27 августа русскоязычному разделу «Touhou Wiki» исполнилось 15 лет! Кроме того, опубликована новая игра «Unfinished Dream of All Living Ghost»
|
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Чирно
< | Предисловие | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Привидения | > |
< | Феи | Энциклопедия: Феи | Лили Уайт | > |
|
| |
|
| |
能力: 冷気を操る程度の能力 |
Способность: Управление холодом | |
危険度: 低 |
Уровень угрозы: Низкий | |
人間友好度: 普通 |
Уровень дружелюбия к людям: Нормальный | |
主な活動場所: 霧の湖 |
Основное место обитания: Туманное озеро | |
湖の付近では、夏でも極端に気温が下がる事がある。 |
В окрестностях озера порой даже летом случается так, что температура очень сильно падает. | |
そういう時によく遭遇する妖精がこの氷の妖精だ。 |
В такой ситуации вы, скорее всего, наткнётесь на эту ледяную фею. | |
湖付近の妖精の中ではリーダー的な存在であり、力も周りの妖精より強い。 |
Среди озёрных фей она является чем-то вроде лидера и она сильнее, чем остальные феи. | |
妖精の中では好戦的な部類であり、注意が必要である。 |
Она относится к наиболее воинственным из фей, поэтому рядом с ней стоит быть осторожным. | |
身長はかなり低く、青い服装に氷の羽根を持つ。 |
Она довольно невысокого роста, носит голубое платье, а за спиной у неё ледяные крылья. | |
冷気を操る能力を持つ。 |
Она способна управлять холодом. | |
小さな物なら瞬間で凍らせる事が出来るので、普通の妖精よりやや危険度は高い。 |
Маленькие объекты способна заморозить мгновенно, поэтому она немного опаснее, чем обычные феи. | |
冷気はダダ漏れで付近はいつも寒い。 |
Вокруг неё всегда прохладно, ведь она непрерывно излучает холод. | |
何処に住処があるのかは全く判らない為、普段はどういう暮らしをしているのか知る術がない。 |
Сколько она уже живёт — неизвестно и невозможно сказать, как она проводит свои дни. | |
チルノに限らず全ての妖精の住処は、自然に溶け込んでいるから人間には見つけられない。 |
Не только у Чирно, но и у всех фей дома сливаются с природой, что оберегает их от взглядов людей. | |
|
| |
・霧の湖の水面で、一部を凍らせて氷の上で無防備に(*1)寝ているのを見た (彦左衛門) |
«Я видел, как она заморозила часть Туманного озера и беззащитно (*1) уснула на льду.» (Хикодзаэмон) | |
・湖の辺でだらしなく(*2)寝ているのを見た。周りの草花が凍っていた (匿名) |
«Я видел её небрежно спящей (*2) на берегу озера. Окружающие её цветы были заморожены». (Аноним) | |
他にも霧の湖近辺での目撃例は多いので、この湖を根城にしていると思われる。 |
Есть ещё очень много видевших её у Туманного озера и считается, что там и находится её дом. | |
もしかしたら、水中に家があるのかも知れない。 |
Вполне возможно, что её домик находится прямо под водой. | |
・田んぼで凍った蛙を見た。これは妖精の仕業だと思う (匿名) |
«Я видел замороженных лягушек на рисовых полях. Я думаю, что это работа фей». (Аноним) | |
不気味な悪戯である。直截の被害は少ないが……。 |
Это зловещая шалость. Особого вреда, правда, нет, но всё же… | |
・湖で魚を釣り上げたら既に冷凍されていた。本当に吃驚したが、魚は長持ちして美味しかった (食べ盛りの太公望) |
«Однажды я поймал в Туманном озере рыбу и она была уже заморожена. Я был очень удивлён, а рыба хранилась долго и была очень вкусной.» (Рыболов с большим аппетитом) | |
霧の湖で釣りをしている人間が居るとは思わなかったが……。 |
А я-то думала, что никто не ловит рыбу в Туманном озере… | |
あの辺りは他の妖怪も出やすく危険なので、慣れてない人は真似をしない方が良い。 |
Здесь также могут появиться и другие ёкаи, поэтому, чтобы избежать опасности, непрошеным гостям лучше не брать с этого рыболова пример. | |
|
| |
急激に冷えてきたりしたら、氷の妖精が近くに居る可能性がある。 |
Если неожиданно похолодало, есть вероятность, что где-то неподалёку ледяная фея. | |
その時は素直に逃げるか、妖精の姿を探せばよい。 |
В такой момент лучше послушаться книги и сбежать, либо поискать фею. | |
妖精は相手が気付いたと判ると、何も仕掛けてこないのが普通である。 |
Обычно они ничего не делают и держатся на расстоянии, если понимают, что замечены. | |
チルノは存在がばれやすい為、余程注意が散漫でない限り被害を受ける事は少ないだろう。 |
Поскольку Чирно легко заметить, я думаю, что у внимательного человека мало шансов пострадать. | |
また、居そうな場所を通る場合はどうするか。 |
Но если вам всё же придётся проходить рядом с местом её обитания, что лучше всего делать? | |
松明の火など熱くて触れられない物に弱い。 |
Она боится огня факелов, фонарей и других горячих вещей, к которым она не может прикасаться. | |
予め松明を持っていると近寄ってこないだろう。 |
Если вы держите в руках факел, вряд ли она осмелится подойти к вам. | |
触れた物を瞬間で凍らせる事が出来るので、たとえ寝ていても触らない様にする。 |
Поскольку она может мгновенно заморозить всё, к чему прикоснётся, старайтесь не трогать её, даже если она спит. | |
凍傷になる恐れがある。 |
Есть риск получить обморожение. | |
万が一、チルノが攻撃を仕掛けてきた場合、どんな内容でも良いから落ち着いて話しかけ、相手が興味を示してきたらなぞなぞの一つでも出してやると良い。 |
Если так получится, что вас атаковала Чирно, просто спокойно заговорите с ней о чём угодно, а когда увидите, что она заинтересована, лучше всего загадать ей загадку. | |
すると、答えを考え始めるので、その隙に逃げれば良い。 |
Тогда она начнёт думать над ответом, а для вас это лучшая возможность убежать. | |
問題がどんな簡単でも、きっと答えられない筈である。 |
Не важно, насколько простая это загадка, она всё равно не сможет её разгадать. | |
(*1) 本当に無防備に。 |
*1: Действительно, очень беззащитно. | |
(*2) 本当にだらしなく。 |
*2: Действительно, очень небрежно. |
< | Предисловие | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Привидения | > |
< | Феи | Энциклопедия: Феи | Лили Уайт | > |
|