Shoot the Bullet/Спелл-карты/3-й уровень

Материал из Touhou Wiki
< Shoot the Bullet‎ | Спелл-карты
Версия от 04:36, 27 января 2017; Lemington (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{SubpageNav|Спелл-карты|L1=Уровень 2|R1=Уровень 4}} <center>../../Геймплей/Стра…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Уровень 2   Спелл-карты   Уровень 4 >
Стратегия по спелл-картам третьего уровня

Спелл-карта 3 - 1

Th095SC13.jpg № 3 - 1:
Владелец: Алиса Маргатройд
Уровень 3 — 1
Описание: 街の旅芸人に出くわしました。
人形を一体貰えないと訊こうかと思いましたが、
欲しくなかったので訊きませんでした。
Перевод: Я встретила странствующего деревенского артиста.
Я думала попросить её показать мне представление,
но она, кажется, была не в духе. Так что я не стала.

Спелл-карта 3 - 2

Знак света «Аматерасу» № 3 - 2: 光符「アマテラス」
Знак света «Аматерасу»
Владелец: Кейне Камисирасава
Уровень 3 — 2
Описание: ちょっと歴史の勉強に伺っただけですが、非常に
眩しかったです。
でも、このカメラは逆光に強いんです。
Перевод: Хотя я всего лишь спросила об истории,
свет был таким неожиданно ярким.
Ну ничего, у моего фотоаппарата хорошая подсветка.

Спелл-карта 3 - 3

Знак кукловода «Куклы в море» № 3 - 3: 操符「ドールズインシー」
Знак кукловода «Куклы в море»
Владелец: Алиса Маргатройд
Уровень 3 — 3
Описание: 再び旅芸人です。なんて言うんでしょう、
ジャグリングって言うんですか?
手先が器用だとそれだけで得ですよね。
Перевод: Опять этот артист.
Интересно, она умеет жонглировать?
Ловкость рук это всегда хорошо, не так ли?

Спелл-карта 3 - 4

Знак покрова «Дождь в Сёва» № 3 - 4: 包符「昭和の雨」
Знак покрова «Дождь в Сёва»[1]
Владелец: Кейне Камисирасава
Уровень 3 — 4
Описание: 歴史と言っても、この人の言う歴史は、私達の
知っている歴史とは異なる物のようです。
何か聞いたことのない歴史と言いますか……
Перевод: Что касается истории, события, поведанные этой личностью
и те, что знаем мы, очень отличаются.
Это что-то, чего я раньше никогда не слышала…

Спелл-карта 3 - 5

Знак проклятья «Соломенные куклы-камикадзе» № 3 - 5: 呪符「ストロードールカミカゼ」
Знак проклятья «Соломенные куклы-камикадзе»
Владелец: Алиса Маргатройд
Уровень 3 — 5
Описание: 人形が大量に襲ってきました。
旅芸人の新しい演出でしょうか?
ちょっと吃驚したので成功だと思います。
Перевод: На меня напало огромное количество кукол.
Это новое представление от того артиста?
Я очень удивилась, так что, думаю, всё прошло хорошо.

Спелл-карта 3 - 6

Знак штока «Мито-но Мицукуни» № 3 - 6: 葵符「水戸の光圀」
Знак алтея «Мито-но Мицукуни»[2]
Владелец: Кейне Камисирасава
Уровень 3 — 6
Описание: 自分は動かなくても、強力な力を発揮してくれる
従者がいるってのは良いなぁと思います。
自分は決め手の所だけひょいっと。
Перевод: Мне понравилось то, что мне показали
такую силу и мне даже не пришлось двигаться.
Оставалось было только закончить это.

Спелл-карта 3 - 7

Красный знак «Куклы с Миры Кита» № 3 - 7: 赤符「ドールミラセティ」
Красный знак «Куклы с Миры Кита»[3]
Владелец: Алиса Маргатройд
Уровень 3 — 7
Описание: どうやら旅芸人ではなかったようです。
だとするとただの器用な人でしょうか?
芸人になることを勧めてみたいと思います。
Перевод: Похоже, она всё-таки не артист.
Но ведь руки у неё ловкие?
Думаю, я предложу ей выступать на сцене.

Спелл-карта 3 - 8

Знак Ямато «Страна Яматай» № 3 - 8: 倭符「邪馬台の国」
Знак Ямато «Страна Яматай»[4]
Владелец: Кейне Камисирасава
Уровень 3 — 8
Описание: 外の文献に見慣れない文字が書いてあったので、
なんて読むのかこの人に訊いてみたんです。
ヤマトって読むらしいですよ。なるほど納得。
Перевод: В книге из внешнего мира я нашла
иероглифы, которых никогда раньше не видела, так что я попросила её прочитать.
Похоже, читается как «Ямато». Ясно-ясно.
< Уровень 2   Спелл-карты   Уровень 4 >

Примечания

  1. Сёва — период в истории Японии с 25 декабря 1926 года по 7 января 1989 года.
  2. Соединение двух имён одного и того же человека — Токугавы Мицукуни и Мито Комона. О нём известно множество легенд, связанных с его путешествиями. Алтей — лекарственное растение из семейства мальвовые, три похожих на сердце листа мальвы украшают родовой герб Токугава.
  3. Мира Кита — двойная звезда класса M3/DA. Расстояние — 417 св. лет.
  4. Ямато — историческое государственное образование в Японии, которое возникло в районе Ямато (совр. префектура Нара) региона Кинки в III—IV веках. Яматай — японское раннегосударственное образование периода Яёй, которое упоминается в китайской исторической хронике Саньго-чжи, и которое, согласно одной из теорий, развилось в государство Ямато в 4 веке н.э.