Strange Creators of Outer World/Кто есть кто среди людей и ёкаев в Генсокё/Сейдзя Кидзин

Материал из Touhou Wiki
< Strange Creators of Outer World‎ | Кто есть кто среди людей и ёкаев в Генсокё
Версия от 11:59, 31 июля 2022; Goldi (обсуждение | вклад) (Новая страница: «thumb|center {{TranslateTable/Header}} {{TranslateTable|h1 | ja =幻想郷人妖名鑑<br />{{ruby-ja|鬼|き}}{{ruby-ja|人|じ…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Seija Whos Who.png

幻想郷人妖名鑑
() (じん) (せい) (じゃ)

Кто есть кто среди людей и ёкаев в Генсокё
Сейдзя Кидзин

種族
天邪鬼

Видовая принадлежность:
Аманодзяку

活動範囲
幻想郷

Места деятельности:
Генсокё

主な能力
何でもひっくり
返す程度の能力

Основные способности:
Делать всё наоборот

活動
下克上

Деятельность:
Свержение вышестоящих

正邪は天邪鬼(あまのじゃく)という種族の妖怪だ。名前に「鬼」の字が入っているが鬼とは異なり、単にひねくれた妖怪である。「東方輝針城」では異変をそそのかした影の首謀者として5面で初登場し、主人公に懲らしめられた。また、「輝針城」でのやらかしが発覚したことから、正邪がさまざまな人間・妖怪から追い回されることになる様子が「弾幕アマノジャク」で語られた。

Сейдзя — это тип ёкая, известный как «Аманодзяку». Несмотря на то, что в слове присутствует иероглиф «они», это не они, а просто довольно извращенные ёкаи. Впервые она появилась как босс на пятом уровне «Double Dealing Character» как вдохновительница инцидента, и поэтому была дисциплинирована героиней. Кроме того, разоблачение промахов Сейдзи в «Double Dealing Character» привело к тому, что её стали преследовать различные люди и ёкаи в «Impossible Spell Card».

反抗の底にあるもの

То, что скрывается под мятежной поверхностью

常日頃から他者とは逆のことを考え、実行し、迷惑を振りまき嫌われるが、正邪的には嫌われるのは大歓迎。「輝針城」では幻想郷の安定をブチ壊すことを目的に(自分にそこまでの力が無いので)針妙丸をそそのかした。ただし正邪は何がしかの信念に基づいて秩序をひっくりかえさんと企んだ、というわけではなく、あくまで「反逆のための反逆」が天邪鬼としての性質、いや生き甲斐なのだと推察される。

Сейдзя всегда думает и действует противоположно окружающим. Её недолюбливают и считают занудой, но Сейдзя приветствует эту ненависть к себе. В «Double Dealing Character» она заманила Симмёмару с целью разрушить стабильность Генсокё (поскольку сама она не обладала большой силой). Однако Сейдзя не пыталась изменить существующий порядок, основываясь на каких-либо убеждениях. Скорее, предполагается, что «бунт ради бунта» — это просто природа аманодзяку. Даже смысл их существования.

とはいえ、異変を機に針妙丸のことは気に入ったらしく、花火大会(書籍『Шаблон:Lang』)では「今後も付いていきたい」等の発言を残しているなど、逆に利用した相手から影響を受けているフシも見受けられる。

Однако, похоже, что после этого случая она прониклась симпатией к Симмёмару, а во время фейерверка (см.: The Grimoire of Usami) она даже сделала замечания вроде «Я хочу следовать за тобой в будущем», что показывает, как на Сейдзю повлияла тот, кого она использовала в прошлом.

Шаблон:Lang

Комментарий от ZUN'а

アンチ主人公キャラという出し方です。主人公の正義を問いかけてきたりする小うるさいキャラはたまにいますが、それを受け止める必要がない、単なる反抗期キャラ、構ってちゃんですね。明らかに悪意があって悪を成している、という意味では東方では珍しいキャラです。

Персонаж, введенный в качестве антипротагониста. Иногда это суетливые персонажи, которые ставят под сомнение праведность главного героя, но она не видит в этом необходимости. Она просто обычная бунтарка, ищущая внимания. Она довольно необычна для персонажа Touhou, в том смысле, что она явно злопамятна и злобна.