Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Чэнь
< | Энциклопедия: Волшебники | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Оборотни | > |
< | Звери | Энциклопедия: Звери | Ран Якумо | > |
|
| |
|
| |
能力: 妖術を扱う程度の能力 |
Способности: Использование чёрной магии | |
危険度: 中 |
Уровень угрозы: Средний | |
人間友好度: 普通 |
Уровень дружелюбия к людям: Нормальный | |
主な活動場所: 獣道、妖怪の山 |
Основное место обитания: Звериные тропы, Ёкайская гора | |
妖獣の中でも最もスタンダードで、かつそこそこ危険なのが化け猫である。 |
Бакенеко, чья внешность и уровень угрозы обычны для ёкаев-зверей. | |
中でも橙は、八雲藍(後述)に使役されている式神(*1)でもある。 |
Но Чэнь, кроме того — сикигами (*1), служащая Ран Якумо (см. следующую статью) | |
鋭い爪、牙と二本の長いしっぽを持つ典型的な化け猫である(*2)。 |
Она обычная бакенеко с длинными когтями и двумя длинными хвостами (*2). | |
式神に憑かれている状態では、様々な妖術を使い、非常に危険であるが、水に弱い。 |
Находясь в состоянии сикигами, она способна использовать различные тёмные искусства и крайне опасна, но очень боится воды. | |
水を被ると式神が外れて、素の化け猫になってしまう。 |
Если её окунуть в воду, дух сикигами покинет её и она станет простой бакенеко. | |
素の化け猫の状態では、さらに獣っぽくなり、噛みついたり引っ掻いたりと行動が肉体頼みになるが、やはり水に弱い。 |
Если это случится, она станет более дикой и её атаки станут более физическими — будет царапаться и кусаться, но она по-прежнему будет ненавидеть воду. | |
水を被ると行動が鈍る。 |
Если её вновь окунуть в воду, то её атаки станут ещё слабее. | |
式神状態でも素の化け猫でも、見た目に差はない。 |
Она будет выглядеть одинаково и будучи духом сикигами, и просто бакенеко. | |
人語を解し、特に式神が憑いている時は妖術を使うなど賢そうにみえるが、実際はその辺の人間の子供程度の智慧しか持っていない。 |
Она способна разговаривать как человек и использует различные тайные искусства, из-за чего кажется, что она весьма одарённая, но на самом деле её интеллект на уровне человеческого ребёнка, соответствующий её внешнему виду. | |
普段は妖怪の山に棲み、事ある毎に人里に降りてきて人間を襲う。 |
Большую часть своего времени она проводит на горе ёкаев и изредка спускается с неё, чтобы атаковать людей. | |
ただ、八雲藍の式神となっている時は八雲藍や八雲紫と行動を共にする事もあるという。 |
Однако говорят, что она лишь следует приказам Ран Якумо и Юкари Якумо, если находится в состоянии сикигами. | |
|
| |
・炬燵の中に大きな猫が居た。人間ぐらいの背丈があった、いやほんと(匿名) |
«Огромная кошка сидела под моим котацу. Она была размером с человека. Нет, серьёзно!» (Аноним) | |
冬の猫は炬燵で丸くなる。 |
Кошки толстеют, когда зимой лежат под котацу. | |
・うちの裏で猫達が集会をやっていた。水をまいたら逃げていった(匿名) |
«Стая кошек собралась вместе за нашим домом. Мы облили их водой и они убежали.» (Аноним) | |
猫は人目を盗んで定期的に集会を行っているらしい。 |
Похоже, что пока люди не смотрят, кошки проводят регулярные собрания. | |
そういう時のリーダーが、こういった化け猫である。 |
По всей видимости, именно эта бакенеко является их лидером. | |
・家の柱が傷んでいる時がある、これはやはり化け猫の仕業か(匿名) |
«Иногда кто-то царапает опору нашего дома. Уверен, что это делает бакенеко.» (Аноним) | |
爪研ぎの可能性もあるが、化け猫クラスになると、爪切りに鋏などを使うらしい。 |
Может быть, она точит когти, но бакенеко её уровня, скорее всего, использует кусачки для ногтей или ножницы. | |
|
| |
化け猫はすばしっこく、力も強い。 |
Бакенеко очень шустрые и довольно сильные. | |
まともに対峙すると逃げる事すら難しいだろう。 |
Если она всерьёз решит с вами драться, то даже убежать от неё будет трудно. | |
ただし、弱点は多い。 |
Однако у неё много слабостей. | |
まず水に弱い。 |
Например, она боится воды. | |
雨の日は活発に動かないし、河の中まで逃げ込んでしまえばもう追ってこないだろう。 |
Она не выйдет из своего убежища в дождь и если вы убежите от неё к реке, то она вряд ли погонится за вами. | |
次にマタタビに弱い。 |
Также она слаба перед кошачьей мятой. | |
乾燥したマタタビを蒔くと、たちまち戦意喪失である。 |
Если вы разбросаете немного высушенной кошачьей мяты вокруг себя, она быстро потеряет всякий интерес к драке. | |
獣道を歩く時は、用心に少量でも良いのでマタタビを持ち歩くと良いだろう。 |
Поэтому лучше всего брать с собой немного высушенной кошачьей мяты, если собираетесь идти по звериным тропам. | |
この妖怪が使う妖術は、速さやトリッキーな動きで見る者を惑わす術である。 |
Магия, которую она использует, ориентирована на быстрые и хитрые движения, чтобы запутать противника. | |
視界の左に消えたと思ったら右から出てくる。 |
Например, если вы видели, как она побежала влево, то она атакует справа. | |
これは動きの速さと正確さを利用した術であり、手品に近い術である(*3)。 |
Эта техника основана на скорости и точности движений, как и техника, требующая ловкости рук (*3). | |
*1 式神とは種族ではなく、妖怪の上に被さるソフトの事である。そのソフトで動いている事を、ここでは憑かれていると書く。 |
*1: Сикигами не являются отдельным классом ёкаев, это скорее статус, на них накладываемый. Когда она находится в этом состоянии, мы пишем «в ней дух сикигами». | |
*2 肉球は不明。 |
*2: Неизвестно, есть ли у неё лапы. | |
*3 一定の速度で左に移動している時に、一瞬高速で右に移動すると人間は見失う。そうすると瞬間移動した様に見える。 |
*3: Когда она движется влево и появляется справа с большой скоростью, она движется так быстро, что люди теряют её из виду, поэтому создаётся такое впечатление, будто она телепортировалась. |
< | Энциклопедия: Волшебники | Perfect Memento in Strict Sense | Энциклопедия: Оборотни | > |
< | Звери | Энциклопедия: Звери | Ран Якумо | > |
|