Perfect Memento in Strict Sense/Хун Мэйлин: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
мНет описания правки
 
(не показано 13 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
*Назад, на [[Perfect Memento in Strict Sense]]
<center>Страницы 41—42</center>
[[Image:PMiSS_meiling.jpg | thumb | center]]
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Привидения|L1l=Энциклопедия: Привидения|R1=Волшебники|R1l=Энциклопедия: Волшебники}}
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Ёкаи|Энциклопедия: Ёкаи]]||L1=Мистия Лорелей|R1=Медисин Меланхоли}}
[[Файл:PMiSS_meiling.jpg | thumb]]


----
{{TranslateTable/Header}}
{| border="1" cellpadding="5"
{{TranslateTable|blockquote
! width="45%" align="center"  |
| ja = <center>'''''華人小娘'''''</center>
華人小娘
| ru = <center>'''''Китайская девушка'''''</center>
! width="55%" align="center" |
}}
Китайская девушка
{{TranslateTable|blockquote
|-
| ja = <center>'''[[Хун Мэйлин|紅 美鈴]]'''</center>
!
| ru = <center>'''[[Хун Мэйлин]]'''</center>
[[Хон Мэйлин|紅 美鈴]]
}}
!
{{TranslateTable|colspan}}
[[Хон Мэйлин|Хон Мейлин]]  
{{TranslateTable
|-
| ja = 能力: 気を使う程度の能力
! colspan="2" |
| ru = Способность: Использование Ци
|-
}}
|
{{TranslateTable
能力: 気を使う程度の能力
| ja = 危険度: 低
|
| ru = Уровень угрозы: Низкий
Способность: Манипуляция ци
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 人間友好度: 普通
危険度: 低
| ru = Уровень дружелюбия к людям: Нормальный
|
}}
Уровень угрозы: Низкий
{{TranslateTable
|-
| ja = 主な活動場所: 紅魔館
|
| ru = Основное место обитания: [[особняк Алой дьяволицы]]
人間友好度: 普通
}}
|
{{TranslateTable|colspan}}
Уровень дружелюбия к людям: Нормальный
{{TranslateTable
|-
| ja = 紅美鈴は紅魔館(*1)に棲む妖怪の一人である。
|
| ru = Хун Мэйлин — один из ёкаев, проживающих в особняке Алой дьяволицы (*1).
主な活動場所: 紅魔館
}}
|
{{TranslateTable
Основное место обитания: [[Особняк Алой Дьяволицы]]
| ja = 門番をしている為、紅魔館の妖怪の中では人間が出会う率は高い。
|-
| ru = Так как она работает там привратником, она встречается с людьми чаще, чем остальные обитатели особняка.
| colspan="2" |
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 武術に長け、妖怪じみた怪しげな術を使う事は少ない。
紅美鈴は紅魔館(*1)に棲む妖怪の一人である。
| ru = Она хорошо владеет боевыми искусствами, но не имеет каких-то особых ёкайских способностей.
|
}}
Хон Мейлин один из ёкаев, проживающих в Особняке Алой Дьяволицы (*1).
{{TranslateTable
|-
| ja = 姿は、人間と何ら変わらない。中国風の服装をし、動きも軽やかである。
|
| ru = Внешне она ничем не отличается от человека. Она носит платье в китайском стиле, а её движения изящны.
門番をしている為、紅魔館の妖怪の中では人間が出会う率は高い。
}}
|
{{TranslateTable
Так как она работает там стражем ворот, она встречается с людьми чаще, чем остальные обитатели Особняка.
| ja = 何か一部の能力に特化した妖怪とは異なり、万能型の妖怪である。
|-
| ru = В отличие от других ёкаев, она не фокусируется на развитии одного навыка и старается быть всесторонне развитой.
|
}}
武術に長け、妖怪じみた怪しげな術を使う事は少ない。
{{TranslateTable
|
| ja = その為、妖怪同士では余り強い方ではないが、人間に対しては死角が無い。
Она хорошо владеет боевыми искусствами, однако как ёкай она не очень сильна.
| ru = Поэтому она не очень сильна среди ёкаев, зато у неё нет слабых мест в битве с людьми.
|-
}}
|
{{TranslateTable
姿は、人間と何ら変わらない。中国風の服装をし、動きも軽やかである。
| ja = 弱点もこれと言って無い。
|
| ru = У неё вообще нет никаких конкретных слабостей.
Внешне она ничем не отличается от человека. Она носит платье в китайском стиле и её движения изящны.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = そういう能力を買われて、門番をさせられていると考えられる。
何か一部の能力に特化した妖怪とは異なり、万能型の妖怪である。
| ru = Видимо, именно поэтому ей доверили работу привратника.
|
}}
В отличии от других ёкаев, она не фокусируется на развитии одного навыка и старется быть всесторонне развитым ёкаем.
{{TranslateTable
|-
| ja = また、妖怪の中では異常に人間くさく、門番をしている時に話しかけても、世間話をしたり愚痴を聞かされたりする。
|
| ru = Для ёкая она на удивление человечна, и если вы заговорите с ней, когда она на работе, она будет лениво болтать с вами или жаловаться на жизнь.
その為、妖怪同士では余り強い方ではないが、人間に対しては死角が無い。
}}
|
{{TranslateTable
Поэтому, она не очень сильна среди ёкаев, зато у неё нет слабых мест в битве с людьми.
| ja = 言葉では脅したりするが、無理失理門を破ろうとしない限り襲ってくる事は殆ど無い。  
|-
| ru = Она может угрожать вам, но вряд ли нападёт, если вы не попытаетесь пройти через врата.
|
}}
弱点もこれと言って無い。
{{TranslateTable
|
| ja = 話していると相手は人間ではないかと錯覚するだろう。
У неё вообще нет никаких конкретных слабостей.
| ru = У вас может даже сложиться впечатление, будто вы говорите с человеком.
|-
}}
|
{{TranslateTable|colspan}}
そういう能力を買われて、門番をさせられていると考えられる。
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja = <center>'''目撃報告例'''</center>
Видимо, именно поэтому ей доверили работу стража ворот.
| ru = <center>'''Рассказы очевидцев'''</center>
|-
}}
|
{{TranslateTable
また、妖怪の中では異常に人間くさく、門番をしている時に話しかけても、世間話をしたり愚痴を聞かされたりする。
| ja = ・紅魔館は恐ろしいが、あの門番のおかげで親近感が湧いた (豆腐屋)
|
| ru = «Особняк Алой дьяволицы ужасает, но, благодаря этой стражнице, он кажется намного дружелюбнее.» (Владелец магазина тофу)
Для ёкая она, на удивление, очень человечна и, если вы заговорите с ней когда она на работе, то она будет с вами лениво болтать или жаловаться на жизнь.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = それでも、中には本当に恐ろしい妖怪が棲んでいる。
言葉では脅したりするが、無理失理門を破ろうとしない限り襲ってくる事は殆ど無い。
| ru = Но это не меняет того факта, что внутри действительно живут ужасные ёкаи.
|
}}
Она может угрожать вам ,но вряд ли нападёт, если вы не попытаетесь пройти через её врата.
{{TranslateTable
|-
| ja = ・朝方に紅魔館を見てみたら、門番が動きの変な緩い踊りを踊っていた (匿名)
|
| ru = «Посмотрев рано утром на особняк Алой дьяволицы, я увидел стражницу, танцующую странный медленный танец.» (Аноним)
話していると相手は人間ではないかと錯覚するだろう。
}}
|
{{TranslateTable
У вас может даже сложиться впечатление, будто вы говорите с человеком.
| ja = 恐らく太極拳ではないかと思われる。
|-
| ru = Скорее всего это Тайцзицюань.
! colspan="2" |
}}
|-
{{TranslateTable
! align="center" |
| ja = 邪魔してはいけない。
目撃報告例
| ru = Не стоит её беспокоить.
! align="center" |
}}
Рассказы очевидцев
{{TranslateTable
|-
| ja = ・昼間に紅魔館を見てみたら、門番が寝ていた (匿名)
|
| ru = «Когда я проходил мимо особняка в полдень, стражница спала.» (Аноним)
・紅魔館は恐ろしいが、あの門番のおかげで親近感が湧いた (豆腐屋)
}}
|
{{TranslateTable
"Особняк Алой Дьяволицы ужасает, но благодая этой стражнице, он кажется намного дружелюбнее." (Владелец магазина тофу)
| ja = 恐らくシエスタではないかと思われる。
|-
| ru = Скорее всего, у неё полуденный сон.
|
}}
それでも、中には本当に恐ろしい妖怪が棲んでいる。
{{TranslateTable
|
| ja = 邪魔してはいけない。
Однако, внутри действительно живут ужасные ёкаи.
| ru = Не стоит её беспокоить.
|-
}}
|
{{TranslateTable|colspan}}
・朝方に紅魔館を見てみたら、門番が動きの変な緩い踊りを踊っていた (匿名)
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja = <center>'''対策'''</center>
"Посмотрев рано утром на Особняк Алой Дьяволицы, я увидел стражницу, танцующую странный медленный танец." (Аноним)
| ru = <center>'''Контрмеры'''</center>
|-
}}
|
{{TranslateTable
恐らく太極拳ではないかと思われる。
| ja = 紅魔館で食事が支給される為か、全くと言って怖くない妖怪である。
|
| ru = Быть может, поскольку едой её обеспечивают из особняка, она не из тех ёкаев, которых стоит бояться, вообще.
Скорее всего, это Тай Чи Чуан.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = こちらから刺激しない限り、危険はないでろう。
邪魔してはいけない。
| ru = Пока вы её не провоцируете, она не опасна.
|
}}
Не стоит её беспокоить.
{{TranslateTable
|-
| ja = 無理に門を破ったり、寝ている隙を見て忍び込んだりするのは止めた方が良い。
|
| ru = Не пытайтесь пройти или прокрасться через врата, пока она спит.
・昼間に紅魔館を見てみたら、門番が寝ていた (匿名)
}}
|
{{TranslateTable
"Когда я глянул на Особняк днём, стражница спала." (Аноним)
| ja = その時は容赦なく襲ってくる。
|-
| ru = Иначе она нападёт на вас и пощады не ждите.
|
}}
恐らくシエスタではないかと思われる。
{{TranslateTable
|
| ja = そうなったとしても、こちらから謝ってすぐに退却すれば、相手も深追いはしない。
Скорее всего, у неё полуденный сон.
| ru = Если это всё же случилось, немедленно извинитесь и уходите, она не будет вас преследовать.
|-
}}
|
{{TranslateTable
邪魔してはいけない。
| ja = ただし、退治するとなると非常に難しい。
|
| ru = Однако, если вы решили её победить, это будет довольно сложно.
Не стоит её беспокоить.
}}
|-
{{TranslateTable
! colspan="2" |
| ja = 武術の達人で戦闘能力はかなり高く、弱点らしい弱点を持っていない。
|-
| ru = Как мастер боевых искусств, она крайне опытна и у неё нет никаких слабых мест.
! align="center" |
}}
対策
{{TranslateTable
! align="center" |
| ja = また、紅魔館から移動してくる事も殆ど無い為、他の妖怪が応援に来るかも知れない(*2)。
Контрмеры
| ru = Кроме того, поскольку она редко отходит далеко от особняка, могут прийти и другие ёкаи, чтобы поддержать её (*2).
|-
}}
|
{{TranslateTable
紅魔館で食事が支給される為か、全くと言って怖くない妖怪である。
| ja = 退治するには、時間制限のある(*3)一対一の決闘を申し込む、正攻法で相手を上回る力を見せつける以外に無いだろう。
|
| ru = Единственный способ победить — вызвать её на поединок, один на один, с временным ограничением (*3) и победить её в честном бою.
Поскольку едой её обеспечивают из Особняка, она не из тех ёкаев, которых стоит бояться, вообще.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 逆に言うと、腕試しには良い相手かもしれない(*4)。
こちらから刺激しない限り、危険はないでろう。
| ru = Другими словами, если вы захотите проверить свои силы, она может стать хорошим оппонентом (*4).
|
}}
Пока вы её не правоцируете, она не опасна.
{{TranslateTable|colspan}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = *1 悪魔の棲む家。 後述。
無理に門を破ったり、寝ている隙を見て忍び込んだりするのは止めた方が良い。
| ru = <nowiki>*</nowiki>1: Особняк, в котором живёт дьявол. О нём позже.
|
}}
Не пытайтесь пройти или прокрасться через врата, пока она спит.
{{TranslateTable
|-
| ja = *2 実際は、妖怪が別の妖怪の手助けをする事は稀。殆どは、戦闘している脇でニヤニヤしながら眺めているだけであろう。
|
| ru = <nowiki>*</nowiki>2: На самом деле ёкаи, помогающие другим ёкаям — большая редкость. Большинство просто скроются, посмотрев за ходом боя.
その時は容赦なく襲ってくる。
}}
|
{{TranslateTable
Иначе, она на вас нападёт и пощады не ждите.
| ja = *3 人間と妖怪では体力的に絶対不利なので、形式的な試合とする事が大切である。
|-
| ru = <nowiki>*</nowiki>3: Люди физически уступают ёкаям, поэтому это очень важно — устроить поединок со всеми формальностями.
|
}}
そうなったとしても、こちらから謝ってすぐに退却すれば、相手も深追いはしない。
{{TranslateTable
|
| ja = *4 実際、そういう輩が絶えない。紅魔館の主もその試合を見て愉しんでいると言われている。
Если это всё же случилось, немедленно извинитесь и уходите, она не будет вас преследовать.
| ru = <nowiki>*</nowiki>4: Честно говоря, её постоянно вызывают на поединки. Говорят, что даже сама госпожа особняка Алой дьяволицы любит смотреть эти сражения.
|-
}}
|
{{TranslateTable/Footer}}
ただし、退治するとなると非常に難しい。
 
|
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]||L1=Привидения|L1l=Энциклопедия: Привидения|R1=Волшебники|R1l=Энциклопедия: Волшебники}}
Но если вы решили её победить, то это будет довольно сложно.
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense/Ёкаи|Энциклопедия: Ёкаи]]||L1=Мистия Лорелей|R1=Медисин Меланхоли}}
|-
 
|
 
武術の達人で戦闘能力はかなり高く、弱点らしい弱点を持っていない。
{{navbox PMiSS}}
|
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Хун Мэйлин]]
Как мастер боевых искусств, она крайне опытна и у неё нет никаких слабых мест.
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Hong Meiling]]
|-
[[es:Perfect Memento in Strict Sense/Hong Meirin]]
|
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Hong Meiling]]
また、紅魔館から移動してくる事も殆ど無い為、他の妖怪が応援に来るかも知れない(*2)。
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Hong Meiling]]
|
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Hong Meiling]]
Кроме того, поскольку она редко отходит далеко от Особняка, могут прийти и другие ёкаи, чтобы поддержать её (*2).
[[zh:东方求闻史纪/红美铃]]
|-
|
退治するには、時間制限のある(*3)一対一の決闘を申し込む、正攻法で相手を上回る力を見せつける以外に無いだろう。
|
Единственный способ её победить - вызвать её на поединок, один на один, с временным ограничением (*3) и победить её в честном бою.
|-
|
逆に言うと、腕試しには良い相手かもしれない(*4)。
|
Другими словами, если вы захотите проверить свои силы, она может стать хорошим оппонентом(*4).
|-
! colspan="2" align="center" |
|-
|
*1 悪魔の棲む家。 後述。
|
1: Особняк, где живут демоны. Подробнее об этом - позже.
|-
|
*2 実際は、妖怪が別の妖怪の手助けをする事は稀。殆どは、戦闘している脇でニヤニヤしながら眺めているだけであろう。
|
2: На самом деле ёкаи, помогающие другим ёкаям - большая редкость. Большинство просто скроются, посмотрев за ходом боя.
|-
|
*3 人間と妖怪では体力的に絶対不利なので、形式的な試合とする事が大切である。
|
3: Люди физически уступают ёкаям, поэтому это очень важно - устроить поединок со всеми формальностями.
|-
|
*4 実際、そういう輩が絶えない。紅魔館の主もその試合を見て愉しんでいると言われている。
|
4: Честно говоря, её постоянно вызывают на поединки. Говорят, что даже сама госпожа Особняка Алой Дьяволицы любит смотерть эти сражения.
|-
|}
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense]]

Текущая версия от 03:12, 7 марта 2024

Страницы 41—42
< Энциклопедия: Привидения   Perfect Memento in Strict Sense   Энциклопедия: Волшебники >
< Мистия Лорелей   Энциклопедия: Ёкаи   Медисин Меланхоли >
PMiSS meiling.jpg
華人小娘
Китайская девушка
紅 美鈴
Хун Мэйлин

能力: 気を使う程度の能力

Способность: Использование Ци

危険度: 低

Уровень угрозы: Низкий

人間友好度: 普通

Уровень дружелюбия к людям: Нормальный

主な活動場所: 紅魔館

Основное место обитания: особняк Алой дьяволицы

紅美鈴は紅魔館(*1)に棲む妖怪の一人である。

Хун Мэйлин — один из ёкаев, проживающих в особняке Алой дьяволицы (*1).

門番をしている為、紅魔館の妖怪の中では人間が出会う率は高い。

Так как она работает там привратником, она встречается с людьми чаще, чем остальные обитатели особняка.

武術に長け、妖怪じみた怪しげな術を使う事は少ない。

Она хорошо владеет боевыми искусствами, но не имеет каких-то особых ёкайских способностей.

姿は、人間と何ら変わらない。中国風の服装をし、動きも軽やかである。

Внешне она ничем не отличается от человека. Она носит платье в китайском стиле, а её движения изящны.

何か一部の能力に特化した妖怪とは異なり、万能型の妖怪である。

В отличие от других ёкаев, она не фокусируется на развитии одного навыка и старается быть всесторонне развитой.

その為、妖怪同士では余り強い方ではないが、人間に対しては死角が無い。

Поэтому она не очень сильна среди ёкаев, зато у неё нет слабых мест в битве с людьми.

弱点もこれと言って無い。

У неё вообще нет никаких конкретных слабостей.

そういう能力を買われて、門番をさせられていると考えられる。

Видимо, именно поэтому ей доверили работу привратника.

また、妖怪の中では異常に人間くさく、門番をしている時に話しかけても、世間話をしたり愚痴を聞かされたりする。

Для ёкая она на удивление человечна, и если вы заговорите с ней, когда она на работе, она будет лениво болтать с вами или жаловаться на жизнь.

言葉では脅したりするが、無理失理門を破ろうとしない限り襲ってくる事は殆ど無い。

Она может угрожать вам, но вряд ли нападёт, если вы не попытаетесь пройти через врата.

話していると相手は人間ではないかと錯覚するだろう。

У вас может даже сложиться впечатление, будто вы говорите с человеком.

目撃報告例
Рассказы очевидцев

・紅魔館は恐ろしいが、あの門番のおかげで親近感が湧いた (豆腐屋)

«Особняк Алой дьяволицы ужасает, но, благодаря этой стражнице, он кажется намного дружелюбнее.» (Владелец магазина тофу)

それでも、中には本当に恐ろしい妖怪が棲んでいる。

Но это не меняет того факта, что внутри действительно живут ужасные ёкаи.

・朝方に紅魔館を見てみたら、門番が動きの変な緩い踊りを踊っていた (匿名)

«Посмотрев рано утром на особняк Алой дьяволицы, я увидел стражницу, танцующую странный медленный танец.» (Аноним)

恐らく太極拳ではないかと思われる。

Скорее всего это Тайцзицюань.

邪魔してはいけない。

Не стоит её беспокоить.

・昼間に紅魔館を見てみたら、門番が寝ていた (匿名)

«Когда я проходил мимо особняка в полдень, стражница спала.» (Аноним)

恐らくシエスタではないかと思われる。

Скорее всего, у неё полуденный сон.

邪魔してはいけない。

Не стоит её беспокоить.

対策
Контрмеры

紅魔館で食事が支給される為か、全くと言って怖くない妖怪である。

Быть может, поскольку едой её обеспечивают из особняка, она не из тех ёкаев, которых стоит бояться, вообще.

こちらから刺激しない限り、危険はないでろう。

Пока вы её не провоцируете, она не опасна.

無理に門を破ったり、寝ている隙を見て忍び込んだりするのは止めた方が良い。

Не пытайтесь пройти или прокрасться через врата, пока она спит.

その時は容赦なく襲ってくる。

Иначе она нападёт на вас и пощады не ждите.

そうなったとしても、こちらから謝ってすぐに退却すれば、相手も深追いはしない。

Если это всё же случилось, немедленно извинитесь и уходите, она не будет вас преследовать.

ただし、退治するとなると非常に難しい。

Однако, если вы решили её победить, это будет довольно сложно.

武術の達人で戦闘能力はかなり高く、弱点らしい弱点を持っていない。

Как мастер боевых искусств, она крайне опытна и у неё нет никаких слабых мест.

また、紅魔館から移動してくる事も殆ど無い為、他の妖怪が応援に来るかも知れない(*2)。

Кроме того, поскольку она редко отходит далеко от особняка, могут прийти и другие ёкаи, чтобы поддержать её (*2).

退治するには、時間制限のある(*3)一対一の決闘を申し込む、正攻法で相手を上回る力を見せつける以外に無いだろう。

Единственный способ победить — вызвать её на поединок, один на один, с временным ограничением (*3) и победить её в честном бою.

逆に言うと、腕試しには良い相手かもしれない(*4)。

Другими словами, если вы захотите проверить свои силы, она может стать хорошим оппонентом (*4).

*1 悪魔の棲む家。 後述。

*1: Особняк, в котором живёт дьявол. О нём позже.

*2 実際は、妖怪が別の妖怪の手助けをする事は稀。殆どは、戦闘している脇でニヤニヤしながら眺めているだけであろう。

*2: На самом деле ёкаи, помогающие другим ёкаям — большая редкость. Большинство просто скроются, посмотрев за ходом боя.

*3 人間と妖怪では体力的に絶対不利なので、形式的な試合とする事が大切である。

*3: Люди физически уступают ёкаям, поэтому это очень важно — устроить поединок со всеми формальностями.

*4 実際、そういう輩が絶えない。紅魔館の主もその試合を見て愉しんでいると言われている。

*4: Честно говоря, её постоянно вызывают на поединки. Говорят, что даже сама госпожа особняка Алой дьяволицы любит смотреть эти сражения.

< Энциклопедия: Привидения   Perfect Memento in Strict Sense   Энциклопедия: Волшебники >
< Мистия Лорелей   Энциклопедия: Ёкаи   Медисин Меланхоли >