Shoot the Bullet/Спелл-карты/Экстра-уровень: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
мНет описания правки
 
Строка 25: Строка 25:
| difficulty = 2
| difficulty = 2
| commentjp  = 私はてっきり吸血鬼が十字架に弱い物なのかと<br />思ってましたが、そうではないみたいです。<br />こんな十字架遊びをしてくるなんて。
| commentjp  = 私はてっきり吸血鬼が十字架に弱い物なのかと<br />思ってましたが、そうではないみたいです。<br />こんな十字架遊びをしてくるなんて。
| commentru  = Я была уверена, что вампиры боятся<br />крестов, но похоже, это не так.<br />Она просто вышла и играла с ним…
| commentru  = Я была уверена, что вампиры боятся<br />крестов, но похоже, это не так.<br />Она просто вышла и играла с ними…
}}
}}


Строка 59: Строка 59:
| number    = Экстра - 5
| number    = Экстра - 5
| name      = 貴人「サンジェルマンの忠告」
| name      = 貴人「サンジェルマンの忠告」
| transname  = Благородный «Предостережение Сен-Жермена»<ref>[[wikipedia:ru:Граф Сен-Жермен|Граф Сен-Жермен]] — авантюрист эпохи Просвещения, путешественник, алхимик и оккультист, живший в XVIII веке. С его личностью связано множество легенд, согласно которым он открыт секрет бессмертия.</ref>
| transname  = Благородный «Предостережение Сен-Жермена»<ref>[[wikipedia:ru:Граф Сен-Жермен|Граф Сен-Жермен]] — авантюрист эпохи Просвещения, путешественник, алхимик и оккультист, живший в XVIII веке. С его личностью связано множество легенд, согласно которым он открыл секрет бессмертия.</ref>
| owner      = Фудзивара-но Моко
| owner      = Фудзивара-но Моко
| stage      = Экстра-уровень
| stage      = Экстра-уровень

Текущая версия от 12:00, 7 июля 2020

< Уровень 10   Спелл-карты 
Стратегия по спелл-картам экстра-уровня

Спелл-карта Экстра - 1

Табу «Запретный плод» № Экстра - 1: 禁忌「フォービドゥンフルーツ」
Табу «Запретный плод»
Владелец: Фландр Скарлет
Экстра-уровень — 1
Описание: 取材中にいきなり攻撃を仕掛けてきました。
音もなく不条理が近づいてくる恐怖。
そう言う感じが写真に現れると良いなぁ。
Перевод: Я искала новости и на меня внезапно
напали. Тихий, иррациональный ужас.
Хорошо, что это чувство исходит от фото.

Спелл-карта Экстра - 2

Табу «Запрещённые игры» № Экстра - 2: 禁忌「禁じられた遊び」
Табу «Запрещённые игры»
Владелец: Фландр Скарлет
Экстра-уровень — 2
Описание: 私はてっきり吸血鬼が十字架に弱い物なのかと
思ってましたが、そうではないみたいです。
こんな十字架遊びをしてくるなんて。
Перевод: Я была уверена, что вампиры боятся
крестов, но похоже, это не так.
Она просто вышла и играла с ними…

Спелл-карта Экстра - 3

Знак границы «Граница между формой и пустотой» № Экстра - 3: 境符「色と空の境界」
Знак границы «Граница между формой и пустотой»[1]
Владелец: Юкари Якумо
Экстра-уровень — 3
Описание: ファインダーを覗いていたら逃げ場のない
攻撃を仕掛けられました。
まぁこのカメラの前では全てが無力ですけど。
Перевод: Пока я глядела в видоискатель, меня
окружили и застигли врасплох.
Но перед этой камерой ничто не устоит.

Спелл-карта Экстра - 4

Знак границы «Граница между волной и частицей» № Экстра - 4: 境符「波と粒の境界」
Знак границы «Граница между волной и частицей»
Владелец: Юкари Якумо
Экстра-уровень — 4
Описание: まるで催眠術でもかけられそうでした。
波が粒になり、そしてまた波に戻る。
写真で伝わるかしら?
Перевод: В этом есть нечто гипнотическое.
Волны становятся частицами, и снова
волнами. Сможет ли фото это выразить?

Спелл-карта Экстра - 5

Благородный «Предостережение Сен-Жермена» № Экстра - 5: 貴人「サンジェルマンの忠告」
Благородный «Предостережение Сен-Жермена»[2]
Владелец: Фудзивара-но Моко
Экстра-уровень — 5
Описание: カメラは大丈夫かしら?
こんなに火の強い中心点にいても死なない
人間って何者? 火消し屋さん?
Перевод: Я беспокоюсь о камере.
Что за человек может жить внутри такого пламени?
Пожарный?

Спелл-карта Экстра - 6

Хорай «Мидзуэ-но Ураносимако и пятицветная черепаха» № Экстра - 6: 蓬莱「瑞江浦嶋子と五色の瑞亀」
Хорай «Мидзуэ-но Ураносимако и пятицветная черепаха»[3]
Владелец: Фудзивара-но Моко
Экстра-уровень — 6
Описание: 赤青黄白黒。こんな亀は見たことが無いわ。
珍しい物ハンターがやってくる前に、しっかり
写真に収めたわ。これなら記事は書ける。
Перевод: Красный, синий, жёлтый, белый, чёрный. Я таких
черепах раньше не видела. Я должна что-то написать об этом,
пока сюда не пришли охотники за редкостями.

Спелл-карта Экстра - 7

Ци они «Лабиринт плотного тумана» № Экстра - 7: 鬼気「濛々迷霧」
Ци они «Лабиринт плотного тумана»
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра-уровень — 7
Описание: 濃い鬼の霧は当たると痛いのよねぇ。
それに私の風でも吹き飛ばすことが出来ない。
風と無関係に動いているのよねぇ。
Перевод: Густой туман óни ранит при касании.
И мой ветер не может его сдуть. Хотя
ему не нужен ветер, чтобы двигаться.

Спелл-карта Экстра - 8

«Ночной парад миллиона демонов» № Экстра - 8: 「百万鬼夜行」
«Ночной парад миллиона демонов»
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра-уровень — 8
Описание: 久々に鬼の力を見たわ。
やっぱり、幻想郷のどの妖怪よりも単純に
強いわね。単純だけど。
Перевод: Я не видела силу óни уже целую вечность.
Естественно, она сильнее кого угодно
в Генсокё. Хотя это было просто.
< Уровень 10   Спелл-карты 

Примечания

  1. Название спелл-карты является отсылкой к сутре сердца и учению бодхисаттвы Авалокитешвары, а именно к фразе: «Форма — это пустота, а пустота — это форма»
  2. Граф Сен-Жермен — авантюрист эпохи Просвещения, путешественник, алхимик и оккультист, живший в XVIII веке. С его личностью связано множество легенд, согласно которым он открыл секрет бессмертия.
  3. И гора Хорай, и Мидзуэ-но Ураносимако, и пятицветная черепаха и (косвенно) Фудзивара-но Моко все связаны с одной и той же вещью — Луной. Подробнее вы можете прочитать в «Cage in Lunatic Runagate» (глава 3 и глава 4) и «Curiosities of Lotus Asia» (глава 18)