Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Сакуи

Материал из Touhou Wiki
< Phantasmagoria of Flower View‎ | Перевод
Версия от 05:41, 23 января 2017; Lemington (обсуждение | вклад) (Сакуя против Эйки (финальный уровень))
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Скрипт Сакуи >

Сакуя против Чирно (уровень 1 или 2)[править]

До матча

Сакуя

暖かくなったとはいえ、
まだ湖の上は寒いわね。

Хоть погода уже потеплела,
над озером всё равно холодно.

???

蛙や蛙~春を忘れて冬眠、冬眠。

Лягушка, лягушка~
Всё спит, о весне позабыв, позабыв.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чирно

氷の小さな妖精

チルノ
Cirno

Маленькая ледяная фея

Чирно

Чирно

蛙を冷やすと冬眠から目が覚めないのよね。
楽しい。

Если охладить лягушку, она не выйдет из
зимней спячки. Это весело.

Сакуя

楽しい?

Весело?

BGM: おてんば恋娘の冒険

Музыкальная тема: Приключения влюблённой ветреницы

Чирно

ああ楽しい。不自然な花を見るより楽しいよ!

Ага, весело.
Веселее, чем смотреть на странные цветы!

Сакуя побеждает

Сакуя

悪戯が過ぎる貴方は、妖怪ガマから痛い目に
遭わされる運命にあると思う。

Если ты не прекратишь издеваться над лягушками,
когда-нибудь у тебя будут неприятности с лягушкой-ёкаем.

Сакуя проигрывает

Чирно

冬眠というか凍っちゃったかも。
凍眠ね。

Если дело дойдёт до заморозки, то
это уже не зимняя, а ледяная спячка.

Сакуя против Мистии (уровень 1 или 2)[править]

До матча

Сакуя

この辺は昼間でも余り通らないところだけど
結構綺麗なのね。

Я здесь даже днём обычно не бываю,
но всё-таки тут красиво.

???

春風や~教えておくれ~♪

Ветер весенний~ Поведай мне~♪

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мистия Лорелей

夜雀の怪

ミスティア・ローレライ
Mystia Lorelei

Загадочный ночной воробей

Мистия Лорелей

Мистия

明日のおかずと今晩のおかず~♪

Чем завтра обедать буду, и чем ужинать сегодня~♪

Сакуя

春風に訊くまでもないわ。
明日のおかずはフライドチキン。

Незачем спрашивать у весеннего ветра,
я и так знаю, что завтра будет жареная птица.

BGM: もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix

Музыкальная тема: Глухота ко всему, кроме песни ~ Flower Mix

Мистия

今晩のおかずはメイド人間!

А сегодня — горничная!

Сакуя побеждает

Сакуя

ではさっそく。

Спешу откланяться.

Сакуя проигрывает

Мистия

こんな道を通ろうとした人間が愚かなのさ。

Люди, что ходят по этой тропе, довольно глупые.

Сакуя против Лирики (уровень 2, 3 или 4)[править]

До матча

Сакуя

雲の上には……
何も異常は見つけられないわね。

А над облаками…
Не видно совершенно ничего необычного.

???

お空の上にまでやってくるなんて。

Ничего себе, до самого неба поднялась.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Лирика Призмривер

騒霊キーボーディスト

リリカ・プリズムリバー
Lyrica Prismriver

Пианист-полтергейст

Лирика Призмривер

Лирика

珍しいじゃないのー

Редкое зрелище.

Сакуя

まあ、何かヒントになる物は無いかなと
思ったんだけど。

Я подумала, что смогу найти
здесь какую-нибудь подсказку.

BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

Музыкальная тема: Призрачная группа ~ Phantom Ensemble

Лирика

よっぽど見当が付かないのねー
花の異変の原因が雲の上に有る訳無いじゃん。

Надо же до такого додуматься.
Искать причину цветочного инцидента над облаками.

Сакуя побеждает

Сакуя

雲の上はいつものように騒がしかったが、
花は咲いていなかった、と……

Отметим — над облаками шумно, как всегда,
но цветов здесь не цветут…

Сакуя проигрывает

Лирика

さあさあ、私のソロ活動はここから始まるの。

Итак, мои сольные выступления начинаются здесь.

Сакуя против Ёму (уровень 3, 4 или 5)[править]

До матча

BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

Музыкальная тема: Загадочный восточный сон ~ Ancient Temple

Сакуя

あれ?
ここも花だらけなのを想像していたけど……

О? Так и знала, что
тут тоже полным-полно цветов.

???

花だらけなのは、

Цветов полным-полно…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

半人半霊の半人前

魂魄妖夢
Konpaku Youmu

Наивный получеловек-полупривидение

Ёму Компаку

Ёму

この世だけです。
ここは、あの世はいつも通りなのです。

…только в мире живых.
А здесь их ровно столько, сколько должно быть.

Сакуя

そうなのね……
その辺に何かヒントが有りそうね。

Пожалуй…
Возможно, я найду здесь какую-нибудь подсказку.

Ёму

嘘じゃないですよ?

Я не вру, серьёзно.

Сакуя побеждает

Ёму

嘘じゃないって言ったのにー

Я же сказала тебе, что не вру.

Сакуя

それを言ったから急に怪しく見えたのよ!

Именно поэтому у меня и появились подозрения!

Сакуя проигрывает

Ёму

嘘じゃないって言ったのに
何で攻撃するんですか。

Я же сказала тебе, что не вру.
Зачем сразу в драку лезть?

Сакуя против Рейсен (уровень 3, 4 или 5)[править]

До матча

Сакуя

この家はいつも暗いわよねぇ。
紅魔館も窓は少ないけど、ここまで……

В этом доме всегда так темно.
У нас в особняке тоже окон мало, но не настолько…

???

日本家屋は品のない灯りを点けたりはしないの

В японских домах не принято лишний раз освещать комнаты.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба

狂気の月の兎

鈴仙・U・イナバ
Reisen Udongein Inaba

Кролик безумной Луны

Рейсен У. Инаба

Рейсен

だから、この位暗いものなのよ。
で? 何の用?

Именно поэтому здесь настолько темно.
Тебе что-то нужно?

Сакуя

ヒントを探しているのです。

Я ищу подсказки.

BGM: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

Музыкальная тема: Глаза безумия ~ Invisible Full Moon

Рейсен

ヒントの前に問題を教えてよ。

Скажи сначала, к чему они тебе нужны.

Сакуя побеждает

Сакуя

そもそも家の中に入った時点で
間違いだったわね。
花が見えないし。

Искать что-то внутри дома
само по себе было ошибкой.
Цветов я тут точно не увижу.

Сакуя проигрывает

Рейсен

ああ、花の事?
それは私が調査中よ。

А, цветы?
Я и сама сейчас расследую это дело.

Сакуя против Рейму (уровень 4 или 5)[править]

До матча

Сакуя

竹の花が……

Цветы бамбука…

???

珍しいでしょう?

Редкая вещь, да?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Восхитительная райская жрица

Рейму Хакурей

Рейму

と言っても花は珍しくないけど。

Хотя цветы сами по себе сейчас не редкость.

Сакуя

これだけ咲いていれば今夜は竹の花ご飯ね。

Их столько расцвело, что из цветов бамбука можно ужин сделать.

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Рейму

私は筍ご飯の方がいくばくか良いわ。

Я бы предпочла несколько бамбуковых ростков.

Сакуя побеждает

Сакуя

珍しい食材の方が、何故美味しいのか判る?
それは人間は舌で味を感じるのではなく、
脳で味を感じるからなのよ。

Знаешь, почему редкие ингредиенты вкуснее?
Это потому, что люди чувствуют вкус не языком,
а своим мозгом.

Сакуя проигрывает

Рейму

でも筍は季節じゃないわね。

Жаль, сейчас не сезон для ростков бамбука.

Сакуя против Марисы (уровень 4 или 5)[править]

До матча

Сакуя

何処まで行っても花しか無いのね。
これじゃ何が起こっているのか判らないわ。

Куда бы я ни пошла, везде цветы.
Так я точно не пойму, что происходит.

???

どうした?

Что такое?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме

普通の魔法使い

霧雨魔理沙
Marisa Kirisame

Обыкновенная волшебница

Мариса Кирисаме

Мариса

お前も犯人捜しか?

Тоже виновника ищешь?

Сакуя

いや、ただ花が綺麗だったから。

Нет, просто цветами любуюсь.

BGM: オリエンタルダークフライト

Музыкальная тема: Восточный тёмный полёт

Мариса

お前は蜂か。

Ты что, пчела?

Сакуя побеждает

Сакуя

ただその辺を飛んでいるだけじゃ、
目的の場所は見つからないわね。

Если я просто буду летать по округе,
то никогда не достигну своей цели.

Сакуя проигрывает

Мариса

最近、みんなの目的意識が失われている気が
するな。

Такое ощущение, что все вокруг
сами не знают, что делают.

Сакуя против Теви (уровень 6)[править]

До матча

Сакуя

どうしてかしら。
地上はまんべんなく異変なのに……

Вся земля укрыта цветами, без исключения.
Интересно, почему.

???

あれ?
竹林で迷ったのかなぁ

О?
Заблудилась в бамбуковом лесу?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Теви Инаба

幸運の素兎

因幡てゐ
Tewi Inaba

Белый кролик удачи

Теви Инаба

Теви

さっきから何度もここを通ってるわよねぇ。

Я тебя тут уже в который раз вижу.

BGM: お宇佐さまの素い幡

Музыкальная тема: Белый флаг великого Уса

Сакуя

あ、何か小さな変化が起こった予感がするわ。
これで、花の異変にぐぐーと近づいたかも知れ
ない。

А, так и знала, что тут что-то слегка изменилось.
Возможно, так я понемногу доберусь до источника цветочного инцидента.

Теви

花?
竹林で迷ってるんでしょう?
竹林から出たいなら、私の言うとおりに
帰るといいわよ。

Цветы?
Ты разве не заблудилась?
Если ты хочешь выбраться из леса,
иди туда, куда я тебе скажу.

Сакуя побеждает

Сакуя

いや、最初から迷ってないけどね。
でも、貴方から貰った幸運で目的地が判りそう
な気がするわ。

Нет, я не заблудилась.
Но теперь я чувствую, что благодаря полученной
от тебя удаче, я непременно найду свою цель.

Сакуя проигрывает

Теви

竹林から抜ける道は、あっち。
あはは。

Выход из леса вон там.
Ха-ха-ха!

Сакуя против Медисин (уровень 7)[править]

До матча

Сакуя

いつもは絶対来ない山に入ってみたけど……
こんな所に鈴蘭畑があるなんて初めて知ったわ
これは薬に良いかもしれないわね。

В этой части гор я никогда раньше не была…
Даже не знала, что тут есть поле ландышей.
Наверное, из них можно лекарства делать.

???

薬ですって~?
毒薬でも作ろうと言うのかしら。

Лекарства?
То есть, ты собираешься делать из них яд?[1]

Сакуя

あら誰か居たのかしら。

А, тут кто-то есть.

BGM. ポイズンボディ ~ Forsaken Doll

Музыкальная тема: Ядовитое тело ~ Forsaken Doll

ПОЯВЛЯЕТСЯ Медисин Меланхоли

小さなスイートポイズン

メヂイスン・メランコリー
Medicine Melancholy

Маленький сладкий яд

Медисин Меланхоли

Медисин

そうねえ。今は鈴蘭が咲き放題だから
毒薬も作り放題だわ。

Верно. Поскольку тут много ландышей,
из них можно сделать много яда.

Сакуя

鈴蘭ってそんなに毒ありましたっけ?

Разве ландыши такие ядовитые?

Медисин

毒はね。
強すぎるとすぐにはき出されてしまう。
でもほんの微量の毒は気が付かないうちに
全身にまわるの。
一番怖い毒は、少しずつ体を蝕んでいく毒、
精神を蝕んでいく毒。

Яд — это такая вещь,
если он слишком сильный, тело сразу его отвергает.
Но если взять его совсем чуть-чуть, он незаметно
распространится по всему телу.
Самые страшные яды — это те, что понемногу
отравляют тело, а затем разрушают разум.

Сакуя

そんなこと言ったら、お酒なんか一番の
毒なのかしら?

То есть, алкоголь — это самый страшный яд?

Медисин

うふふ。
貴方は幸運ね。
こんな鈴蘭畑で眠れるなんて。

Ха-ха-ха.
Тебе так повезло.
Ты уснёшь в таком поле ландышей.

Сакуя

さっき幸運の兎を見つけたからね……って、
そういえば、何か眠くなってきたわ……

Должно быть, это из-за того, что я только что
встретила кролика…
Кстати, что-то мне и вправду спать захотелось…

Медисин

こんな微弱な毒で覆われた鈴蘭畑。
本来花は毒を持つのよねぇ。

Это поле ландышей укрыто едва заметным ядом.
Естественно, эти цветы ядовитые.

Сакуя

昨日ちょっと遅くまで起きてたからかしら?
これは早めに勝負をつけないと……
ってなんで、貴方はこの毒が平気なの?

Наверное, я вчера слишком поздно легла спать.
Надо поскорее закончить с этим делом.
А почему на тебя яд не действует?

Медисин

あは、見て判らないのー?
私は生き物でも死に物でも無いもん。
私は捨てられた人形なんだから。
私にとって毒なんて化粧品でしかない!

Ха-ха, разве по мне не видно?
Я — ни живое, ни мёртвое существо.
Я — всего лишь выброшенная кукла.
Поэтому яд для меня — словно косметика!

Сакуя побеждает

Сакуя

ここは危険だわ……
早くここから離れた方が良いわね。

Здесь слишком опасно.
Надо поскорее убираться отсюда.

Медисин

ああもう……
躰の修復に時間がかかりそう。

Честное слово…
Восстанавливать это тело придётся долго.

Сакуя

やっぱり、微弱な毒より、即効性の毒の方が
強いんじゃないかしら?

Всё-таки, мгновенный яд
сильнее постепенного, тебе так не кажется?

Медисин

うーん。そうかも。
じゃあこれ飲んでみて?

Хм… Возможно.
Тогда, может, выпьешь это?

Сакуя

何かしら。

Что это?

Медисин

ベラドンナドリンク。

Напиток из белладонны.

Сакуя

誰が飲みますか。

Да кто будет такое пить?

Сакуя проигрывает

Медисин

そのまま……ゆっくりと……
躰に、心に毒がまわるわね。

Вот так… Понемногу…
Яд охватит всё твое тело.

Сакуя против Комачи (уровень 8)[править]

До матча

BGM: 彼岸帰航 ~ Riverside View

Музыкальная тема: Возвращение в Хиган ~ Riverside View

Сакуя

行ける場所は殆ど行き尽くしたわね。
春の花、夏の花、秋の花、冬の花、毒の花、
何処に行っても同じような光景だったわ。
ただ、さっきの鈴蘭畑で気付いたけど、
同じ花なら、生命力を感じさせる花が怪しい。
重大なヒントね……

Я была уже почти везде.
Весенние, летние, осенние, зимние, ядовитые цветы.
Куда бы я ни пошла, везде одно и то же.
Но на поле ландышей я заметила, что от некоторых цветов исходит подозрительная жизненная сила.
Это должно быть важной подсказкой…

???

また死にたがりが来たか。
今ならまだやり直せる。思い直すんだ!

Опять кто-то хочет умереть.
Сейчас ещё не поздно передумать!

Сакуя

あれ?
私は何時自殺しようと思ったのかしら。

О? Когда это я успела решиться
на самоубийство?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Комачи Онодзука

Комачи

ここは無縁の者が眠る無縁塚。
生きた人間が来る目的なんて自殺しかない。

Это Муэндзука, место, где почивают безымянные.
Живые сюда приходят только в поисках смерти.

Сакуя

私は、生命力を感じさせる花を探して
ここまで来ただけですわ。
私に生の良さを訴える貴方は誰かしら?

А я пришла сюда в поисках цветов,
излучающих жизненную силу.
Как тебя зовут, учительница радости жизни?

三途の水先案内人

小野塚 小町
Komachi Onozuka

Перевозчик с реки Сандзу

Комачи Онодзука

Комачи

あたいは三途の川の一級案内人、
小野塚の小町。
自殺者なんか、川の途中で落としてやるから
その覚悟しな。

Я — первоклассный путеводитель по реке Сандзу,
Онодзука Комачи.
Самоубийц я выкидываю за борт на полпути,
так что готовься.

Сакуя

覚悟しないわよ。もう。
毒のある花が怪しいとすれば、一番彼岸花が
怪しいと思ってここに来たの。

Ещё чего! Не буду я к этому готовиться.
Я решила проверить другие ядовитые цветы,
поэтому пришла посмотреть на паучьи лилии.

Комачи

彼岸花?
馬鹿だなぁ。
今の時期に彼岸花なんて咲いている筈が……

Паучьи лилии?
Глупости.
В это время года паучьи лилии не могут…

Сакуя

咲き放題よ?
貴方の周りをご覧なさい?

Цветут они.
Посмотри вокруг повнимательней.

Комачи

ええ? どうなってるの?
彼岸花が咲いている、それに紫の桜も……
あれ?
これってもしかして!

А-а? Что происходит?
Паучьи лилии цветут, и даже пурпурная вишня…
Почему?
Неужели?!

Сакуя

なんか知っているようね。

Похоже, ты что-то об этом знаешь.

Комачи

い、いや。何にも知らないわ。

Н-нет, ничего я не знаю.

Сакуя

幻想郷中を飛び回り何処に行っても手掛かり
一つ無く……
普段来るはずもない無縁塚までやってきて、
ようやく原因が判明しそうだわ。

Летая по всему Генсокё, я не могла
найти ни одной зацепки…
Я даже пришла к Муэндзуке, где раньше никогда
не бывала, и тут я чувствую, что разгадка близко.

Комачи

知らないってば、
あたいは忙しいから、これにて……

Говорю тебе, я ничего не знаю.
Я занята, так что пора нам прощаться…

Сакуя

ちょっと待て。
今逃げたら自殺するわよ?

Минутку.
Если сбежишь, я совершу самоубийство.

Комачи

ぎゃあ、
迷惑な人間だなぁ。
でも忙しいのはほんと。

Гья-а,
проблемный ты человек.
Но я и правда очень занята.

Сакуя

彼岸花は正解だったわね。
今、貴方を逃すわけにはいかないよ!

Я была права насчёт паучьих лилий.
Сейчас я никак не могу дать тебе сбежать!

Комачи

判ったよ。
この狂い咲きの彼岸花は、
あたいの仕事の忙しさを表すバロメータ
外の世界の平和が乱れた証拠の毒の花、
仕事の邪魔するなら容赦はしない!

Понятно.
Эти беспорядочно цветущие паучьи лилии —
это барометр срочности моей работы.
Ядовитые цветы, что вещают о бедах во внешнем мире.
Если ты будешь мешать мне работать, я тебя не пощажу!

Сакуя побеждает

Сакуя

で、花の異変はなんだったのかしら?

Итак, откуда взялся этот цветочный инцидент?

Комачи

だから~
仕事を邪魔しないでよ~
このまま私の仕事の邪魔をするときっと……

Прошу~
Не мешай мне работать~
Если ты не прекратишь мне мешать, то…

Сакуя

ボスに怒られちゃうとか?

На тебя начальство рассердится?

???

何サボってるの! 小町!

Ты опять ничего не делаешь, Комачи?!

Комачи

きゃん!

Кьян!

Сакуя

(あら冗談のつもりでしたのに……)

(Я всего лишь пошутила…)

Сакуя проигрывает

Комачи

自殺するなら殺してやるからな、
その覚悟で居るが良い。

Если ты планируешь самоубийство, я сама тебя убью.
Так что лучше готовься к этому.

Сакуя против Эйки (финальный уровень)[править]

До матча

???

小町が何時まで経っても霊を運んでこないから
様子を見に来れば……
此岸は幽霊だらけ花だらけ。
おまけに小町は人間と戯れている、
何をサボっているのかしら。

Из-за того, что Комати давно не привозила
новых духов, я пришла проверить, в чём дело.
А здесь, оказывается, полным-полно призраков.
А она, к тому же, развлекается с человеком.
Сейчас не время для игр, между прочим.

Сакуя

あら、私が仕事の邪魔をしたわけではないですわ。

О, я не собиралась мешать ей работать.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ямазанаду Эйки Сики

楽園の最高裁判長

四季映姫・ヤマザナドゥ
Eiki Shiki, Yamaxanadu

Верховная судья Рая

Ямазанаду Эйки Сики

Эйки

現状では、小町の仕事量が多すぎるのね。

Сейчас у неё очень много работы.

Сакуя

貴方達の商売繁盛の話はどうでも良いのです。
それより、周りの現状を見てください。
花の咲き方が異常だと思いませんか?

Меня не очень интересуют ваши дела.
Лучше оглянитесь вокруг.
Вам не кажется, что это цветение необычное?

Эйки

勿論判っています。
でもそれも商売繁盛の話と同じなのですよ。

Конечно, я это понимаю.
И это тоже часть нашей работы.

Сакуя

(花が咲いて商売繁盛って、
この人は花売りかしら?)

(Работа, связанная с цветами?
Они что, их продают?)

Эйки

花はね。外の世界の霊が行き場を失って
取り憑いているのでしょう。
死んだことさえ気が付いてない霊が
これだけいると言う事ね。

Очевидно, призраки, потерявшие свой путь,
начали селиться в цветах.
То есть, они пока даже не поняли,
что уже умерли.

Сакуя

……霊が増えたって、どういう事かしら?

…Тогда почему их стало так много?

Эйки

さあ……
そういう幽霊が増えた原因は判らないわね。

Кто знает?…
Мне неведома причина этого.

Сакуя

大量殺人かしら?
良くありそうな話ですね。

Может, массовые убийства?
Такое часто бывает.

Эйки

そんな事より、貴方。

Но что касается тебя…

BGM: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

Музыкальная тема: Восточный суд в шестидесятом году ~ Fate of Sixty Years

Эйки

そう、貴方は少し人間に冷たすぎる。

Да, ты слишком холодна по отношению к людям.

Сакуя

ナイフは血の通わない金属ですから。

Всё потому, что к людям я прикасаюсь только холодной сталью.

Эйки

そのまま死んでしまうと……
貴方は川を渡るのに時間がかかる。

Если ты умрёшь в таком состоянии…
Ты будешь очень долго переправляться через реку.

Сакуя

それは、どういう意味かしら?

Что это значит?

Эйки

下手したら川を渡れないかも知れない。
川の幅は、その霊の歴史の幅。
生前の行いで幅が決まるのです。

В худшем случае, ты вовсе не
достигнешь другого берега.
Ширина реки равна ширине истории души.
Она определяется твоими поступками при жизни.

Сакуя

よく分からないけど三途の川を渡るのに
時間がかかると何が困るのかしら?

Я не совсем поняла, но другими словами, чем
дольше я перебираюсь через реку, тем хуже, так?

Эйки

彼岸に渡るまでに霊が疲労する。
それに川の船は居心地が悪いのです。

Души истощаются на пути в Хиган.
И лодка не из удобных.

Сакуя

ふーん、霊でも疲れるのね。
でも、良いじゃない死んだ後の話でしょ?
それより今の事を大切にしないと……
だからまずは目の前の花をどうにかしようと

Хм, получается, даже души устают?
Но это будет после моей смерти, зачем переживать сейчас?
В первую очередь надо дорожить настоящим.
Поэтому мне необходимо что-то сделать с этими цветами.

Эйки

今の内に悔い改めないと、
死んでから後悔しても遅い。
今を大切にすることを善だと思う人間が増えた
のは、非常に嘆かわしい事です!
死後の生活を良い物にしようという考えが、
人生を善い物にする唯一の方法だと知れ!

Если ты не покаешься прямо сейчас,
после смерти будет уже слишком поздно.
Всё больше людей считают, что надо дорожить
настоящим, и это воистину ужасно!
Помни — чтобы обеспечить себе счастливое посмертие,
ты должна при жизни совершать хорошие поступки!

Сакуя побеждает

КОНЦОВКА №3

Сакуя проигрывает

Эйки

まずは、私の裁きを畏れなさい。
それが善行の一つになるでしょう。

Сперва ты должна научиться бояться своего приговора.
Это будет ещё одним шагом к верному пути.

Примечания[править]

  1. Яд (毒薬): буквально «ядовитое» (毒) «лекарство» (薬).
< Пролог   Перевод   Скрипт Сакуи >