Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Shoot the Bullet/Перевод/Послесловие: различия между версиями
Lemington (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
VINT64 (обсуждение | вклад) м (тэ-тэ-тэ-тэнгу!) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 28: | Строка 28: | ||
| ja = ――文花帖。<br />それは天狗が記事のネタを書き留めた不思議な手帖。 | | ja = ――文花帖。<br />それは天狗が記事のネタを書き留めた不思議な手帖。 | ||
| en = ——Bunkachou.<br />The mysterious notebook where the tengu wrote material for stories. | | en = ——Bunkachou.<br />The mysterious notebook where the tengu wrote material for stories. | ||
| ru = ——Бункатё.<br />Таинственная записная книжка, в которую | | ru = ——Бункатё.<br />Таинственная записная книжка, в которую тэнгу записывала материал для историй. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|blockquote | {{TranslateTable|blockquote | ||
Строка 70: | Строка 70: | ||
| ja = 鴉と共に天狗は最速で幻想郷を駆け抜ける。<br />号外が飛び交う中、幻想郷のブン屋 射命丸文(しゃめいまるあや)の<br />ネタ集めの為に妖怪を探していた。 | | ja = 鴉と共に天狗は最速で幻想郷を駆け抜ける。<br />号外が飛び交う中、幻想郷のブン屋 射命丸文(しゃめいまるあや)の<br />ネタ集めの為に妖怪を探していた。 | ||
| en = The tengu races across Gensokyo at the highest speed together with the crows.<br />As the newspaper extras fly about, Gensokyo's newspaper girl [[Aya Shameimaru]] looked for youkai to serve as story material. | | en = The tengu races across Gensokyo at the highest speed together with the crows.<br />As the newspaper extras fly about, Gensokyo's newspaper girl [[Aya Shameimaru]] looked for youkai to serve as story material. | ||
| ru = | | ru = Тэнгу летит по Генсокё на высочайшей скорости вместе с воронами.<br />Пока разлетаются спецвыпуски газет, журналистка из [[Генсокё]] по имени [[Ая Сямеймару]] ищет ёкаев, которые послужат материалом для историй. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
Строка 113: | Строка 113: | ||
| ja = それから2年が経ち、永夜抄まで創り一息ついたところで、もう一度撮影をネタを引<br />っ張り出してこようと考えました。そこで私がとった方法は、回りくどいですが「まず、<br />撮影する必然性のあるキャラと世界をゲームに登場させ、そのキャラを主人公に持って<br />こよう」と。 | | ja = それから2年が経ち、永夜抄まで創り一息ついたところで、もう一度撮影をネタを引<br />っ張り出してこようと考えました。そこで私がとった方法は、回りくどいですが「まず、<br />撮影する必然性のあるキャラと世界をゲームに登場させ、そのキャラを主人公に持って<br />こよう」と。 | ||
| en = Two years passed, and as I was taking a breather after making IN, I thought I'd try pulling out the photograph idea again. The way I approached the problem was a bit roundabout, but it started with the idea that first, I needed to introduce a character who had a reason to be taking photographs, who I could then make the main character of a game. | | en = Two years passed, and as I was taking a breather after making IN, I thought I'd try pulling out the photograph idea again. The way I approached the problem was a bit roundabout, but it started with the idea that first, I needed to introduce a character who had a reason to be taking photographs, who I could then make the main character of a game. | ||
| ru = Два года спустя, вдохнув свежего воздуха после завершения «IN», я решил попробовать идею с фотографиями снова. Я подошёл к проблеме с другой стороны. Всё | | ru = Два года спустя, вдохнув свежего воздуха после завершения «IN», я решил попробовать идею с фотографиями снова. Я подошёл к проблеме с другой стороны. Всё началось с идеи, но мне нужно было ввести персонажа, у которого были бы причины делать фотографии, и которого я мог бы сделать главным персонажем игры. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = そこで生まれたのが天狗の射命丸文です。花映塚で登場させて、次に古のネタ帖の中<br />から「撮影」を再度引き出してこよう、としました。 | | ja = そこで生まれたのが天狗の射命丸文です。花映塚で登場させて、次に古のネタ帖の中<br />から「撮影」を再度引き出してこよう、としました。 | ||
| en = And this was the birth of the tengu Aya Shameimaru. She was introduced in PoFV, after which I set about reviving the old "photograph" idea from my idea notebook. | | en = And this was the birth of the tengu Aya Shameimaru. She was introduced in PoFV, after which I set about reviving the old "photograph" idea from my idea notebook. | ||
| ru = И так родилась | | ru = И так родилась тэнгу Ая Сямеймару. Она впервые появилась в «PoFV», после которой я собирался воскресить старую идею с «фотографиями» из моего блокнота. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Строка 133: | Строка 133: | ||
| ja = 文は、外の世界で既に幻想の物になりつつあるアナログのカメラを駆使し、東方世界<br />ではゴシップ好きでしたたかと言う設定の天狗にぴったりの、新聞記者というベストな<br />ポジションになりました。 | | ja = 文は、外の世界で既に幻想の物になりつつあるアナログのカメラを駆使し、東方世界<br />ではゴシップ好きでしたたかと言う設定の天狗にぴったりの、新聞記者というベストな<br />ポジションになりました。 | ||
| en = Aya used an analog camera, a tool which had already become a thing of fantasy in the outside world, and as a tengu that loved following the gossip of the Touhou world, she was the best fit to act as a newspaper reporter. | | en = Aya used an analog camera, a tool which had already become a thing of fantasy in the outside world, and as a tengu that loved following the gossip of the Touhou world, she was the best fit to act as a newspaper reporter. | ||
| ru = Ая использует аналоговую камеру, устройство, которое уже стало забытым предметом во внешнем мире. Как | | ru = Ая использует аналоговую камеру, устройство, которое уже стало забытым предметом во внешнем мире. Как тэнгу, любящая следить за слухами в мире «Тохо», она лучше всего подходила на роль журналиста газеты. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = そこまで準備したことで、ようやく天狗による弾幕撮影ゲームが現実味を帯びてきた<br />のです。 | | ja = そこまで準備したことで、ようやく天狗による弾幕撮影ゲームが現実味を帯びてきた<br />のです。 | ||
| en = And so with all these pieces in place, finally the tengu helped me realize my dream of a danmaku photography game. | | en = And so with all these pieces in place, finally the tengu helped me realize my dream of a danmaku photography game. | ||
| ru = И вот, со всем этим | | ru = И вот, со всем этим тэнгу, наконец, позволила мне исполнить мою мою мечту о симуляторе фотографа даммаку. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
Строка 160: | Строка 160: | ||
| ja = 最後に、文に限らず天狗はくせ者ですよ? 特に見た目丁寧な性格が。 | | ja = 最後に、文に限らず天狗はくせ者ですよ? 特に見た目丁寧な性格が。 | ||
| en = Finally, not just Aya, but all tengu are creatures of habit, yes? They certainly seem to have a polite personality. | | en = Finally, not just Aya, but all tengu are creatures of habit, yes? They certainly seem to have a polite personality. | ||
| ru = В конце концов, не только Ая, но и все | | ru = В конце концов, не только Ая, но и все тэнгу — существа привычки, так? У них определенно должны быть скромные черты характера. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Строка 172: | Строка 172: | ||
{{Navbox Games Translations}} | {{Navbox Games Translations}} | ||
[[Категория:Shoot the Bullet]] | [[Категория:Shoot the Bullet]] | ||
[[Категория:Shanghai Alice | [[Категория:Корреспонденция Shanghai Alice]] | ||
[[Категория:Переводы]] | [[Категория:Переводы]] | ||
[[en:Shoot the Bullet/Translation/Afterword]] | [[en:Shoot the Bullet/Translation/Afterword]] |
Текущая версия от 18:12, 1 июня 2021
|
| |
■0.おまけのあとがきのもくじ
|
■0.Содержание особого послесловия
| |
■1.おまけのストーリー |
■1. Особый рассказ | |
――文花帖。 |
——Бункатё. | |
|
| |
鴉が鳴いている。もうそろそろ日が落ちようとしていた。 |
Кричит ворона. Скоро солнце сядет. | |
|
| |
鴉と共に天狗は最速で幻想郷を駆け抜ける。 |
Тэнгу летит по Генсокё на высочайшей скорости вместе с воронами. | |
■2.おまけのあとがき |
■2. Особое послесловие | |
○ゲームを考えて創る事のススメ |
○ Рекомендации по придумыванию игр | |
マスター提出寸前です。今回こんなゲームですので書きたいことはいくらでもあった |
Сейчас я как раз собираюсь записать мастер-копию. Есть многое, что я хотел бы рассказать об этой игре, но поскольку у меня не так много времени, я буду писать, пока рождается «Shoot the Bullet». | |
写真撮影シューティングの文花帖ですが、このゲームが成り立つまでには相当、紆余 |
Эта игра — симулятор фотографа даммаку, но путь к её созданию был долог и тернист. | |
まず紅魔郷で、弾幕を切り取りに名前を付け一つのパッケージ化する事が出来ました。 |
Начну с того, что частью создания дизайна упаковки для «EoSD» был название некоторых узоров даммаку, чтобы их различать. | |
スナップショット自体が面白さを持っているのであれば、それはゲームに成り得ます。 |
Если снятие скриншотов было таким весёлым, то из этого могла выйти хорошая игра. | |
ただ、実現までには相当時間が掛かってしまいました。紅魔郷の後、今から3年程前、 |
С тех пор прошло довольно много времени. После «EoSD», три года спустя, я экспериментировал с вещами вроде спелл-карты «Знак фотографии», или игровой системой, в которой Рейму может запечатывать пули. | |
それから2年が経ち、永夜抄まで創り一息ついたところで、もう一度撮影をネタを引 |
Два года спустя, вдохнув свежего воздуха после завершения «IN», я решил попробовать идею с фотографиями снова. Я подошёл к проблеме с другой стороны. Всё началось с идеи, но мне нужно было ввести персонажа, у которого были бы причины делать фотографии, и которого я мог бы сделать главным персонажем игры. | |
そこで生まれたのが天狗の射命丸文です。花映塚で登場させて、次に古のネタ帖の中 |
И так родилась тэнгу Ая Сямеймару. Она впервые появилась в «PoFV», после которой я собирался воскресить старую идею с «фотографиями» из моего блокнота. | |
そこまで決まって準備していたとき、ここで一つの偶然と幸運が自分の元に舞い込ん |
Когда я уже готовился начать, случилась счастливая случайность. Это был Тохо-фанбук «Bohemian Archive in Japanese Red» (опубликован Ichijinsha). | |
一迅社様にはわがままを言って、(担当部署が違うと言うのに)アンソロジーから書 |
У «Ichijinsha» были другие идеи для проекта, но они позволили мне превратить его в то, чем он стал сейчас, так что моя маленькая, рвавшаяся из груди мечта о даммаку-фотошутере, «Shoot the Bullet», была завершена. | |
文は、外の世界で既に幻想の物になりつつあるアナログのカメラを駆使し、東方世界 |
Ая использует аналоговую камеру, устройство, которое уже стало забытым предметом во внешнем мире. Как тэнгу, любящая следить за слухами в мире «Тохо», она лучше всего подходила на роль журналиста газеты. | |
そこまで準備したことで、ようやく天狗による弾幕撮影ゲームが現実味を帯びてきた |
И вот, со всем этим тэнгу, наконец, позволила мне исполнить мою мою мечту о симуляторе фотографа даммаку. | |
でも実の所、一番の理想型は東方文花帖のCDにミニゲームとして収録する事でした。 |
На самом деле, первоначально я планировал, что «Shoot the Bullet» будет мини-игрой на Bohemian Archive CD. | |
まずは表現したい何かがあって、そこから様々な物が生まれる物です。根底にある物 |
Я начал с конкретной идеи, которую хотел выразить, и несколько вещей вылилось из неё. Без ключевого концепта, служившего основанием эстетики игры, она бы развалилась. Если бы я продолжал с оригинальной идеей, это была бы простая система с включением и выключением, специальное оружие, а «StB» в нынешнем виде не существовало бы. Книга, публикуемая Ichijinsha, вероятно, будет антологией, а может и чем-то иным. | |
ゲームを考える事は最大のゲームです。よく考え、根源には何があるのかを見極めた |
Придумывать игры само по себе — величайшая игра. Мне нравится внимательно о них думать и пытаться понять, что на самом деле составляет их основу. | |
最後に、文に限らず天狗はくせ者ですよ? 特に見た目丁寧な性格が。 |
В конце концов, не только Ая, но и все тэнгу — существа привычки, так? У них определенно должны быть скромные черты характера. | |
ああ、もう出発しないと入稿に間に合わな…… |
Ох, пора бы мне уже записать диск, или я не успею вовремя… |
|
|