Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Сценарий Юкари: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1229: Строка 1229:
|
|
! colspan="2" align="center" |
! colspan="2" align="center" |
Сильнейшее Заклятье ~ опускается [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода | Вечернее Небо]]  
Последнее Заклинание ~ опускается [[Scarlet Weather Rhapsody: Погода|Вечернее Небо]]  
|-
|-
|
|

Версия от 10:26, 11 марта 2012

Уровень 1

浮雲の如し

快晴

Словно Плывущее Облако

Солнечно

BGM: 風光明媚

BGM: Прекрасный Вид Природы

Юкари

神社はまだ復興していない
霊夢、出てきなさい

Храм всё ещё не отремонтирован.
Рейму, выходи.

Появляется Рейму Хакурей

Рейму

何よもう

Что случилось ?

博麗 霊夢
Reimu Hakurei


Рейму Хакурей

Юкари

神社の復興はまだ終わらないのかしら?
貴方ものんびりしてるわね

Почему восстановление храма занимает так много времени ?
Ты такая беспечная.

Рейму

だって、天子 [あいつ] が『今日は歌の日』だって
降りてこないんだもん

Но эта девчонка, Тенши, сегодня не спускалась.
"Сегодня - день песни",- сказала она.

Юкари

困ったもんね
歌だったら地上でも歌えるのに

Жаль. Она могла бы петь и на поверхности, если это то, чего она хочет.

Рейму

そういう問題でも無いけど
ほんと贅沢よねぇ。何も働かずに歌って踊って

Ну, я думаю, дело не в этом.
В любом случае, дни песен и танцев без всякой работы - это роскошь. Не так ли ?

Юкари

不義にして富み、かつ貴きは
我において浮雲 [ふうん] の如し

Богатство и знатность, полученные нечестно, для меня подобны облакам, плывущим по небу.
[Цитата из Лунь Юй Конфуция]

Рейму

?

Юкари

贅沢暮らしをしている天人と
貴方の事よ

Я имею в виду небожителей, наслаждающихся роскошью.
И тебя тоже.

BGM: 東方妖恋談

BGM: Любовный Совет Восточной Тайнсвенности

  • Если игрок проигывает

Рейму

神社は直すわよ、あの天人が
そういう約束だもん

Храм будет восстановлен.
Небожительница обещала это.

Рейму Хакурей побеждена

Юкари

少しお灸を据えに行きましょう

Я собираюсь пойти наказать её лично.

Рейму

何で私が……

Почему я...

Юкари

あら、貴方だって天人みたいなものよ
地に足が付いていない処が

Да ты сама как небожительница.
Ты не особо практична, не так ли ?

Уровень 2

働かざる者

快晴

Та, Что не Работает.

Солнечно

BGM: 以魚駆蠅

BGM: Отмахивайтесь Рыбой,Отгоняя Мух

Появляется Комачи Онозука

Юкари

.ふう、この歳になって山登りする羽目になるとは
思わなかったわ
で、ここにも働かない奴がいる

..Уфф, никогда не думала, что взбираться на гору в моем возрасте будет так трудно.
О, вот и ещё одна неработающая.

Комачи

おっと、なんか突然出てきたねぇ

Опа! Ты внезапно появилась из ниоткуда.

小野塚 小町
Komachi Onozuka


Комачи Онозука

Юкари

貴方は今回の騒動の時は何をしていたの?

Чем ты занимаешься в это беспокойное время ?

Комачи

え? 唐突ね。
まあ良いけどさ……
まず今回の騒動って、何の話なのか判らん

Ээ ? Это неожиданный вопрос.
Ну да ладно...
А что ты имеешь в виду под "беспокойным временем" ?

Юкари

そう、幽霊を彼岸に送っていたの
では何か変化に気付かなかったの?

Ну, ты отвозила призраков в Хиган.
Ты не заметила чего-то необычного ?

Комачи

え? 変化?
全く話が読めないんだけど……

Ээ ? Необычного ?
Понятия не имею о чем ты говоришь....

Юкари

そう、幽霊の数が減少している事に気付いたのね

Так ты поняла, что количество призраков уменьшается.

Комачи

おいおい、何の話だい?

Эй, эй, о чём ты говоришь ?

Юкари

貴方は何故働かなかった
貴方が素早く幽霊を彼岸に送っていれば
被害は少なくて済んだ

Почему ты не работала ?
Если бы ты привезла призраков в Хиган раньше,
то не было бы столько потерь.

Комачи

ちょ、ちょっと待ってよ
被害って何?

Эй, эй, погоди !
Каких потерь ?

Юкари

暢気な死神め
地獄へ戻って閻魔様にこっぴどく叱られるがいい

Ты, ленивейшая из шинигами,
возвращайся в ад и пусть Энма тебя накажет.

BGM: 踊る水飛沫

BGM: Танцующие Брызги

  • Если игрок проиграл

Комачи

何だか知らないけど仕事に戻った方が
いい気がしてきた

Я ничего не знаю, но у меня такое чувство, что мне лучше вернуться к работе.

Комачи Онозука побеждена

Юкари

さあ、仕事に戻った戻った

А теперь иди работай. Иди работай !

Комачи

もう、何なんですか

Ну правда, что происходит ?

Юкари

山登りが退屈でしてね
丁度良いところに貴方が居たから

Взбираться по горе скучно.
Это здорово, что ты тут.

Комачи

って、お前さんはワープして出てこなかったか?
山登りもへったくれも……

А разве ты не просто телепортировалась сюда?
Взбираться в гору - это пустяки, правда....

Юкари Якумо уходит

Юкари

ああ山登りは大変ね

Ах, взбираться в гору - это так тяжело.

Уровень 3

小人閑居して

快晴

Низкий человек бездействует.

Солнечно

BGM: 冷吟閑酔

BGM: Пьянка что Надо

Появляется Мариса Кирисаме

Юкари

あー暑い暑い
さっきの沢で水を補給してくれば良かったわ

Ах, до чего же жарко.
Надо было пополнить запасы воды тогда, на болоте.

Мариса

のわ!
何だお前か
お化け屋敷のお化けみたいに突然出てくるなよ

Эээ !
Ты что творишь ?
Не появляйся так внезапно, словно монстр в доме с привидениями !

霧雨 魔理沙
Marisa Kirisame


Мариса Кирисаме

Юкари

山に人間なんて珍しいから様子をね

Люди редко бывают на горе, так что я пришла посмотреть~

Мариса

ああ、霊夢がこの上に天人が住む世界があるって
言うからさ
何かめぼしい物があるに違いないから

Да, Рейму сказала, что здесь наверху есть мир, где обитают небожители.
Там наверняка есть какие-нибудь бесценные штучки !

Юкари

そう、天人の持ち物なんて……
桃とか釣り道具とかそんなのよ

Ну, у небожителей есть, например,...
персики, удочки, рыболовные снасти и тому подобное.

Мариса

そうか? だって天界だぜ?
いわゆる天国だろ? パラダイスだろ?
そこにある物をちょいとばかし貰ってきて
生活に役立てたいんだ。いい話だろう?

Правда ? Но мы ведь говорим о небесах ?
Как его называют, Царство Небесное ? Рай ?
Если я одолжу что-нибудь оттуда, это сделает мою жизнь куда проще. Как ты думаешь ?

BGM: 星の器 ~ Casket of Star

BGM: Сосуд Звезд ~ Шкатулка Звезды

Юкари

小人 [しょうじん] 閑居 [かんきょ] して不善を為す

Низкий человек бездействует и творит зло.
[Цитата из Великого Учения Конфуция]

Мариса

何?

Что ?

Юкари

貴方みたいな愚か者は、一人で居ると楽する事ばかり
考えてしまうって事よ

Я говорю, что такие дураки, как ты, в одиночестве думают лишь об удовольствиях.

  • Если игрок проиграл

Мариса

いいじゃないか、楽したって
楽したい欲望が良い未来を産むんじゃないのか?

А что в этом плохого ?
Разве желание праздности и удовольствий не ведёт к лучшему будущему ?

Мариса Кирисаме побеждена

Юкари

さあ天狗達に気付かれる前に戻った方が賢明よ

А теперь тебе лучше возвращаться, пока тенгу не нашла тебя.

Мариса

くそ、天狗よりお前に見つかったのが不運だぜ
ってそういえば、何故お前がこんな処にいるんだ?

Чёрт возьми, встреча с тобой - ещё большая неудача, чем тенгу.
А что ты тут вообще делаешь ?

Юкари

私は天界に向けて山登りをしているのです

Я взбираюсь на эту гору, чтобы достичь небес.

Юкари Якумо побеждена

Юкари

天国、パラダイスです

Царство Небесное, рай !

Мариса

紫 [あいつ] も天界に向かっているのか……
じゃあ、今日の処は退いた方が良さそうだな

Она тоже отправляется в небеса ?
Ну тогда на сегодня я лучше отправлюсь домой.

Юкари

安易に天界に行かない方が身の為よ

Для тебя же лучше - не ходить на небеса с таким небрежным отношением.

Уровень 4

跡取り娘の行方

快晴

Местонахождение наследницы.

Солнечно

BGM: 日常坐臥

BGM: Обычные Дни

Юкари

……何処にもいない
天界は贅沢に土地を使い過ぎている
天界は飽和状態で成仏は禁止、だなんて大嘘ね
ただ単に、狭くなるのが嫌なだけ……
天人は世俗を捨てた者ってのも大嘘
本当は最もずる賢い人間の巣窟

...Нигде ничего.
На небесах слишком расточительно используют территорию.
Говорят, что небеса слишком насыщены, поэтому Просветление запрещено... Ну и ложь.
Они просто ненавидят маленькие пространства., вот и всё...
То, что небожители - это те, кто оставил мирское позади, тоже ложь.
На самом деле, небеса - это просто логово для этих хитрецов.

Появляется Ику Нагае

Ику

あら、地上に這い蹲っている妖怪?

О, ёкай с поверхности ?

Юкари

貴方は……
龍宮の使いね

Ты...
посланник из Дворца Драконов, как я погляжу.

永江 衣玖
Iku Nagae


Ику Нагае

Ику

ええそうですが

Да, это так.

Юкари

今日は何のお使いかしら?
まさか、地震の伝達?

Ну и какие новости ты принесла сегодня ?
Неужто о землетрясении ?

Ику

いいえ、地震に関しては危険は殆ど無くなりました
比那名居の総領娘 [そうりょうむすめ] 様が神社に要石を挿し込んだそうで
で、私達は普段は天界に住んでいますから
ここに居ても何の不思議もありませんが……
地上の妖怪が居る事が不自然です

Нет, с угрозой, связанной с землетрясением, уже почти покончено.
Судя по всему, старшая дочь Хинанай установила краеугольный камень в храме.
Ну, учитывая, что мы обычно живем в небесах, нет ничего странного в нашем пребывании здесь...
но находиться здесь - это неестественно для ёкая с поверхности.

Юкари

私はある天人を探しているの
比那名居 天子

Я ищу небожительницу.
Тенши Хинанай.

Ику

総領娘様ですか?
どのような用件でしょう?

Старшую дочь ?
Какое у тебя к ней дело ?

Юкари

ちょっと亡き者にしようと

Я собираюсь убить её ненадолго.

Ику

あらあら
それはまた物騒な

Ох,
это несколько небезопасно.

BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish

BGM: Багрянец Чёрного Моря ~ Легендарная Рыба

Юкари

さあ、何処にいる?

Ну так где она ?

Ику

そうですねぇ
総領娘様なら今は地上に降りていると思います

Ладно.
Старшая дочь сейчас спустилась на поверхность, я думаю.

Юкари

あれ?
霊夢が言っている事と食い違っているわね

Ээ ?
Это отличается от того, что я слышала от Рейму.

Ику

ここだけの話、自由すぎてあのお方には
手を焼いているのですよ。天人の間でも

Между нами говоря, она творит всё, что пожелает.
Она просто невозможна, даже для небожителя.

Юкари

本当は隠しているんでしょ?

А ты не прячешь её, а ?

Ику

本当に居ないと思いますが……

Я правда думаю, что её тут нет...

  • Если игрок проиграл

Ику

総領娘様にお灸を据えるのなら
是非やって下さいまし
あ、勿論私が言った事は内緒ですよ?

Если ты собираешься наказать Старшую дочь,
то обязательно сделай это.
А, и не говори никому, что я сказала это, ладно ?

Ику Нагае побеждена

Юкари

さあ居場所を教えなさい

Скажи мне, где она.

Ику

いえ、本当に居ないのです

Нет, правда, её здесь нет.

Юкари

ふむ
時間と体力の無駄だったみたいね

Хм.
Пустая трата сил и времени.

Ику

もし総領娘様にお灸を据えるつもりでしたら
是非やって下さいまし
あ、勿論私が言ったって事は内緒ですよ?

Если ты собираешься наказать Старшую дочь,
то обязательно сделай это.
А, и не говори никому, что я сказала это, ладно ?

Юкари

さっき言ったでしょ?
お灸を据えるんじゃなくて亡き者にするの

Разве я не сказала только что ?
Я не собираюсь наказывать её, я собираюсь сделать из неё мёртвеца.

Юкари Якумо уходит

Юкари

はぁ時間の無駄。時間の無駄

Ах, пустая трата времени. Пустая трата времени.

Уровень 5

世の中気紛れ

快晴

Капризный мир.

Солнечно

BGM: 日常坐臥

BGM: Обычные Дни

Юкари

神社は壊れたまんま
今のうちに要石の確認でもしておこうかしら

Храм всё ещё в руинах.
Время проверить краеугольный камень.

Появляется Суйка Ибуки

Суйка

おお、紫?
何でこんな処に

Оо, Юкари ?
Что ты тут делаешь ?

伊吹 萃香
Suika Ibuki


Суйка Ибуки

Юкари

神社がいつ直るのかと見に来ているのです

Я здесь, чтобы узнать, когда храм будет восстановлен.

Суйка

ああ、時折天女達が降りてきて直しているみたいだよ
これがまた仕事が早くてねぇ

Аа, небожители, судя по всему, время от времени спускаются, чтобы его ремонтировать.
Сейчас слишком рано, чтобы они работали...

Юкари

何故か私が居る時は見かけないわ
嫌われてるのかしら?

Почему я не встречаю их, когда прихожу сюда ?
Они меня возненавидели что ли ?

Суйка

嫌われてるんじゃん?
みんなから

Разве тебя уже не ненавидят ?
Вообще все.

Юкари

困ったわねぇ……
龍宮の使いから頼まれてるんだけどね

Это меня беспокоит...
Посланница Дворца Драконов хотела, чтобы я сделала кое-что для неё.

Суйка

へ?
龍宮の使いから?

Ээ ?
Посланница Дворца Драконов?

Юкари

その娘をぎったぎたにしろと

Она хотела, чтобы я порвала эту девчонку на куски.

Суйка

へー、それはまた物騒な
じゃあさ、ここで待ってれば
いつかくるんじゃん?
だから、久しぶりに遊んでみない?

Эээээ, это небезопасно.
В любом случае, если ты подождёшь здесь, она обязательно через какое-то время появится.
Так почему бы нам не поиграть ? Мы уже давно этого не делали.

Юкари

そんなに暇じゃないんですけどね

У меня нет на это времени, ну да ладно.

BGM: 砕月

BGM: Разрушенная Луна

  • Если игрок проиграл

Суйка

あはは、そんなに弱いからみんなから
嫌われるんだよ、きっと!

Ахахаха, все тебя ненавидят, потому что ты такая слабая ! Вот в чём дело !

Суйка Ибуки побеждена

Юкари

今日はもう来そうも無いですわね

Судя по всему, она не придёт сегодня.

Суйка

そうね
このまま遊んでたら霊夢が怒るかもね

Мда.
Если мы будем продолжать так играть, Рейму рассердится.

Юкари

ふう、最近ついてないわー
あ、そうそう
萃香、貴方にお願いが出来る予定なの

Хм, последнее время всё идёт не так.
Ах, да.
Суйка, я хотела тебя попросить кое о чём.

Суйка

珍しいね
でも、今じゃないんだ

Это необычно для тебя.
Но не сейчас.

Юкари

まあね
まあ、何か疲れたから帰って寝ようっと

Эх.
Ну ладно, я устала и пойду обратно, спать.

Суйка

そういえば昼間なのにこっちの世界に居るなんて
珍しいじゃない

В любом случае, увидеть тебя на этой стороне мира средь бела дня - это редкость.

Юкари Якумо уходит

Юкари

私だって頑張っているって事よ

Я стараюсь изо всех сил.

Финальный раунд

天道是か非か

快晴

Справедлив ли Закон Небес?

Солнечно

BGM: 天衣無縫

BGM: Безупречные Одежды Небожителей

Появляется Тенши Хинанай

比那名居 天子
Tenshi Hinanai


Тенши Хинанай

Тенши

さあさあ、新生神社の落成式よー

Вот и церемония торжественного открытия нового храма!

観客(パチパチパチ)

Аудитория (аплодисменты)

Тенши

神社は災害により倒壊してしまいましたが、
それを機に美しく強く生まれ変わったのです
そもそも、神社は何故長い間同じ形で風化もせず
壊れもせずに、信仰を保てたのでしょうか?
それには日本の神社特有のある風習による
深い理由が有ったのです
その風習とは、定期的に建物を改築する儀式
式年遷宮です
今回の出来事を機に博麗神社も式年遷宮を――

Хоть храм и был разрушен в катастрофе,
это стало возможностью для него стать ещё более крепким и красивым.
И вообще, если храм долго стоит, не тронутый временем и непогодой, не будучи разрушен, не означает ли это, что ваша вера потеряна ?
Это - уходящая в глубь веков традиция Японских храмов,
и для этого есть причина.
Эта традиция, периодическая церемония реконструкции,
известна как Шикинен Сенгу.
Из-за последних событий, храм Хакурей также может пройти Шикинен Сенгу...

Появляется Юкари Якумо

BGM: 夜が降りてくる

BGM: Ночной Водопад ~ Вечерняя Звезда

Юкари

つーかまーえた

Вот ты и по-па-лась.

Тенши

何!? 何!?
今は神社の落成式中よ?

Что такое !? Что такое !?
Церемония торжественного открытия в самом разгаре!

Юкари

こんな神社壊れちゃいなよ

Я здесь, чтобы уничтожить этот храм.

Тенши

いきなり出てきて何よ!
そんな事させないわ!

Ты что говоришь ?!
Я тебе не позволю сделать это !

Юкари

へぇ、自分の時はいとも簡単に壊した癖に
今になって壊しちゃ駄目って言うの?

Хех, ты ломаешь, когда тебе хочется, но не даёшь другим делать тоже самое ?

Тенши

ぐっ、それは

Ну, это...

Юкари

何を仕込んだのさ

Что ты задумала ?

Тенши

何の話?

О чём ты говоришь ?

Юкари

判っているよ
お前の家系は神社を持っているってね
自分の良いように神社を改造して
自分の住む場所を増やそうって魂胆だろう?

Я знаю.
Чтобы твой род смог унаследовать храм,
ты переделала его на свой вкус
и тем самым тайно заполучила для себя ещё одно место проживания, не так ли ?

Тенши

ええそうよ、良いじゃないそのくらい
だから何?

Ну да, а что в этом плохого ?
Ну и что такого ?

Юкари

だから壊れちゃいなよ

Поэтому я собираюсь его уничтожить.

BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven

BGM: Катастрофа в Бхава-агра ~ Удивительный Рай

Тенши

ふふふ、地面を這い蹲っている土くさい妖怪が
愉しい事言ってくれるじゃないの

Хихихи, для грязного ёкая с поверхности ты говоришь забавные вещи !

Юкари

この間、天界を見てきたわ
天界は広くて土地が余ってそうね
それなのにさらに地上にも住む処って……

Я успела повидать небеса за это время.
Небеса просторны с множеством свободного места.
Но ты ещё ищешь место для жизни на земле...

Тенши

貧しくても恨む無きは難 [かた] し
地上に居るからって僻まない事ね!

Трудно быть бедным, не обвиняя.
Я буду здесь жить, так что постарайся не завидовать !

Юкари

富みて奢る無きは易し
鼻につくわ、その天人特有の上から目線
美しく残酷にこの大地から住 [い] ね!

Легко жить, не делясь своим богатством.
Этот взгляд небожителей, смотрящих на нас свысока, ужасно раздражает.
Такой красивой жестокости нет места на этой земле.

["Быть бедным..." - цитата из Лунь Юй Конфуция.]

Тенши Хинанай спускается

Последнее Заклинание ~ опускается Вечернее Небо

BGM: 幼心地の有頂天

BGM: Бхава-агра Глазами Ребенка

Тенши Хинанай побеждена

Концовка Юкари

Эндинг

 夏の博麗神社
 地震によって壊れ、天人の手によって一度は復興した神社だったが、
 妖怪対天人の戦いで再び壊れてしまった

 霊夢は「もうどうにでもして」とふて腐れていた。
 それも無理はない。
 この短い期間に二度も神社を壊されたのだから。

Лето в храме Хакурей.
Разрушенный землетрясением и после восстановленный руками небожительницы,
храм был снова уничтожен ожесточенной битвой Тенши и Юкари.

Хмурая Рейму сказала, что ей уже все равно.
И не трудно понять почему.
Ведь её храм был дважды разрушен за такой короткий срок.

霊夢 「折角直ったのに……」
妖夢 「まあまあ、また直せば良いだけの話ですよ」
魔理沙「前回のは天災だが、今度のは人災だからなぁ」

霊夢 「神社ってそんなに簡単に壊れて良いもんなの?
    って、そういえば要石は大丈夫なのかな」
魔理沙「要石?」

霊夢 「あの天人に挿して貰ってたのよ。地震を鎮めるとか何とか……
    うん、それは抜けてないみたいね」
咲夜 「でも……その要石が天人の残した仕掛けなのでは?」

霊夢 「はっ!
    でも、抜くと大地震が起こるって話だし……」

Рейму: "Только он был наконец восстановлен..."
Ёму: "Ну, ну, будет, это значит, что он может быть восстановлен снова."
Мариса: "Забавно. В прошлый раз это было стихийное бедствие, а в этот раз - ёкайское !"

Рейму: "Как храм может быть так легко разрушен ?
...Кстати, интересно, всё ли в порядке с краеугольным камнем ?"
Мариса: "С краеугольным камнем ?"

Рейму: "Эта небожительница положила его в основании моего храма. Он должен оберегать от землетрясений.
...Да, он всё ещё здесь."
Сакуя: "Но... что если этот краеугольный камень - ловушка, оставленная этой небожительницей ?"

Рейму: "Ээ !
Но... она сказала, что если я его уберу, то произойдет сильное землетрясение.

萃香 「大丈夫! 何も心配は要らない」
霊夢 「おわ! いつの間に」
萃香 「調べたけどその要石は本物だよ。絶対に抜いちゃ駄目」

霊夢 「そうなの?
    でもその恰好は何?」
萃香 「決まってるじゃない、これから神社を建て直すのよ」

霊夢 「手伝ってくれるの?」
萃香 「紫に頼まれてね。土の者による要石の調査と神社の復興を」
霊夢 「……」

萃香 「天人のソレより早い復興を見せてあげるよ。     こういうのは鬼の得意分野なんだ。それに天狗にも手伝わせるよ」
霊夢 「……何か神社に仕込むつもり?」

萃香 「さあねー。
    でも、天人が仕込むよりいいんじゃない?」
霊夢 「どっちもどっちよ」

萃香 「さ、着工の記念に宴会でも始めよう!」
四人 「またそれかい!」

Суйка: "Всё в порядке ! Беспокоиться не о чем !"
Рейму: "Эээ! Когда ты пришла ?!"
Суйка: "Я всё проверила, - краеугольный камень настоящий. Ни в коем случае не двигай его."

Рейму: "Правда ?
Тогда... почему ты так одета ?"
Суйка: "Разве это не очевидно ? Я собираюсь восстановить твой храм."

Рейму: "Ты... собираешься помочь ?"
Суйка: "Юкари меня попросила. Она попросила меня помочь живущим на поверхности и изучить краеугольный камень."
Рейму: "..."

Суйка: "Я могу восстановить храм куда быстрее, чем эта небожительница!
У Они хорошо получаются такие вещи. А ещё я заставлю тенгу помочь мне."
Рейму: "...Уж не собралась ли ты устроить храм поудобнее для себя, а ?"

Суйка: "Нууу..."
Лучше мы, чем эта небожительница, не так ли ?"
Рейму: "По мне так ничуть не лучше."

Суйка : "Да, когда храм будет восстановлен, надо будет это отпраздновать !"
Все : " Только не это!"

 神社は鬼と天狗の手によって建て直される事になった。
 霊夢は天人と鬼のどっちを信用して良いのか判断に困った。
 どっちにしても自分にどういう不利益を被るのか判らない。

Храм был восстановлен усилиями они и тенгу.
Рейму пришлось сделать непростой выбор кому доверять - небожительнице или Они.
Она не была уверена, какие сулит проблемы каждый из вариантов .

 だとしたら、定期的に建て直せば良いのかも知れない。
 式年遷宮を取り入れるのもありだと思った。

В любом случае, возможно, периодически перестраивать храм - это не так уж и плохо.
В конце концов такова традиция "Шикинен Сенгу..."