Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Сценарий Комачи: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Усовершенствовано оформление)
(Перевод завершён, плашка снята)
Строка 1: Строка 1:
{{Translate}}
{{SubpageNav|[[Scarlet Weather Rhapsody/Перевод|Перевод]]|Пролог|Скрипт Комачи}}
{{SubpageNav|[[Scarlet Weather Rhapsody/Перевод|Перевод]]|Пролог|Скрипт Комачи}}
<!-- Перевод с англоязычной версии от 30 мая 2016‎ года -->
<!-- Перевод с англоязычной версии от 30 мая 2016‎ года -->
Строка 194: Строка 193:
| ja = 器用な幽霊の殆どは、生きていた時は処世術に長け、<br />何一つ不自由なく暮らしている<br />だが、彼岸に渡り裁判を受ける時に、そのテクニック<br />が徒となって良い判決が出ないんだなぁ
| ja = 器用な幽霊の殆どは、生きていた時は処世術に長け、<br />何一つ不自由なく暮らしている<br />だが、彼岸に渡り裁判を受ける時に、そのテクニック<br />が徒となって良い判決が出ないんだなぁ
| en = While they were living, these skilled phantoms were mostly<br />knowledgeable and successful leaders, living without a single discomfort.<br />But, when it comes time for judgment in Higan,<br />those techniques' transient usefulness won't come forth.
| en = While they were living, these skilled phantoms were mostly<br />knowledgeable and successful leaders, living without a single discomfort.<br />But, when it comes time for judgment in Higan,<br />those techniques' transient usefulness won't come forth.
| ru =  
| ru = Эти духи, пока были живы, скорее всего были<br />известными и успешными лидерами, жившими без единой трудности.<br />Но когда доходит до суда в Хигане,<br />эти умения не помогут.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Сакуя
| char = Сакуя
| ja = 随分と未来の話ね……<br />
| ja = 随分と未来の話ね……<br />って、死神は間に合っていますから
って、死神は間に合っていますから
| en = You certainly like talking about the future...<br />Well, it does match with a death.
| en = You certainly like talking about the future...<br />
| ru = Вижу, тебе нравится говорить о будущем…<br />Ну, смерти это подходит.
Well, it does match with a death.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 208: Строка 205:
| ja = まあまあ、そういわずにここはお一つ
| ja = まあまあ、そういわずにここはお一つ
| en = Well, well, lets put that aside and end it here.**
| en = Well, well, lets put that aside and end it here.**
| ru =  
| ru = Ну ладно, пора заканчивать с этим.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 220: Строка 217:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Сакуя
| char = Сакуя
| ja = まだ死ぬ訳には行かないですわ<br />
| ja = まだ死ぬ訳には行かないですわ<br />って、死ぬ訳に行かなくもない時ってあるのかしら
って、死ぬ訳に行かなくもない時ってあるのかしら
| en = I still don't want to die yet.<br />That said, I wonder if there is a time when I do want to die.
| en = I still don't want to die yet.<br />
| ru = Я пока ещё не хочу умирать.<br />Интересно, наступит ли вообще такой момент, когда я захочу.
That said, I wonder if there is a time when I do want to die.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 236: Строка 231:
| ja = 大丈夫、誰も魂取ったりしないよ
| ja = 大丈夫、誰も魂取ったりしないよ
| en = Don't worry, I'm not taking anyone's soul.
| en = Don't worry, I'm not taking anyone's soul.
| ru =  
| ru = Не волнуйся, я не собираю души.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Сакуя
| char = Сакуя
| ja = じゃあ何で……<br />
| ja = じゃあ何で……<br />もしかしていつものアレですか?
もしかしていつものアレですか?
| en = Then why...<br />Could it be because of the usual?
| en = Then why...<br />
| ru = Почему тогда…<br />Опять всё как обычно?
Could it be because of the usual?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = ん?<br />
| ja = ん?<br />いつもの?<br />ああ、いやまぁ、休憩だって仕事のうちさ<br />処世術に長けたお前さんなら判るだろう?
いつもの?<br />
| en = Hm?<br />The usual?<br />Well, y'know not really, I was taking a break from work.<br />A knowledgeable and successful leader like you would understand, right?
ああ、いやまぁ、休憩だって仕事のうちさ<br />
| ru = Хм?<br />Как обычно?<br />Ну, я просто беру перерыв от работы.<br />Известный и успешный лидер вроде тебя понимает, о чём я, правда?
処世術に長けたお前さんなら判るだろう?
| en = Hm?<br />
The usual?<br />
Well, y'know not really, I was taking a break from work.<br />
A knowledgeable and successful leader like you would understand, right?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 263: Строка 250:
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
| ja = 蒼天の剣
| ja = 蒼天の剣<br />川霧
 
| en = Sword of Azure Sky<br />River Mist
川霧
| ru = Клинок синевы<br />Речной туман
| en = Sword of Azure Sky
 
River Mist
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 279: Строка 263:
| ja = 確かここにも面白い奴がいたねぇ
| ja = 確かここにも面白い奴がいたねぇ
| en = If I recall correctly, this place has an interesting fellow as well.
| en = If I recall correctly, this place has an interesting fellow as well.
| ru =  
| ru = Если я правильно помню, здесь тоже живёт интересная личность.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 289: Строка 273:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Ёму
| char = Ёму
| ja = あれ? お疲れ様です<br />
| ja = あれ? お疲れ様です<br />幽霊の事で何かあったりしたんですか?
幽霊の事で何かあったりしたんですか?
| en = Huh? Thank you for your work.<br />You did something about the phantoms, right?
| en = Huh? Thank you for your work.<br />
| ru = А, как всегда, спасибо за работу.<br />Вы сделали что-то с привидениями, да?
You did something about the phantoms, right?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
| ja = 魂魄 妖夢<br />
| ja = 魂魄 妖夢<br />Youmu Konpaku
Youmu Konpaku
| en = <br />[[Youmu Konpaku]]
| en = <br />
| ru = <br />[[Ёму Компаку]]
[[Youmu Konpaku]]
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = そういえば、幽霊が斬られたりする事は<br />
| ja = そういえば、幽霊が斬られたりする事は<br />大分減ったみたい<br />何故かは知らんが<br />お前さんの仕業じゃなかったんだよねぇ?
大分減ったみたい<br />
| en = Now that you mention it, the phantoms who were murdered<br />have decreased in number quite a bit.<br />I'm not sure why,<br />but surely it wasn't something you did, right?
何故かは知らんが<br />
| ru = Действительно, убитых духов<br />стало меньше.<br />Не знаю, почему,<br />но это не твоих рук дело, так?
お前さんの仕業じゃなかったんだよねぇ?
| en = Now that you mention it, the phantoms who were murdered<br />
have decreased in number quite a bit.<br />
I'm not sure why,<br />
but surely it wasn't something you did, right?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Ёму
| char = Ёму
| ja = ええ、あれはどうやら天人の仕業みたいだった<br />
| ja = ええ、あれはどうやら天人の仕業みたいだった<br />らしいですよ?
らしいですよ?
| en = Yes, it looks like it was the work of the Celestial.<br />Doesn't it seem so?
| en = Yes, it looks like it was the work of the Celestial.<br />
| ru = Да, похоже, это сделала небожительница.<br />А разве не похоже?
Doesn't it seem so?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 326: Строка 298:
| ja = なんだそれは
| ja = なんだそれは
| en = What was that?
| en = What was that?
| ru =  
| ru = Ты о чём?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Ёму
| char = Ёму
| ja = 今、神社に天人が来て直してたりするんですけど<br />
| ja = 今、神社に天人が来て直してたりするんですけど<br />色々聞きました<br />斬る事で'''天'''に'''気'''を巻き上げ、<br />身の回りの'''天気'''を変えるのだとか<br />今はもう止めたので天気も次第に<br />戻っていくらしいです
色々聞きました<br />
| en = Just not long ago, the Celestial came from the shrine to resolve the problem.<br />I heard a lot from her.<br />If '''spirit''' (written 気) is removed from the '''heavens''' (written 天),<br />everyone's surrounding '''weather''' (written 天気) will change.<br />Just then she performed the finishing touches<br />with which the weather should gradually return to normal.
斬る事で'''天'''に'''気'''を巻き上げ、<br />
| ru = Недавно она пришла в храм чтобы помочь с инцидентом.<br />Я узнала от неё много нового.<br />Если к небу прибавить духов,<br />то погода изменится.<ref>«Погода» ({{lang-ja|天気}}) состоит из иероглифов «небо» ({{lang-ja|天}}) и «дух» ({{lang-ja|気}}).</ref><br />Она уже нанесла последние штрихи,<br />и погода должна скоро вернуться в норму.
身の回りの'''天気'''を変えるのだとか<br />
今はもう止めたので天気も次第に<br />
戻っていくらしいです
| en = Just not long ago, the Celestial came from the shrine to resolve the problem.<br />
I heard a lot from her.<br />
If '''spirit''' (written 気) is removed from the '''heavens''' (written 天),<br />
everyone's surrounding '''weather''' (written 天気) will change.<br />
Just then she performed the finishing touches<br />
with which the weather should gradually return to normal.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 348: Строка 310:
| ja = なんだって!?  
| ja = なんだって!?  
| en = What was that!?
| en = What was that!?
| ru =  
| ru = Что ты сказала!?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 354: Строка 316:
| ja = ?
| ja = ?
| en = ?
| en = ?
| ru =  
| ru = ?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = あ、いや関係ない<br />
| ja = あ、いや関係ない<br />そ、それは良かった良かった<br />で、お前さんの天気は見事なまでの蒼い空だね
そ、それは良かった良かった<br />
| en = Oh, nothing.<br />Well, that's good to hear.<br />Speaking of which, your weather is such a magnificent blue sky.
で、お前さんの天気は見事なまでの蒼い空だね
| ru = Эм, не обращай внимания.<br />Ну, это приятно слышать.<br />Кстати, твоя погода это такое прекрасное синее небо.
| en = Oh, nothing.<br />
Well, that's good to hear.<br />
Speaking of which, your weather is such a magnificent blue sky.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 370: Строка 328:
| ja = 暑くて嫌なんですよねぇ
| ja = 暑くて嫌なんですよねぇ
| en = It's much too warm, though.
| en = It's much too warm, though.
| ru =  
| ru = Правда, так слишком жарко.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 376: Строка 334:
| ja = こう蒼いと一暴れしたくなるねぇ
| ja = こう蒼いと一暴れしたくなるねぇ
| en = This blue somehow makes you feel violent.
| en = This blue somehow makes you feel violent.
| ru =  
| ru = Синий почему-то ощущается жестоким.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 382: Строка 340:
| ja = そうでもないですが
| ja = そうでもないですが
| en = That's not necessarily true.
| en = That's not necessarily true.
| ru =  
| ru = Это не обязательно правда.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 394: Строка 352:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Ёму
| char = Ёму
| ja = ひとまず、幽霊を無駄に斬っているとの疑いが<br />
| ja = ひとまず、幽霊を無駄に斬っているとの疑いが<br />晴れて良かったです<br />幽霊は鬱陶しいと思った時だけ斬るので、<br />そんなに多くは無い筈ですから
晴れて良かったです<br />
| en = Well, I'm glad I'm cleared of your suspicion that I was slashing the phantoms.<br />I only slash the phantoms when they feel depressed,<br />and there isn't that many of them.
幽霊は鬱陶しいと思った時だけ斬るので、<br />
| ru = Ну, я рада, что вы больше не подозреваете меня в убийстве привидений.<br />Я делаю это только если они чувствуют тоску,<br />а таких не так много.
そんなに多くは無い筈ですから
| en = Well, I'm glad I'm cleared of your suspicion that I was slashing the phantoms.<br />
I only slash the phantoms when they feel depressed,<br />
and there isn't that many of them.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 411: Строка 364:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = 蒼天は活動の象徴にして空虚<br />
| ja = 蒼天は活動の象徴にして空虚<br />生きたままその気質を得るのは大変だが<br />死んだ者には多い気質だ<br />心にぽっかりと穴の空いた幽霊になるかもねぇ
生きたままその気質を得るのは大変だが<br />
| en = Azure skies were once a symbol of emptiness.<br />Among the living obtaining that spirit is difficult,<br />but among the dead it's quite common.<br />You might become a phantom with a gaping hole in your heart.
死んだ者には多い気質だ<br />
| ru = Синева раньше была символом пустоты.<br />Среди живых мало кто может получить такой дух,<br />но среди мёртвых это нормально.<br />Ты можешь стать привидением с пустотой в сердце.
心にぽっかりと穴の空いた幽霊になるかもねぇ
| en = Azure skies were once a symbol of emptiness.<br />
Among the living obtaining that spirit is difficult,<br />
but among the dead it's quite common.<br />
You might become a phantom with a gaping hole in your heart.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 425: Строка 372:
| ja = 勝手に幽霊診断しないで下さいよ
| ja = 勝手に幽霊診断しないで下さいよ
| en = Please don't one-sidedly predict my afterlife.
| en = Please don't one-sidedly predict my afterlife.
| ru =  
| ru = Не предсказывайте моё посмертие, пожалуйста.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = おっと、もうすぐこの遊びも出来なくなって<br />
| ja = おっと、もうすぐこの遊びも出来なくなって<br />しまうんだろうなぁ
しまうんだろうなぁ
| en = Now then, since I won't be able to play this game for much longer,<br />I'll finish it up.
| en = Now then, since I won't be able to play this game for much longer,<br />
| ru = Ну что ж, пора заканчивать<br />с этой игрой.
I'll finish it up.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 440: Строка 385:
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
| ja = 迷界の竹林
| ja = 迷界の竹林<br />川霧  
 
| en = Lost World of the Bamboo Forest<br />River Mist
川霧  
| ru = Затерянный бамбуковый лес<br />Речной туман
| en = Lost World of the Bamboo Forest
 
River Mist
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
Строка 455: Строка 396:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи  
| char = Комачи  
| ja = 人が生きるという事は即ち迷う事である<br />
| ja = 人が生きるという事は即ち迷う事である<br />迷いの竹林だなんて名前を付けちゃって、<br />生きる事を象徴させたいのかね<br />ここには不老不死の輩が居るってね
迷いの竹林だなんて名前を付けちゃって、<br />
| en = For a human, to be alive is to be lost.<br />They gave this place the name Bamboo Forest of the Lost,<br />perhaps wanting to make it a symbol of the living.<br />There's an unaging bunch living here.
生きる事を象徴させたいのかね<br />
| ru = Для человека быть живым означает однажды пропасть.<br />Они назвали это место Пропащим бамбуковым лесом,<br />возможно, чтобы сделать его символом живых.<br />Ведь живущие здесь не стареют.
ここには不老不死の輩が居るってね
| en = For a human, to be alive is to be lost.<br />
They gave this place the name Bamboo Forest of the Lost,<br />
perhaps wanting to make it a symbol of the living.<br />
There's an unaging bunch living here.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 472: Строка 407:
| ja = 道に迷ったのかしら?
| ja = 道に迷ったのかしら?
| en = Are you, perhaps, lost?
| en = Are you, perhaps, lost?
| ru =  
| ru = Вы потерялись?
}}
}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
| ja = 鈴仙・優曇華院・イナバ<br />
| ja = 鈴仙・優曇華院・イナバ<br />Reisen Udongein Inaba  
Reisen Udongein Inaba  
| en = <br />[[Reisen Udongein Inaba]]
| en = <br />
| ru = <br />[[Рейсен Удонгейн Инаба]]
[[Reisen Udongein Inaba]]
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейсен  
| char = Рейсен  
| ja = って、貴方は死神?<br />
| ja = って、貴方は死神?<br />仕事しないことで有名の
仕事しないことで有名の
| en = What, you're a death?<br />The one famous for skipping work.
| en = What, you're a death?<br />
| ru = Ох, вы же та синигами?<br />Что никогда не работает.
The one famous for skipping work.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 493: Строка 424:
| ja = ここで仕事してやろうかい?
| ja = ここで仕事してやろうかい?
| en = Shall I start working here, then?
| en = Shall I start working here, then?
| ru =  
| ru = Тогда я могу начать работать прямо сейчас.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 499: Строка 430:
| ja = 遠慮しておきます
| ja = 遠慮しておきます
| en = I'll have to pass on that.
| en = I'll have to pass on that.
| ru =  
| ru = Нет, спасибо.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 506: Строка 437:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи  
| char = Комачи  
| ja = ほう、晴れているというのに風が<br />
| ja = ほう、晴れているというのに風が<br />出てきたねぇ
出てきたねぇ
| en = Oh, the weather just cleared,<br />and a breeze appears.
| en = Oh, the weather just cleared,<br />
| ru = О, небо развеялось<br />и появился ветерок.
and a breeze appears.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 516: Строка 445:
| ja = ?
| ja = ?
| en = ?
| en = ?
| ru =  
| ru = ?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи  
| char = Комачи  
| ja = 風は心のバランスが悪い者に現れる気質<br />
| ja = 風は心のバランスが悪い者に現れる気質<br />相手によって態度を変えたりする幽霊だな<br />世渡りが上手ではあるが、<br />反面心の病にも冒されやすい
相手によって態度を変えたりする幽霊だな<br />
| en = A spirit of wind is a sign of imbalance in the heart.<br />A phantom who changes depending on who they're with, I predict.<br />Skillful in worldly affairs,<br />but weak to ailments of the mind.<br /><br />''(A reference to ancient Chinese medicine, it was believed that inhaling mountain vapor disrupted the chi of the heart.)''
世渡りが上手ではあるが、<br />
| ru = Дух ветра указывает на отсутствие гармонии в сердце.<br />Я вижу привидение, что меняется в зависимости от того, с кем рядом находится.<br />Искусное в мирской суете,<br />но слабое перед испытаниями разума.<ref>В древнем Китае считалось, что вдыхание горного ветра нарушало нормальное течение ци.</ref>
反面心の病にも冒されやすい
| en = A spirit of wind is a sign of imbalance in the heart.<br />
A phantom who changes depending on who they're with, I predict.<br />
Skillful in worldly affairs,<br />
but weak to ailments of the mind.<br />
<br />
''(A reference to ancient Chinese medicine, it was believed that inhaling mountain vapor disrupted the chi of the heart.)''
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 536: Строка 457:
| ja = 何の話かしら?
| ja = 何の話かしら?
| en = What are you speaking about?
| en = What are you speaking about?
| ru =  
| ru = О чём вы говорите?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи  
| char = Комачи  
| ja = しかし、お前さんの空は晴れている<br />
| ja = しかし、お前さんの空は晴れている<br />迷いは特に無いという訳か
迷いは特に無いという訳か
| en = However, your weakness is becoming difficult to perceive.<br />You seem to be no longer wandering aimlessly.
| en = However, your weakness is becoming difficult to perceive.<br />
| ru = Но твою слабость становится всё труднее заметить.<br />Ты больше не бродишь без цели.
You seem to be no longer wandering aimlessly.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейсен  
| char = Рейсен  
| ja = 何だか知らないけど、迷ってるんじゃないのなら<br />
| ja = 何だか知らないけど、迷ってるんじゃないのなら<br />さっさと帰って下さい
さっさと帰って下さい
| en = I don't understand what you are talking about,<br />but if you're not lost please leave quickly.
| en = I don't understand what you are talking about,<br />
| ru = Я не понимаю, о чём вы,<br />но если вы не потерялись, то я прошу вас уйти.
but if you're not lost please leave quickly.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи  
| char = Комачи  
| ja = まあまあそういわずに……<br />
| ja = まあまあそういわずに……<br />少しぐらい遊んでいってもいいじゃないか
少しぐらい遊んでいってもいいじゃないか
| en = My, my, don't be like that...<br />Just playing around a little bit should be fine.
| en = My, my, don't be like that...<br />
| ru = Ой, не будь такой…<br />Немного повеселиться не помешает.
Just playing around a little bit should be fine.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
Строка 572: Строка 487:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейсен  
| char = Рейсен  
| ja = 私は忙しいのです<br />
| ja = 私は忙しいのです<br />貴方は仕事をしなくて良いのですか?
貴方は仕事をしなくて良いのですか?
| en = I'm going to be busy soon.<br />Is it really ok for you to skip work?
| en = I'm going to be busy soon.<br />Is it really ok for you to skip work?
| ru =  
| ru = Я скоро буду занята.<br />Разве нормально вот так пропускать работу?
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 585: Строка 499:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи  
| char = Комачи  
| ja = 風が弱まってきたね<br />
| ja = 風が弱まってきたね<br />もう時間切れかな?<br />それにしても、お前さんは死んだら何処に行く<br />つもりかね
もう時間切れかな?<br />
| en = The wind has already died down quite a bit.<br />Am I almost out of time?<br />Putting that aside,<br />where do you plan to go when you die?
それにしても、お前さんは死んだら何処に行く<br />
| ru = Ветер уже стихает.<br />У меня кончается время?<br />Кстати говоря,<br />чем планируешь заняться когда умрёшь?
つもりかね
| en = The wind has already died down quite a bit.<br />
Am I almost out of time?<br />
Putting that aside,<br />
where do you plan to go when you die?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 599: Строка 507:
| ja = なんで死んだ後の事を考えないといけないのよ
| ja = なんで死んだ後の事を考えないといけないのよ
| en = Why do I have to think about my own afterlife?
| en = Why do I have to think about my own afterlife?
| ru =  
| ru = Почему я должна решать своё собственное посмертие?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 605: Строка 513:
| ja = 私の仕事だからね
| ja = 私の仕事だからね
| en = It is my job, you know.
| en = It is my job, you know.
| ru =  
| ru = Ну такая уж у меня работа.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 611: Строка 519:
| ja = ま、普通に三途の河を渡ってのんびりしたいわ
| ja = ま、普通に三途の河を渡ってのんびりしたいわ
| en = Well, I'd like to cross the Sanzu River and take it easy.
| en = Well, I'd like to cross the Sanzu River and take it easy.
| ru =  
| ru = Ну, я хотела бы пересечь реку Сандзу и расслабиться.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи  
| char = Комачи  
| ja = へえそうかい<br />
| ja = へえそうかい<br />……ま、夢は持っておくんだな
……ま、夢は持っておくんだな
| en = Oh, interesting.<br />...Well, hold on to that dream.
| en = Oh, interesting.<br />
| ru = Как интересно.<br />…Ну, не отпускай эту мечту.
...Well, hold on to that dream.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 626: Строка 532:
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
| ja = 復興する神社
| ja = 復興する神社<br />快晴
 
| en = The Reviving Shrine<br />Sunny
快晴
| ru = Восстановленный храм<br />Ясно
| en = The Reviving Shrine
 
Sunny
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 641: Строка 543:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = 何だ、まだ全然直している気配もないじゃないか<br />
| ja = 何だ、まだ全然直している気配もないじゃないか<br />これは時間が掛かりそうだねぇ
これは時間が掛かりそうだねぇ
| en = Hmm, not even close to being fully rebuilt yet.<br />It looks like this will take some time.
| en = Hmm, not even close to being fully rebuilt yet.<br />
| ru = Хмм, он ещё не восстановлен, даже близко.<br />Похоже, это займёт время.
It looks like this will take some time.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 651: Строка 551:
}}
}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
| ja = 博麗 霊夢<br />
| ja = 博麗 霊夢<br />Reimu Hakurei
Reimu Hakurei
| en = <br />[[Reimu Hakurei]]
| en = <br />
| ru = <br />[[Рейму Хакурей]]
[[Reimu Hakurei]]
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja = あ、サボさん<br />
| ja = あ、サボさん<br />参拝に来てくれたの?
参拝に来てくれたの?
| en = Oh, slacker.<br />Did you come here to worship?
| en = Oh, slacker.<br />
| ru = О, бездельница.<br />Пришла поклониться?
Did you come here to worship?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = ……あー暑いねぇ<br />
| ja = ……あー暑いねぇ<br />雲一つ無い快晴ねぇ
雲一つ無い快晴ねぇ
| en = ...Mmm, it's warm.<br />Fine weather with not a single cloud in the sky.
| en = ...Mmm, it's warm.<br />
| ru = …Ммм, тепло.<br />Хорошая погода и ни единого облачка.
Fine weather with not a single cloud in the sky.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja = 時間が経てば天気は元に戻るって言ってたけど<br />
| ja = 時間が経てば天気は元に戻るって言ってたけど<br />まだみたい
まだみたい
| en = After a while the weather should return to normal, she said.<br />But it seems it's still a ways off until then.
| en = After a while the weather should return to normal, she said.<br />
| ru = Она сказала, что погода скоро придёт в норму.Но, похоже, до этого ещё осталось немного времени.
But it seems it's still a ways off until then.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = 快晴って事は有害な日光も地上の生気も全て素通りだ<br />
| ja = 快晴って事は有害な日光も地上の生気も全て素通りだ<br />昼は暑く、夜は冷える<br />曲がった事をしないが、融通も利かないし<br />無慈悲で優しさの欠片もない
昼は暑く、夜は冷える<br />
| en = Good weather is just harmless sunlight and the earth's vitality passing by.<br />Hot in the daytime, cool during the night.<br />Straight shooting and inflexible,<br />neither merciless nor kind.
曲がった事をしないが、融通も利かないし<br />
| ru = Хорошая погода это мягкий солнечный свет, дающий жизнь земле.<br />Жаркие дни и прохладные ночи.<br />Прямые выстрелы и несгибаемость,<br />не безжалостная, но и не добрая.
無慈悲で優しさの欠片もない
| en = Good weather is just harmless sunlight and the earth's vitality passing by.<br />
Hot in the daytime, cool during the night.<br />
Straight shooting and inflexible,<br />
neither merciless nor kind.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja = うるさいわね<br />
| ja = うるさいわね<br />邪魔しに来たのなら出てってよ<br />って、サボリに来たのね?
邪魔しに来たのなら出てってよ<br />
| en = Oh, shut up.<br />If you've come to be an annoyance just go away.<br />Wait, you just came to skip work, didn't you?
って、サボリに来たのね?
| ru = Ой, помолчи.<br />Если пришла надоедать, то уходи.<br />Но ты ведь опять отлыниваешь, не так ли?
| en = Oh, shut up.<br />
If you've come to be an annoyance just go away.<br />
Wait, you just came to skip work, didn't you?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 707: Строка 589:
| ja = よく判ってるじゃないか
| ja = よく判ってるじゃないか
| en = Well read by you, I must say.
| en = Well read by you, I must say.
| ru =  
| ru = Всё-то ты насквозь видишь.
}}
}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
Строка 719: Строка 601:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja = そんだけお金持ってるんなら<br />
| ja = そんだけお金持ってるんなら<br />お賽銭してってよ<br />って、このお金……<br />何処の国のお金?
お賽銭してってよ<br />
| en = If you have that much money,<br />donate some of that already.<br />But, these coins...<br />which country's currency are these?
って、このお金……<br />
| ru = Если у тебя столько денег,<br />пожертвуй уже немного.<br />Но эти монеты…<br />Из какой страны эта валюта?
何処の国のお金?
| en = If you have that much money,<br />
donate some of that already.<br />
But, these coins...<br />
which country's currency are these?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 736: Строка 612:
| ja = さて、そろそろ仕事に戻るとするか
| ja = さて、そろそろ仕事に戻るとするか
| en = Well then, I guess it's about time I got back to my work.
| en = Well then, I guess it's about time I got back to my work.
| ru =  
| ru = Ну что ж, пора вернуться к работе.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Рейму
| char = Рейму
| ja = いいなぁ<br />
| ja = いいなぁ<br />自由に勤務時間を決められて
自由に勤務時間を決められて
| en = It must be nice,<br />being able to pick your own work hours.
| en = It must be nice,<br />
| ru = Хорошо, наверное,<br />выбирать, когда работать, а когда нет.
being able to pick your own work hours.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 750: Строка 624:
| ja = その分仕事が多いのさ
| ja = その分仕事が多いのさ
| en = Because of that I always have a lot of work, though.
| en = Because of that I always have a lot of work, though.
| ru =  
| ru = Но из-за этого у меня всегда много работы.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 762: Строка 636:
| ja = あら、何楽しそうな事をやってるの?
| ja = あら、何楽しそうな事をやってるの?
| en = My, what fun-looking thing are you doing?
| en = My, what fun-looking thing are you doing?
| ru =  
| ru = Что это вы такое весёлое делаете?
}}
}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
| ja = 比那名居 天子<br />
| ja = 比那名居 天子<br />Tenshi Hinanawi
Tenshi Hinanawi
| en = <br />[[Tenshi Hinanawi]]
| en = <br />
| ru = <br />[[Тэнси Хинанави]]
[[Tenshi Hinanawi]]
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 775: Строка 647:
| ja = おや、お前さんは誰だい?
| ja = おや、お前さんは誰だい?
| en = Wait, just who are you?
| en = Wait, just who are you?
| ru =  
| ru = Стоп, а ты кто?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Тэнси
| char = Тэнси
| ja = この神社の復興を頼まれてね<br />
| ja = この神社の復興を頼まれてね<br />今、計画を立てている処
今、計画を立てている処
| en = I was asked to rebuild this shrine.<br />Right now, I'm carrying out the plans.
| en = I was asked to rebuild this shrine.<br />
| ru = Меня попросили восстановить этот храм.<br />Прямо сейчас я разрабатываю план.
Right now, I'm carrying out the plans.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 789: Строка 659:
| ja = という事はお前さんが……天人だね?
| ja = という事はお前さんが……天人だね?
| en = That would make you...the celestial, right?  
| en = That would make you...the celestial, right?  
| ru =  
| ru = То есть ты… небожительница, да?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Тэнси
| char = Тэнси
| ja = 貴方は……?<br />
| ja = 貴方は……?<br />ひぇ! もしかして死神!
ひぇ! もしかして死神!
| en = And you are...?<br />Wah! Could you be a death?!
| en = And you are...?<br />
| ru = А ты?..<br />Ааа! Ты же синигами!
Wah! Could you be a death?!
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 803: Строка 671:
| ja = そうだ、泣く子も黙る死神さ
| ja = そうだ、泣く子も黙る死神さ
| en = That's right, a death whose presence silences crying children.
| en = That's right, a death whose presence silences crying children.
| ru =  
| ru = Вот именно, смерть, которой пугают плачущих детей.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 809: Строка 677:
| ja = 死神なら天人の私には用はないでしょう?
| ja = 死神なら天人の私には用はないでしょう?
| en = If you're a death, then shouldn't you have no business with a celestial like me?
| en = If you're a death, then shouldn't you have no business with a celestial like me?
| ru =  
| ru = Но ведь у тебя нет никаких дел с небожительницей вроде меня?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = 天人だって、人間と同じ寿命はあるさ<br />
| ja = 天人だって、人間と同じ寿命はあるさ<br />ただ、寿命通りに死なないだけ<br />そんなこと、判っているんだろう?<br />私から見れば、お前さんはもう何回も寿命を<br />迎えている<br />その都度、お迎えに来た死神を迎え討って来た<br />って訳だねぇ
ただ、寿命通りに死なないだけ<br />
| en = Even celestials have lifespans as well as humans.<br />However, their lifespans do not end as their lifespans.<br />So you do understand what that means, then?<br />From me, you've already finished your lifespan<br />several times.<br />And every time, you fight the death god sent to get you,<br />or something like that.
そんなこと、判っているんだろう?<br />
| ru = Даже жизнь небожителя имеет конец, как у человека.<br />Однако они живут не своей жизнью.<br />Ты ведь понимаешь, что это значит?<br />Я вижу, что ты уже истратила свою жизнь<br />несколько раз.<br />И всякий раз ты дралась с синигами, посланным к тебе,<br />или что-то вроде того.
私から見れば、お前さんはもう何回も寿命を<br />
迎えている<br />
その都度、お迎えに来た死神を迎え討って来た<br />
って訳だねぇ
| en = Even celestials have lifespans as well as humans.<br />
However, their lifespans do not end as their lifespans.<br />
So you do understand what that means, then?<br />
From me, you've already finished your lifespan<br />
several times.<br />
And every time, you fight the death god sent to get you,<br />
or something like that.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Тэнси
| char = Тэнси
| ja = うふふ<br />
| ja = うふふ<br />そうね<br />またお迎えに来たって言うの?<br />無駄な事を
そうね<br />
| en = Heh heh,<br />That's right.<br />Are you saying you're here to try to pick me up again?<br />How futile.
またお迎えに来たって言うの?<br />
| ru = Хи-хи,<br />всё правильно.<br />Хочешь попробовать сразиться со мной?<br />Как жалко.
無駄な事を
| en = Heh heh,<br />
That's right.<br />
Are you saying you're here to try to pick me up again?<br />
How futile.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Строка 846: Строка 696:
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
| ja = 有頂天の頭上華萎
| ja = 有頂天の頭上華萎<br />極光
 
| en = The Flowering Crown Withererer of Bhavaagra**<br />Northern Lights
極光
| ru = Иссохший венец Бхаваагры<br />Северное сияние
| en = The Flowering Crown Withererer of Bhavaagra**
 
Northern Lights
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Строка 863: Строка 709:
| ja = 死神のお迎えに惑わされる様な迷いはない
| ja = 死神のお迎えに惑わされる様な迷いはない
| en = If a death god has come for me, then there's nothing more to think about.
| en = If a death god has come for me, then there's nothing more to think about.
| ru =  
| ru = Если за мной пришёл синигами, то и думать не о чем.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = ま、お迎えは管轄外なんだけどねー<br />
| ja = ま、お迎えは管轄外なんだけどねー<br />あたいはただのしがない船頭で
あたいはただのしがない船頭で
| en = Well, claiming souls is out of my jurisdiction.<br />I'm just a humble ferryman.
| en = Well, claiming souls is out of my jurisdiction.<br />
| ru = Ну, забирать души это не моя профессия.<br />Я лишь скромный перевозчик.
I'm just a humble ferryman.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Тэнси
| char = Тэнси
| ja = 船頭?<br />
| ja = 船頭?<br />もしかして三途の渡し?
もしかして三途の渡し?
| en = Ferryman?<br />Perhaps of the Sanzu River?
| en = Ferryman?<br />
| ru = Перевозчик?<br />С реки Сандзу, что ли?
Perhaps of the Sanzu River?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = そそ、あたいは勝手に人を殺したりはしないよ<br />
| ja = そそ、あたいは勝手に人を殺したりはしないよ<br />でもね<br />気質を……幽霊を斬ったりされると困るんだなぁ
でもね<br />
| en = Right, right. I don't go out and kill people.<br />But you know,<br />Spirits-... phantoms being murdered is a bit troubling to me.
気質を……幽霊を斬ったりされると困るんだなぁ
| ru = Верно, верно. Я не занимаюсь убийствами.<br />Но, знаешь,<br />духи… и убийства привидений, это волнует меня.
| en = Right, right. I don't go out and kill people.<br />
But you know,<br />
Spirits-... phantoms being murdered is a bit troubling to me.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Строка 895: Строка 733:
| ja = ほう
| ja = ほう
| en = Oh?
| en = Oh?
| ru =  
| ru = Да?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = 聞いたよ、お前さんの仕業だって?<br />
| ja = 聞いたよ、お前さんの仕業だって?<br />幽霊を天の気に変えていたのは<br />幽霊が河を渡らないと、あたいが目を付けられるんだ<br />困るんだよねぇ
幽霊を天の気に変えていたのは<br />
| en = From what I've heard, it looks as if it's your doing?<br />Using phantoms to change the mood of the heavens,<br />thus the phantoms don't cross the river, and then I have to do something about it.<br />It's a real annoyance.
幽霊が河を渡らないと、あたいが目を付けられるんだ<br />
| ru = Насколько я слышала, это твоих рук дело?<br />Использование духов, чтобы изменить «темперамент» небес,<br />при этом они не могут пересечь реку и это прибавляет мне работы.<br />Так мешает.
困るんだよねぇ
| en = From what I've heard, it looks as if it's your doing?<br />
Using phantoms to change the mood of the heavens,<br />
thus the phantoms don't cross the river, and then I have to do something about it.<br />
It's a real annoyance.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Тэнси
| char = Тэнси
| ja = これは面白いわ<br />
| ja = これは面白いわ<br />ただでさえ定期的に迎えに来る死神と闘うのがー<br />数少ない楽しみだったのに<br />船頭とも闘えるなんて
ただでさえ定期的に迎えに来る死神と闘うのがー<br />
| en = Now this is interesting.<br />Occationally fighting with the death gods that had come for me was<br />a rare pleasure,<br />but a fight with a ferryman-
数少ない楽しみだったのに<br />
| ru = А вот это интересно.<br />Поединки с приходящими за мной жнецами были<br />редким удовольствием,<br />но бой с перевозчиком…
船頭とも闘えるなんて
| en = Now this is interesting.<br />
Occationally fighting with the death gods that had come for me was<br />
a rare pleasure,<br />
but a fight with a ferryman-
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Комачи
| char = Комачи
| ja = 死神 [あたい] を舐めない方が身の為だ<br />
| ja = 死神 [あたい] を舐めない方が身の為だ<br />天人は死神を恐れているんだろう?
天人は死神を恐れているんだろう?
| en = Not underestimating a death god would be in your best interests.<br />Celestials fear death gods, do they not?
| en = Not underestimating a death god would be in your best interests.<br />
| ru = Недооценивать синигами не в твоих интересах.<br />Разве небожители нас не боятся?
Celestials fear death gods, do they not?
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Тэнси
| char = Тэнси
| ja = 天人が恐れるのは五衰を与えられる事<br />
| ja = 天人が恐れるのは五衰を与えられる事<br />死神はそのうちの一つ頭上華萎 [ずじょうかい]<br />すなわち頭上の花を萎 [しお] れさせてくる<br />でも、五衰の一つ、不楽本座 [いまをたのしめないこと] は<br />死神のお陰で私には効きそうもない!
死神はそのうちの一つ頭上華萎 [ずじょうかい]<br />
| en = What Celestials fear are the five appointed weakeners.**<br />Death gods are just one of those flower crown witherers.**<br />That is, they have the ability to wither our crowns' flowers.**<br />However, as the one of the five that is the most unpleasant,<br />don't think you'll work against me!
すなわち頭上の花を萎 [しお] れさせてくる<br />
| ru = Чего боятся небожители так это пяти признаков смерти.<ref>Имеются в виду пять специфических признаков смерти [[wikipedia:ru:Дэва (буддизм)|дэва]] в буддизме, одним из которых является увядание венца на голове дэва.</ref><br />Синигами это лишь одна из причин увядания венца.<br />То есть они буквально заставляют растения из наших венков вянуть.<br />Но хоть ты и самая неприятная из пяти,<br />не думай, что против меня у тебя есть шансы!
でも、五衰の一つ、不楽本座 [いまをたのしめないこと] は<br />
死神のお陰で私には効きそうもない!
| en = What Celestials fear are the five appointed weakeners.**<br />
Death gods are just one of those flower crown witherers.**<br />
That is, they have the ability to wither our crowns' flowers.**<br />
However, as the one of the five that is the most unpleasant,<br />
don't think you'll work against me!
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Строка 959: Строка 775:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char = Тэнси
| char = Тэнси
| ja = 所詮は船頭<br />
| ja = 所詮は船頭<br />不思議な精神攻撃を行ってくるお迎えとは違うのね
不思議な精神攻撃を行ってくるお迎えとは違うのね
| en = You're the ferryman after all.<br />Go summon a different mysterious spirit to fight me.
| en = You're the ferryman after all.<br />
| ru = Ты всего лишь перевозчик.<br />Позови кого-нибудь другого, чтобы сразиться со мной.
Go summon a different mysterious spirit to fight me.
| ru =  
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status

Версия от 04:10, 28 сентября 2017

< Пролог   Перевод   Скрипт Комачи >

Уровень 1

霧雨の幽霊
川霧

Призрак моросящего дождя
Речной туман

BGM: 以魚駆蠅

Музыкальная тема: Отгоняй мух рыбой

Комачи

ふふふ
また面白い暇つぶしを見つけてしまった
天気はそいつの気質の現れだったんだね
気質、即ち幽霊
つまり、そいつの周りの天気を見れば
死後の姿が判るって事だい

Хи-хи-хи,
Я обнаружила новый способ убить время.
Погода это воплощение сущности, кажется.
Души, иными словами.
То есть, если посмотрю на погоду, их окружающую, смогу угадать, какое посмертие их ждёт.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме

Погода сменяется на Морось

Мариса

うわ、死神
もうお迎えが来ちまったんかよ

Ах, это синигами.
Она пришла по мою душу.

霧雨 魔理沙
Marisa Kirisame


Мариса Кирисаме

Комачи

ほほうお前さんは霧雨の気を持つのか

Хо-хо, вижу, у тебя призрак моросящего дождя.

Мариса

何だと?

А что это?

Комачи

霧雨は薄く、暗く目立たないが、
優しさを持っている

Морось мелкая, мрачная и незаметная,
но по своему нежная.

Мариса

えへ、照れるな

Ой, ты меня смущаешь.

Комачи

決して主役にはなり得ない幽霊になるだろう
成仏も転生も出来ず、ただひたすら彼岸で
裁かれるのを待ち続ける幽霊

Готова поспорить, ты станешь привидением, что всегда держится в отдалении.
Ни просветления, ни перерождения,
просто душа, вечно ожидающая суда в Хигане.

Мариса

……やっぱりお迎えに来たのか?

…То есть ты и правда пришла за мной?

Комачи

ああ、そこまで期待してるのなら
仕方があるまい

Ну, если тебе не терпится,
то выбора у меня нет.

BGM: 星の器 ~ Casket of Star

Звёздный сосуд ~ Casket of Star

Если игрок потерпел поражение

Мариса

死神に勝てば不老不死か?
あ、でも天人みたいになるのかな、やっぱり
ちょっと嫌だぜ

Я стану бессмертной, если победила смерть?
Ах, но я не хочу быть
небожительницей.

Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА

Погода сменяется на Речной туман

Комачи

あっはっは、冗談だよ
ちょっと遊びに来ただけさ

А-ха-ха, я шучу.
Я просто хотела поиграть.

Мариса

お迎えに来たときにお前を倒せば
やっぱり死なないのか?

Если я одеожу над тобой победу, когда ты придёшь за мной,
я правда не умру?

Комачи

まず、私は船頭なんでお迎えに行ったりは
しないが……
お迎えに来た死神に勝てば暫くは寿命が延びるな
仙人や天人なんか大抵、勝ち続けた人間だよ
ただ、普通の人間じゃまず勝てん
心の隙間をついた精神攻撃だからねぇ

Во-первых, я лишь перевозчик,
так что я за тобой не приду.
Если победишь синигами, твоя жизнь станет чуточку длиннее.
Отшельники и небожители так и посткпают.
Однако против обычных людей
мы в первую очередь используем ментальную атаку, направленную в сердце.

Мариса

天人って……
今、霊夢の処で神社を直している奴か
彼奴みたいになるのは嫌だな

Небожители, в смысле…
как та, что сейчас ремонтирует храм Рейму?
Я не хочу быть как она.

Комачи

え? 何で天人が神社の修復……?
あの巫女も顔が広いんだねぇ

Что? Почему небожитель ремонтирует храм?..
Эта жрица не так проста, как кажется.

Уровень 2

曇っていますか?
川霧

А облака есть?
Речной туман

BGM: 風光明媚

Музыкальная тема: Живописный пейзаж

Комачи

ここにも人間がいた様な

Похоже, люди здесь тоже есть.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Идзаёй

Погода сменяется на Облачную

Сакуя

あらら、死神のお迎え?
あいにくですが間に合っています

Ну и ну. Смерть пришла за мной?
Прошу прощения, но я встречусь с вами позже.

十六夜 咲夜
Sakuya Izayoi


Сакуя Идзаёй

Комачи

曇ってきたね
それに風も出てきた……
お前さんは曇っている

Появились облака.
И стало ветрено.
Ты станешь облаком.

Сакуя

何か失礼な事言っている気がする

Мне кажется, мной только что пренебрегли.

Комачи

いいんだ、曇りってのは華やかさも豊かさも無いが、
有害な光を避け、生活のし易さでは抜群
根っから器用な気質を持ってるって事だねぇ

Всё в порядке, стать подобным облаку значит не стать блестящим или богатым,
но ты сможешь спрятаться от света и предсказывать удачу,
очень полезный дух, знаешь ли.

Сакуя

あら、褒めているのかしら?

Ох, это комплимент?

Комачи

器用な幽霊の殆どは、生きていた時は処世術に長け、
何一つ不自由なく暮らしている
だが、彼岸に渡り裁判を受ける時に、そのテクニック
が徒となって良い判決が出ないんだなぁ

Эти духи, пока были живы, скорее всего были
известными и успешными лидерами, жившими без единой трудности.
Но когда доходит до суда в Хигане,
эти умения не помогут.

Сакуя

随分と未来の話ね……
って、死神は間に合っていますから

Вижу, тебе нравится говорить о будущем…
Ну, смерти это подходит.

Комачи

まあまあ、そういわずにここはお一つ

Ну ладно, пора заканчивать с этим.

BGM: フラワリングナイト

Музыкальная тема: Цветущая ночь

Если игрок потерпел поражение

Сакуя

まだ死ぬ訳には行かないですわ
って、死ぬ訳に行かなくもない時ってあるのかしら

Я пока ещё не хочу умирать.
Интересно, наступит ли вообще такой момент, когда я захочу.

Сакуя Идзаёй ПОБЕЖДЕНА

Погода сменяется на Речной туман

Комачи

大丈夫、誰も魂取ったりしないよ

Не волнуйся, я не собираю души.

Сакуя

じゃあ何で……
もしかしていつものアレですか?

Почему тогда…
Опять всё как обычно?

Комачи

ん?
いつもの?
ああ、いやまぁ、休憩だって仕事のうちさ
処世術に長けたお前さんなら判るだろう?

Хм?
Как обычно?
Ну, я просто беру перерыв от работы.
Известный и успешный лидер вроде тебя понимает, о чём я, правда?

Уровень 3

蒼天の剣
川霧

Клинок синевы
Речной туман

Шаблон:Lang 日常坐臥

Музыкальная тема: Повседневное безделье

Комачи

確かここにも面白い奴がいたねぇ

Если я правильно помню, здесь тоже живёт интересная личность.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

Погода сменяется на Синеву

Ёму

あれ? お疲れ様です
幽霊の事で何かあったりしたんですか?

А, как всегда, спасибо за работу.
Вы сделали что-то с привидениями, да?

魂魄 妖夢
Youmu Konpaku


Ёму Компаку

Комачи

そういえば、幽霊が斬られたりする事は
大分減ったみたい
何故かは知らんが
お前さんの仕業じゃなかったんだよねぇ?

Действительно, убитых духов
стало меньше.
Не знаю, почему,
но это не твоих рук дело, так?

Ёму

ええ、あれはどうやら天人の仕業みたいだった
らしいですよ?

Да, похоже, это сделала небожительница.
А разве не похоже?

Комачи

なんだそれは

Ты о чём?

Ёму

今、神社に天人が来て直してたりするんですけど
色々聞きました
斬る事でを巻き上げ、
身の回りの天気を変えるのだとか
今はもう止めたので天気も次第に
戻っていくらしいです

Недавно она пришла в храм чтобы помочь с инцидентом.
Я узнала от неё много нового.
Если к небу прибавить духов,
то погода изменится.[1]
Она уже нанесла последние штрихи,
и погода должна скоро вернуться в норму.

Комачи

なんだって!?

Что ты сказала!?

Ёму

?

Комачи

あ、いや関係ない
そ、それは良かった良かった
で、お前さんの天気は見事なまでの蒼い空だね

Эм, не обращай внимания.
Ну, это приятно слышать.
Кстати, твоя погода это такое прекрасное синее небо.

Ёму

暑くて嫌なんですよねぇ

Правда, так слишком жарко.

Комачи

こう蒼いと一暴れしたくなるねぇ

Синий почему-то ощущается жестоким.

Ёму

そうでもないですが

Это не обязательно правда.

BGM: 広有射怪鳥事 ~ Till When?

Музыкальная тема: Хироари стреляет в странную птицу ~ Till When?

Если игрок потерпел поражение

Ёму

ひとまず、幽霊を無駄に斬っているとの疑いが
晴れて良かったです
幽霊は鬱陶しいと思った時だけ斬るので、
そんなに多くは無い筈ですから

Ну, я рада, что вы больше не подозреваете меня в убийстве привидений.
Я делаю это только если они чувствуют тоску,
а таких не так много.

Ёму Компаку ПОБЕЖДЕНА

Погода сменяется на Речной туман

Комачи

蒼天は活動の象徴にして空虚
生きたままその気質を得るのは大変だが
死んだ者には多い気質だ
心にぽっかりと穴の空いた幽霊になるかもねぇ

Синева раньше была символом пустоты.
Среди живых мало кто может получить такой дух,
но среди мёртвых это нормально.
Ты можешь стать привидением с пустотой в сердце.

Ёму

勝手に幽霊診断しないで下さいよ

Не предсказывайте моё посмертие, пожалуйста.

Комачи

おっと、もうすぐこの遊びも出来なくなって
しまうんだろうなぁ

Ну что ж, пора заканчивать
с этой игрой.

Уровень 4

迷界の竹林
川霧

Затерянный бамбуковый лес
Речной туман

BGM: 放縦不羈

Музыкальная тема: Свободна как ветер

Комачи

人が生きるという事は即ち迷う事である
迷いの竹林だなんて名前を付けちゃって、
生きる事を象徴させたいのかね
ここには不老不死の輩が居るってね

Для человека быть живым означает однажды пропасть.
Они назвали это место Пропащим бамбуковым лесом,
возможно, чтобы сделать его символом живых.
Ведь живущие здесь не стареют.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба

Рейсен

道に迷ったのかしら?

Вы потерялись?

鈴仙・優曇華院・イナバ
Reisen Udongein Inaba


Рейсен Удонгейн Инаба

Рейсен

って、貴方は死神?
仕事しないことで有名の

Ох, вы же та синигами?
Что никогда не работает.

Комачи

ここで仕事してやろうかい?

Тогда я могу начать работать прямо сейчас.

Рейсен

遠慮しておきます

Нет, спасибо.

Погода сменяется на Горный ветер

Комачи

ほう、晴れているというのに風が
出てきたねぇ

О, небо развеялось
и появился ветерок.

Рейсен

?

Комачи

風は心のバランスが悪い者に現れる気質
相手によって態度を変えたりする幽霊だな
世渡りが上手ではあるが、
反面心の病にも冒されやすい

Дух ветра указывает на отсутствие гармонии в сердце.
Я вижу привидение, что меняется в зависимости от того, с кем рядом находится.
Искусное в мирской суете,
но слабое перед испытаниями разума.[2]

Рейсен

何の話かしら?

О чём вы говорите?

Комачи

しかし、お前さんの空は晴れている
迷いは特に無いという訳か

Но твою слабость становится всё труднее заметить.
Ты больше не бродишь без цели.

Рейсен

何だか知らないけど、迷ってるんじゃないのなら
さっさと帰って下さい

Я не понимаю, о чём вы,
но если вы не потерялись, то я прошу вас уйти.

Комачи

まあまあそういわずに……
少しぐらい遊んでいってもいいじゃないか

Ой, не будь такой…
Немного повеселиться не помешает.

BGM: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

Музыкальная тема: Глаза безумия ~ Invisible Full Moon

Если игрок потерпел поражение

Рейсен

私は忙しいのです
貴方は仕事をしなくて良いのですか?

Я скоро буду занята.
Разве нормально вот так пропускать работу?

Рейсен Удонгейн Инаба ПОБЕЖДЕНА

Погода сменяется на Речной туман

Комачи

風が弱まってきたね
もう時間切れかな?
それにしても、お前さんは死んだら何処に行く
つもりかね

Ветер уже стихает.
У меня кончается время?
Кстати говоря,
чем планируешь заняться когда умрёшь?

Рейсен

なんで死んだ後の事を考えないといけないのよ

Почему я должна решать своё собственное посмертие?

Комачи

私の仕事だからね

Ну такая уж у меня работа.

Рейсен

ま、普通に三途の河を渡ってのんびりしたいわ

Ну, я хотела бы пересечь реку Сандзу и расслабиться.

Комачи

へえそうかい
……ま、夢は持っておくんだな

Как интересно.
…Ну, не отпускай эту мечту.

Уровень 5

復興する神社
快晴

Восстановленный храм
Ясно

BGM: 天衣無縫

Музыкальная тема: Безупречные одеяния небожителей

Комачи

何だ、まだ全然直している気配もないじゃないか
これは時間が掛かりそうだねぇ

Хмм, он ещё не восстановлен, даже близко.
Похоже, это займёт время.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

博麗 霊夢
Reimu Hakurei


Рейму Хакурей

Рейму

あ、サボさん
参拝に来てくれたの?

О, бездельница.
Пришла поклониться?

Комачи

……あー暑いねぇ
雲一つ無い快晴ねぇ

…Ммм, тепло.
Хорошая погода и ни единого облачка.

Рейму

時間が経てば天気は元に戻るって言ってたけど
まだみたい

Она сказала, что погода скоро придёт в норму.Но, похоже, до этого ещё осталось немного времени.

Комачи

快晴って事は有害な日光も地上の生気も全て素通りだ
昼は暑く、夜は冷える
曲がった事をしないが、融通も利かないし
無慈悲で優しさの欠片もない

Хорошая погода это мягкий солнечный свет, дающий жизнь земле.
Жаркие дни и прохладные ночи.
Прямые выстрелы и несгибаемость,
не безжалостная, но и не добрая.

Рейму

うるさいわね
邪魔しに来たのなら出てってよ
って、サボリに来たのね?

Ой, помолчи.
Если пришла надоедать, то уходи.
Но ты ведь опять отлыниваешь, не так ли?

Комачи

よく判ってるじゃないか

Всё-то ты насквозь видишь.

BGM: 東方妖恋談

Музыкальная тема: Мистический восточный рассказ о любви

Если игрок потерпел поражение

Рейму

そんだけお金持ってるんなら
お賽銭してってよ
って、このお金……
何処の国のお金?

Если у тебя столько денег,
пожертвуй уже немного.
Но эти монеты…
Из какой страны эта валюта?

Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА

Комачи

さて、そろそろ仕事に戻るとするか

Ну что ж, пора вернуться к работе.

Рейму

いいなぁ
自由に勤務時間を決められて

Хорошо, наверное,
выбирать, когда работать, а когда нет.

Комачи

その分仕事が多いのさ

Но из-за этого у меня всегда много работы.

Погода сменяется на Северное сияние

ПОЯВЛЯЕТСЯ Тэнси Хинанави

Тэнси

あら、何楽しそうな事をやってるの?

Что это вы такое весёлое делаете?

比那名居 天子
Tenshi Hinanawi


Тэнси Хинанави

Комачи

おや、お前さんは誰だい?

Стоп, а ты кто?

Тэнси

この神社の復興を頼まれてね
今、計画を立てている処

Меня попросили восстановить этот храм.
Прямо сейчас я разрабатываю план.

Комачи

という事はお前さんが……天人だね?

То есть ты… небожительница, да?

Тэнси

貴方は……?
ひぇ! もしかして死神!

А ты?..
Ааа! Ты же синигами!

Комачи

そうだ、泣く子も黙る死神さ

Вот именно, смерть, которой пугают плачущих детей.

Тэнси

死神なら天人の私には用はないでしょう?

Но ведь у тебя нет никаких дел с небожительницей вроде меня?

Комачи

天人だって、人間と同じ寿命はあるさ
ただ、寿命通りに死なないだけ
そんなこと、判っているんだろう?
私から見れば、お前さんはもう何回も寿命を
迎えている
その都度、お迎えに来た死神を迎え討って来た
って訳だねぇ

Даже жизнь небожителя имеет конец, как у человека.
Однако они живут не своей жизнью.
Ты ведь понимаешь, что это значит?
Я вижу, что ты уже истратила свою жизнь
несколько раз.
И всякий раз ты дралась с синигами, посланным к тебе,
или что-то вроде того.

Тэнси

うふふ
そうね
またお迎えに来たって言うの?
無駄な事を

Хи-хи,
всё правильно.
Хочешь попробовать сразиться со мной?
Как жалко.

Финальный уровень

有頂天の頭上華萎
極光

Иссохший венец Бхаваагры
Северное сияние

BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven

Музыкальная тема: Катастрофа в Бхаваагра ~ Wonderful Heaven

Тэнси

死神のお迎えに惑わされる様な迷いはない

Если за мной пришёл синигами, то и думать не о чем.

Комачи

ま、お迎えは管轄外なんだけどねー
あたいはただのしがない船頭で

Ну, забирать души это не моя профессия.
Я лишь скромный перевозчик.

Тэнси

船頭?
もしかして三途の渡し?

Перевозчик?
С реки Сандзу, что ли?

Комачи

そそ、あたいは勝手に人を殺したりはしないよ
でもね
気質を……幽霊を斬ったりされると困るんだなぁ

Верно, верно. Я не занимаюсь убийствами.
Но, знаешь,
духи… и убийства привидений, это волнует меня.

Тэнси

ほう

Да?

Комачи

聞いたよ、お前さんの仕業だって?
幽霊を天の気に変えていたのは
幽霊が河を渡らないと、あたいが目を付けられるんだ
困るんだよねぇ

Насколько я слышала, это твоих рук дело?
Использование духов, чтобы изменить «темперамент» небес,
при этом они не могут пересечь реку и это прибавляет мне работы.
Так мешает.

Тэнси

これは面白いわ
ただでさえ定期的に迎えに来る死神と闘うのがー
数少ない楽しみだったのに
船頭とも闘えるなんて

А вот это интересно.
Поединки с приходящими за мной жнецами были
редким удовольствием,
но бой с перевозчиком…

Комачи

死神 [あたい] を舐めない方が身の為だ
天人は死神を恐れているんだろう?

Недооценивать синигами не в твоих интересах.
Разве небожители нас не боятся?

Тэнси

天人が恐れるのは五衰を与えられる事
死神はそのうちの一つ頭上華萎 [ずじょうかい]
すなわち頭上の花を萎 [しお] れさせてくる
でも、五衰の一つ、不楽本座 [いまをたのしめないこと] は
死神のお陰で私には効きそうもない!

Чего боятся небожители так это пяти признаков смерти.[3]
Синигами это лишь одна из причин увядания венца.
То есть они буквально заставляют растения из наших венков вянуть.
Но хоть ты и самая неприятная из пяти,
не думай, что против меня у тебя есть шансы!

Тэнси Хинанави ПАДАЕТ

Последнее заклинание ~ Погода сменяется на Небо алых мыслей

BGM: 幼心地の有頂天

Музыкальная тема: Бхаваагра глазами ребёнка

Если игрок потерпел поражение

Тэнси

所詮は船頭
不思議な精神攻撃を行ってくるお迎えとは違うのね

Ты всего лишь перевозчик.
Позови кого-нибудь другого, чтобы сразиться со мной.

Тэнси Хинанави ПОБЕЖДЕНА

Концовка Комачи


Примечания

  1. «Погода» (яп. 天気) состоит из иероглифов «небо» (яп. ) и «дух» (яп. ).
  2. В древнем Китае считалось, что вдыхание горного ветра нарушало нормальное течение ци.
  3. Имеются в виду пять специфических признаков смерти дэва в буддизме, одним из которых является увядание венца на голове дэва.


< Пролог   Перевод   Скрипт Комачи >