Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Shoot the Bullet/Спелл-карты/2-й уровень
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Стратегия по спелл-картам второго уровня
< | Уровень 1 | Спелл-карты | Уровень 3 | > |
Спелл-карта 2 - 1
№ 2 - 1: | ||
---|---|---|
Владелец: | Чирно Уровень 2 — 1 | |
Описание: | 湖の上で氷の妖怪が暴れると、氷塊が飛び散って 迷惑という典型ですね。 この写真で記事が書けるかなぁ。 | |
Перевод: | Когда ледяной ёкай начинает бушевать над озером кусочки льда разлетаются в разные стороны и вызывают неприятности. В этом вся суть узора. Не знаю, смогу ли написать что-то об этом… |
Спелл-карта 2 - 2
№ 2 - 2: | ||
---|---|---|
Владелец: | Летти Уайтрок Уровень 2 — 2 | |
Описание: | 晴れているのに突然雪が降ってきました。 珍しい事もあるもんですね。 ネタが無いときの場繋ぎとして使えます。 | |
Перевод: | С совершенно чистого неба неожиданно повалил снег. Какое необычное событие. Можно написать об этом если не будет других новостей. |
Спелл-карта 2 - 3
№ 2 - 3: | 雪符「ダイヤモンドブリザード」 Знак снега «Алмазная пурга» | |
---|---|---|
Владелец: | Чирно Уровень 2 — 3 | |
Описание: | 湖の水しぶきが凍って、珍しい現象が撮れました。 これを応用すれば人工的に雪を降らせられるんじゃ 無いかしら? 今度そういう特集を組もうっと。 | |
Перевод: | Я сделала отличные фотографии замёрзших участков озера. Может, так можно искусственно создавать снег? Разберусь с этим в следующий раз. |
Спелл-карта 2 - 4
№ 2 - 4: | 寒符「コールドスナップ」 Знак холода «Ледяная хватка» | |
---|---|---|
Владелец: | Летти Уайтрок Уровень 2 — 4 | |
Описание: | この時は突然冷え込みましたね。 何か事件の兆しかと思いましたが…… でも、写真だと寒さが伝わらないですねぇ。 | |
Перевод: | Неожиданно стало очень холодно. Похоже, это знак того, что что-то надвигается… Эти фотографии не передают всего холода. |
Спелл-карта 2 - 5
№ 2 - 5: | 凍符「マイナスK」 Знак мороза «Минус К» | |
---|---|---|
Владелец: | Чирно Уровень 2 — 5 | |
Описание: | 前代未聞の冷たさを持つ氷塊でした。 外気に触れたとたん余りの温度差に破裂するくらい でしたが……写真だと判りにくいですねぇ。 | |
Перевод: | Кусочки льда, несущие в себе невероятный холод. Стоит им оказаться на открытом воздухе, как из-за разницы температур они взрываются… Снимками этого не передать. |
Спелл-карта 2 - 6
№ 2 - 6: | 冬符「ノーザンウイナー」[1] Знак зимы «Северный лауреат» | |
---|---|---|
Владелец: | Летти Уайтрок Уровень 2 — 6 | |
Описание: | 実はこれまでの突然の寒波。 自然の物じゃなくて妖怪の仕業だったらしいん ですよ。これがその証拠写真。 | |
Перевод: | Неожиданная волна холода. Это не природный феномен, это работа ёкая. Фотографии тому подтверждение. |
< | Уровень 1 | Спелл-карты | Уровень 3 | > |
Примечания
- ↑ Возможно, это ошибка и вместо «но:зан уина:» (северный лауреат/победитель) имелось в виду «но:зан уинта:» (северная зима)
|