranslateTable
余り人と接するのが得意ではないようで、迷い込んだ人間を助けても、何も言わずに立ち去ってしまう。
| ja = 所謂不老不死である。
|
| ru = По сути, она бессмертна.
Она не очень интересуется людьми, и уходит, не обронив не единого слова, даже после спасения затерявшихся людей.
}}
|-
{{TranslateTable
| colspan="2" |
| ja = 不老不死の躰は、怪我の治りが異様に早く、大怪我を負っても数日で元通りになる(*2)。
|-
| ru = Её тело излечивается удивительно быстро, и даже тяжелые ранения полностью заживают в течение нескольких дней (*2).
!
}}
能力
{{TranslateTable
!
| ja = ただ、痛みは感じるので、それはそれで不老不死の憂鬱と言えるだろう。
Способности
| ru = Однако она всё ещё чувствует боль от полученных ранений. Можно назвать это трагедией бессмертия.
|-
}}
|
{{TranslateTable
老いる事も滅ぶ事も無い躰を持つ。
| ja = 人間が不老不死の躰を得るには天人にならないといけないのだが、彼女は如何にしてそれを成したのか。
|
| ru = Есть мнение, что люди могут достичь бессмертия только став небожителем, но она каким-то образом смогла овладеть им.
Она обладает телом которое не стареет и не может быть уничтожено.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 最近になって人前に姿を現わすようになったが、それまでは何処で何をしていたのか。
所謂不老不死である。
| ru = В последнее время она всё чаще попадается людям на глаза, но где она была до сих пор?
|
}}
По сути, она бессмертна.
{{TranslateTable
|-
| ja = 彼女にその事について訊いても決して話してくれないし、謎である。
|
| ru = Она никогда не говорит, даже не стала отвечать на этот вопрос, так что это остается загадкой.
不老不死の躰は、怪我の治りが異様に早く、大怪我を負っても数日で元通りになる(*2)。
}}
|
{{TranslateTable|colspan}}
Такое тело излечиваются удивительно быстро, и даже тяжелые ранения полностью излечиваются в течении нескольких дней. (*2).
{{TranslateTable|blockquote
|-
| ja = <center>'''自警団'''</center>
|
| ru = <center>'''Страж'''</center>
ただ、痛みは感じるので、それはそれで不老不死の憂鬱と言えるだろう。
}}
|
{{TranslateTable
Не смотря на это, она все равно чувствует боль от полученных ранений; можно сказать, что это меланхолия вечного существования.
| ja = 今は、少しでも里の人間と接点を持とうとしているのか、依頼すれば迷いの竹林の護衛をして貰える。
|-
| ru = Сейчас она, кажется, пытается подружиться с жителями деревни, так что каждый из них может пройти через лес под её охраной, если они её об этом попросят.
|
}}
人間が不老不死の躰を得るには天人にならないといけないのだが、彼女は如何にしてそれを成したのか。
{{TranslateTable
|
| ja = 特に急病等で永遠亭に用事がある時は、彼女にお願いして連れていって貰えれば確実である。
Считается, что люди могут достичь бессмертия только возвысившись на небеса, но как-то она смогла овладеть бессмертием.
| ru = Крестьяне могут положиться на нее, чтобы пройти до [[Эйентей|Эйентея]], например, если им срочно нужна медицинская помощь.
|-
}}
|
{{TranslateTable
最近になって人前に姿を現わすようになったが、それまでは何処で何をしていたのか。
| ja = 迷う事無く、妖怪に怯える事無く永遠亭に辿り着ける。
|
| ru = Без страха потеряться или наткнуться на [[ёкай|ёкаев]] она проведет вас в [[Эйентей]].
Она стала чаще появляться на глаза перед другими последнее время, хотя и не известно почему.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = その間、自分の事となると終始寡黙(*3)な彼女だが、こちらから家庭の話など話しかけると、喜んで聞いてくれるそうだ。
彼女にその事について訊いても決して話してくれないし、謎である。
| ru = Она ничего не рассказывает (*3) о себе, но, похоже, ей нравится слушать, как другие рассказывают о своих делах.
|
}}
Она никогда не говорит, даже не стала отвечать на этот вопрос, так что это остается загадкой.
{{TranslateTable
|-
| ja = 不老不死とはいえ、天人では無いので考え方は大きな違いは無い。
| colspan="2" |
| ru = Быть может она и бессмертна, но она не небожитель, так что её образ мышления такой же, как у большинства людей.
|-
}}
!
{{TranslateTable
自警団
| ja = どんどんと気楽に話しかけると、もっと色んな事を教えてくれるかも知れない。
!
| ru = Мы сможем узнать о ней больше, если она привыкнет к свободному общению с другими.
Страж
}}
|-
{{TranslateTable|colspan}}
|
{{TranslateTable
今は、少しでも里の人間と接点を持とうとしているのか、依頼すれば迷いの竹林の護衛をして貰える。
| ja = *1: 忍者集団と考えられていた。
|
| ru = <nowiki>*</nowiki>1: Их часто принимают за группу ниндзя.
С недавних пор жители деревни каким-то образом нашли с ней понимание и каждый из них может быть проведен через лес под её охраной, если они ее об этом попросят.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = *2: 髪の毛一本でも残っていれば、そこから元通りになるという。
特に急病等で永遠亭に用事がある時は、彼女にお願いして連れていって貰えれば確実である。
| ru = <nowiki>*</nowiki>2: Считается, что она сможет восстановиться даже из единственного волоска.
|
}}
Крестьяне могут положиться на нее, чтобы пройти до [[Эйентей|Эйенте]]я, например если им срочно нужна медицинская помощь.
{{TranslateTable
|-
| ja = *3: 自分は健康マニアの焼鳥屋だ、としか言わない。
|
| ru = <nowiki>*</nowiki>3: Всё, что она говорит, это: «Я фанатик здоровой пищи, который держит лавку [[wikipedia:ru:якитори|якитори]]».
迷う事無く、妖怪に怯える事無く永遠亭に辿り着ける。
}}
|
{{TranslateTable/Footer}}
Без страха потеряться или наткнуться на [[ёкай|ёкаев]], она проведет вас в[[Эйентей]].
 
|-
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Пришельцы|L1l=Энциклопедия: Пришельцы|R1=Деревня людей|R1l=Опасные зоны}}
|
{{SubpageNav|Биографии известных людей||L1=Кагуя Хорайсан|R1=}}
その間、自分の事となると終始寡黙(*3)な彼女だが、こちらから家庭の話など話しかけると、喜んで聞いてくれるそうだ。
 
|
 
В это время она молчит(*3), но, похоже, ей нравится слушать как другие рассказывают о своих делах.
{{navbox PMiSS}}
|-
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Фудзивара-но Моко]]
|
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Fujiwara no Mokou]]
不老不死とはいえ、天人では無いので考え方は大きな違いは無い。
[[es:Perfect Memento in Strict Sense/Fujiwara no Mokou]]
|
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Fujiwara no Mokou]]
Быть может она и бессмертна, но она не божество, её образ мышления не отличается от такового большинства людей.
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Fujiwara no Mokou]]
|-
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Fujiwara no Mokou]]
|
[[zh:东方求闻史纪/藤原妹红]]
どんどんと気楽に話しかけると、もっと色んな事を教えてくれるかも知れない。
|
Мы можем узнать о ней больше, если она привыкнет к свободному общению с другими.
|-
! colspan="2" align="center" |
|-
|
*1: 忍者集団と考えられていた。
|
1: Их часто принимают за группу ниндзя.
|-
|
*2: 髪の毛一本でも残っていれば、そこから元通りになるという。
|
2: Считается, что она сможет регенерироваться, даже если только один её волосок останется.
|-
|
*3: 自分は健康マニアの焼鳥屋だ、としか言わない。
|
3: Единственное что она рассказывает это фанатик здоровой пищи, который содержит лавку [http://ru.wikipedia.org/wiki/Якитори якитори]".
|}
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense]]

Текущая версия от 05:58, 7 марта 2024

Страницы 133—135
< Энциклопедия: Пришельцы   Perfect Memento in Strict Sense   Опасные зоны >
< Кагуя Хорайсан   Биографии известных людей 
PMiSS mokou.jpg
紅の自警隊
Багровый cтраж
藤原 妹紅
Фудзивара-но Моко

職業: 不明

Род деятельности: Неизвестно

能力: 死なない程度の能力

Способности: Бессмертие

住んでいる所: 迷いの竹林の何処か

Место жительства: Где-то в Пропащем бамбуковом лесу

迷いの竹林には奇妙な伝説がある。

О Пропащем бамбуковом лесе существует особая легенда.

里の人間とは別に妖怪退治を専門とする集団が隠れ住んでいて、音もなく高速に移動し、妖怪さながらの妖術を使い、特に強力で危険な妖怪を探しては退治して暮らしているというもので、今ではその存在は否定されつつある(*1)。

Говорят, что здесь живёт группа уничтожителей ёкаев, способная перемещаться быстро и бесшумно, отделившаяся от деревни людей. Используя различные виды магии, подобные ёкайским, они истребили некоторых особо сильных и опасных ёкаев. Хотя сам факт их существования последнее время стал подвергаться сомнению (*1).

だが、最近になって迷いの竹林に永遠亭が発見されたりして、その妖怪退治集団の伝説も満更ではない可能性が出てきた。

Тем не менее, после недавнего обнаружения в бамбуковом лесу Эйентея возможность существования такой группы стала более правдоподобной.

そんな失先、その集団の未裔じゃないかと思われる人物に出会った。

В это время я встретила человека, который может быть одним из них.

それが彼女である。

Это была Фудзивара-но Моко.

彼女は人間だが、老いる事も滅ぶ事も無い躰を持っているという。長く生きてきた為、様々な妖術を身に付けており、妖怪とも互角に渡り合えるという。

Она человек, но говорят, что она не стареет и не может быть уничтожена. Прожив так долго, она овладела разной магией, можно сказать, ставящей её в один ряд с ёкаями.

人間故に妖怪に狙われる事もあるが軽くあしらう程強く、迷い込んだ人間を妖怪から救っている。

Как человек, она становится целью ёкаев, носильна достаточно, чтобы защитить себя, так что в основном спасает потерявшихся людей.

里の人間にも妖怪にもまつろわないで、迷いの竹林で隠れ住んでいたという。

Говорят, что она не общается с ёкаями или людьми из деревни, но скрытно живёт в Бамбуковом лесу.

伝説の集団との関系を訊ねると、何それ、としらばくれる。

Когда её спросили, связана ли она с легендарными уничтожителями, она притворилась, что ничего о них не знает.

余り人と接するのが得意ではないようで、迷い込んだ人間を助けても、何も言わずに立ち去ってしまう。

Она не очень интересуется людьми, и уходит, не обронив не единого слова, даже после спасения заблудившихся.

能力
Способности

老いる事も滅ぶ事も無い躰を持つ。

Её тело не стареет и не может быть уничтожено.

所謂不老不死である。

По сути, она бессмертна.

不老不死の躰は、怪我の治りが異様に早く、大怪我を負っても数日で元通りになる(*2)。

Её тело излечивается удивительно быстро, и даже тяжелые ранения полностью заживают в течение нескольких дней (*2).

ただ、痛みは感じるので、それはそれで不老不死の憂鬱と言えるだろう。

Однако она всё ещё чувствует боль от полученных ранений. Можно назвать это трагедией бессмертия.

人間が不老不死の躰を得るには天人にならないといけないのだが、彼女は如何にしてそれを成したのか。

Есть мнение, что люди могут достичь бессмертия только став небожителем, но она каким-то образом смогла овладеть им.

最近になって人前に姿を現わすようになったが、それまでは何処で何をしていたのか。

В последнее время она всё чаще попадается людям на глаза, но где она была до сих пор?

彼女にその事について訊いても決して話してくれないし、謎である。

Она никогда не говорит, даже не стала отвечать на этот вопрос, так что это остается загадкой.

自警団
Страж

今は、少しでも里の人間と接点を持とうとしているのか、依頼すれば迷いの竹林の護衛をして貰える。

Сейчас она, кажется, пытается подружиться с жителями деревни, так что каждый из них может пройти через лес под её охраной, если они её об этом попросят.

特に急病等で永遠亭に用事がある時は、彼女にお願いして連れていって貰えれば確実である。

Крестьяне могут положиться на нее, чтобы пройти до Эйентея, например, если им срочно нужна медицинская помощь.

迷う事無く、妖怪に怯える事無く永遠亭に辿り着ける。

Без страха потеряться или наткнуться на ёкаев она проведет вас в Эйентей.

その間、自分の事となると終始寡黙(*3)な彼女だが、こちらから家庭の話など話しかけると、喜んで聞いてくれるそうだ。

Она ничего не рассказывает (*3) о себе, но, похоже, ей нравится слушать, как другие рассказывают о своих делах.

不老不死とはいえ、天人では無いので考え方は大きな違いは無い。

Быть может она и бессмертна, но она не небожитель, так что её образ мышления такой же, как у большинства людей.

どんどんと気楽に話しかけると、もっと色んな事を教えてくれるかも知れない。

Мы сможем узнать о ней больше, если она привыкнет к свободному общению с другими.

*1: 忍者集団と考えられていた。

*1: Их часто принимают за группу ниндзя.

*2: 髪の毛一本でも残っていれば、そこから元通りになるという。

*2: Считается, что она сможет восстановиться даже из единственного волоска.

*3: 自分は健康マニアの焼鳥屋だ、としか言わない。

*3: Всё, что она говорит, это: «Я фанатик здоровой пищи, который держит лавку якитори».

< Энциклопедия: Пришельцы   Perfect Memento in Strict Sense   Опасные зоны >
< Кагуя Хорайсан   Биографии известных людей