Symposium of Post-mysticism/Сидзуха Аки: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Перевод)
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{translate}}
<center>Страницы 142—143</center>
<center>Страницы 142—143</center>
{{SubpageNav|[[Symposium of Post-mysticism]]|L1l=Часть 5: Назрин|L1=Назрин|R1l=Part 5: Минорико Аки|R1=Минорико Аки}}  
{{SubpageNav|[[Symposium of Post-mysticism]]|L1l=Часть 5: Назрин|L1=Назрин|R1l=Part 5: Минорико Аки|R1=Минорико Аки}}


[[Файл:ThGKAki.png|thumb]]
[[Файл:ThGKAki.png|thumb]]
Строка 33: Строка 32:
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 幻想郷の秋、特に落葉広葉樹林の変容を司る神様である。秋も終わりが近づくと彼女の力で山は燃えるように赤くなる。いわゆる紅葉である。一枚一枚丁寧に色を塗っていくのでどうしてもムラが出る。黄色や濃い茶色が混ざるのはその所為だ。
| ja = 幻想郷の秋、特に落葉広葉樹林の変容を司る神様である。秋も終わりが近づくと彼女の力で山は燃えるように赤くなる。いわゆる紅葉である。一枚一枚丁寧に色を塗っていくのでどうしてもムラが出る。黄色や濃い茶色が混ざるのはその所為だ。
| ru = Она - богиня осени в [[Генсокё]], в частности решающая, когда опадут листья с определенных деревьев. Когда наступает конец осени, её силы заставляют деревья стать огненно-красными - так называемый цвет осени. Поскольку она очень осторожно красит каждый листочек, иногда получаются неточност. Вот почему к красному примеживаются также жёлтый и тёмно-коричневый.
| ru = Она богиня осени в [[Генсокё]], в частности решающая, когда опадут листья с определенных деревьев. Когда наступает конец осени, её силы заставляют деревья стать огненно-красными так называемый цвет осени. Поскольку она очень осторожно красит каждый листочек, иногда получаются неточности. Вот почему к красному примеживаются также жёлтый и тёмно-коричневый.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja = 紅葉は落葉へと変わる。これも彼女の仕事の一つだ。一枚一枚丁寧に落としている……かと思いきやこれは木を蹴っ飛ばして荒々しく散らしているそうだ。
| ja = 紅葉は落葉へと変わる。これも彼女の仕事の一つだ。一枚一枚丁寧に落としている……かと思いきやこれは木を蹴っ飛ばして荒々しく散らしているそうだ。
| ru = Осенние листья становятся опавшими листьями. В этом состоит ещё одна из её забот. Она аккуратно бросает листочки, один за другим... ну или это вы так думаете. На самом деле она изо всех сил пинает деревья, из-за чего листья разлетаются в разные стороны.
| ru = Осенние листья становятся опавшими листьями. В этом состоит ещё одна из её забот. Она аккуратно бросает листочки, один за другим… ну или это вы так думаете. На самом деле она изо всех сил пинает деревья, из-за чего листья разлетаются в разные стороны.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable

Версия от 23:22, 13 февраля 2013

Страницы 142—143
< Часть 5: Назрин   Symposium of Post-mysticism   Part 5: Минорико Аки >
ThGKAki.png

寂しさと終焉の象徴

Символ одиночества и кончины

秋 静葉 Шаблон:Lang

Сидзуха Аки

能力        紅葉を司る程度の能力

Способность: Управление багряной листвой

危険度       低

Уровень опасности: Низкий

人間友好度    高

Уровень дружелюбия к людям: Высокий

主な活動場所   妖怪の山、魔法の森等

Основное место активности: Гора Ёкаев, Магический лес и т.д.

 幻想郷の秋、特に落葉広葉樹林の変容を司る神様である。秋も終わりが近づくと彼女の力で山は燃えるように赤くなる。いわゆる紅葉である。一枚一枚丁寧に色を塗っていくのでどうしてもムラが出る。黄色や濃い茶色が混ざるのはその所為だ。

Она ― богиня осени в Генсокё, в частности решающая, когда опадут листья с определенных деревьев. Когда наступает конец осени, её силы заставляют деревья стать огненно-красными ― так называемый цвет осени. Поскольку она очень осторожно красит каждый листочек, иногда получаются неточности. Вот почему к красному примеживаются также жёлтый и тёмно-коричневый.

 紅葉は落葉へと変わる。これも彼女の仕事の一つだ。一枚一枚丁寧に落としている……かと思いきやこれは木を蹴っ飛ばして荒々しく散らしているそうだ。

Осенние листья становятся опавшими листьями. В этом состоит ещё одна из её забот. Она аккуратно бросает листочки, один за другим… ну или это вы так думаете. На самом деле она изо всех сил пинает деревья, из-за чего листья разлетаются в разные стороны.

 彼女には神様の妹が居る。妹は秋の中でも豊穣を司る神様だ。そちらの方が人間に人気が高い事に若干嫉妬している。

У неё есть младшая сестра, также богиня осени. Она повелевает урожаем, из-за чего более популярна среди людей, чему Сидзуха временами завидует.

 性格は悲観的でいつも終わり(*1)が来る、と思っている。秋の季節以外はやる事が無く、ややもすれば消えてしまう位だ。

Её характер пессимистичный, она верит в неизбежное наступление конца(*1). В другое время, кроме осени, она не занимается ничем, практически исчезая.

対処法

Подход

 危険性は無いだろう。

Она не опасна.

 綺麗な紅葉を見たければ、彼女の事も思い出してあげよう。

Когда увидите прекрасные осенние рощи, постарайтесь вспомнить о ней.

*1 一年の終わり。

1: Конца года.

< Часть 5: Назрин   Symposium of Post-mysticism   Part 5: Минорико Аки >