Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Ten Desires/Перевод/Послесловие: различия между версиями
Higan (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
мНет описания правки |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Перевод== | == Перевод == | ||
{{TranslateTable/Header}} | {{TranslateTable/Header}} | ||
{{TranslateTable|blockquote | {{TranslateTable|blockquote | ||
| ja =○東方神霊廟 ~ Ten Desires. | | ja = ○東方神霊廟 ~ Ten Desires. | ||
:上海アリス幻樂団長 ZUN | :上海アリス幻樂団長 ZUN | ||
::2011/08/13 | ::2011/08/13 | ||
| ru = | | ru = Восточная усыпальница божественных духов ~ Ten Desires | ||
: | : Лидер Team Shanghai Alice [[ZUN]] | ||
::13 | :: 13.08.2011 | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja =■1.おまけのあとがき | | ja = ■1.おまけのあとがき | ||
| ru = | | ru = ■1. Особое послесловие | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = 初めまして、ZUNです。<br />二年ぶりのレギュラーバージョンのゲーム、いかがだったでしょうか? | ||
| ru = Рад встрече, я ZUN.<br />Как вам первая за два года игра в классическом стиле? | |||
| ru = | |||
Как вам | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = 細かいところまで丁寧に作ったつもりです。何とか満足の行く出来で、<br />完成できてホッとしています。 | ||
| ru = Я постарался продумать её очень тщательно, до мельчайших деталей. В целом я доволен результатом и рад, что она, наконец, закончена. | |||
| ru =Я постарался продумать | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = 今回は遊んでみて判ると思いますが、敵の弾の数は大分減らしています。<br />(ルナティック除く)普通にプレイすると非常に優しくなっている感じを<br />受けると思います。<br />今回は残機の大切さを思い出して貰おうと、残機が余り増えない、ミス<br />をすると最後っぺを出す、こういうシステムになりました。エクステンド<br />はいつもに比べると少なめですが、頑張ればノーマルくらいならノーミス<br />でクリア出来ると思います。 | ||
| ru = Наверное, во время игры вы заметили, что на этот раз количество вражеских пуль было значительно уменьшено.<br />Думаю, вам покажется, что игра стала гораздо легче (не считая Безумного уровня).<br />Накопление жизней идет очень медленно, а когда вы делаете ошибку, появляется особый эффект. Эта система должна напомнить вам о ценности жизней. Дополнительных жизней стало меньше, чем обычно, но думаю, если вы постараетесь, то сможете пройти игру на Нормальном без потерь. | |||
| ru =Наверное, | |||
Думаю, вам покажется, что игра стала гораздо легче (не считая | |||
Накопление жизней идет очень медленно, а когда вы делаете ошибку, появляется особый эффект. Эта система должна напомнить вам о ценности жизней. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = でもね、ルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 | ||
| ru =Однако | | ru = Однако Безумный это нечто. Действительно нечто. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = でも実は、ハード以降とノーマル以前はシステムの意味合いが変わって<br />います。ハード以降は神霊が出やすく、すぐにゲージが溜まるシステムに<br />なっています。このお陰で、任意トランスがしやすく(むしろ計画的に使<br />っていく事前提で)それで繋いでいく事が重要になります。 | ||
| ru = По правде говоря, между игрой на Лёгком/Нормальном и Сложном/Безумном уровне сложности есть геймплейные различия. На Сложном уровне и выше духи появляются чаще, так что шкала Транса заполняется быстрее. Благодаря этому можно легко включать режима Транса по желанию (подразумевается, что по плану), и это важно учитывать при составлении стратегии. | |||
| ru =По правде говоря, | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = まあそれでもルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 | ||
| ru =И | | en = Well, still, Lunatic's pretty rough. Yeah, it's rough. | ||
| ru = И всё равно, Безумный это нечто. Действительно нечто. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = 高難易度のルナティックにはクレジット(コンティニュー回数)を多め<br />に用意しておきましたので、ガンガンコンティニューをして取り敢えずク<br />リアしてみましょう。そうすればプラクティスやスペルプラクティスが埋<br />まるので、そこで練習するのが早いです。間違い無く。 | ||
| ru = На самых тяжёлых режимах вам даётся большее число Продолжений, так что сперва попробуйте проходить игру, делая Продолжения, сколько понадобится. Так вы разблокируете и Практику, и Спелл-практику, так что ваши тренировки пойдут быстрее. Непременно. | |||
| ru = | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = あと、今回のエキストラもちょっと難しめかも……。 | ||
| ru =Кроме того, возможно, в этот раз Экстра | | ru = Кроме того, возможно, в этот раз Экстра-уровень стал труднее… | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = あ、今回テストプレイして貰った人には誰得なキャラが多いと言われた<br /> けど気にしない。確かに誰得。 | ||
けど気にしない。確かに誰得。 | | ru = Да, а ещё бета-тестер говорил что здесь много персонажей, непонятно для кого созданных, но я не возражаю. И впрямь, для кого?.. | ||
| ru =Да, | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja = さてと、がっつり呑みに行くかー<br />(すぐに引越しの予定があって温泉にいけない……) | ||
| ru = Ну что ж, время выпить.<br />(Готовлюсь переезжать, так что на горячие источники сходить не могу…) | |||
| ru = | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable/Footer}} | {{TranslateTable/Footer}} | ||
== | == Источник == | ||
* Omake.txt, поставляемый с игрой | |||
{{Navbox TD}} | {{Navbox TD}} | ||
{{Navbox Games Translations}} | |||
[[en:Ten Desires/Translation/Afterword]] | [[en:Ten Desires/Translation/Afterword]] | ||
[[zh:东方神灵庙/翻译/后记]] | [[zh:东方神灵庙/翻译/后记]] | ||
[[Категория:Переводы]] | |||
[[Категория:Ten Desires]] | [[Категория:Ten Desires]] |
Текущая версия от 09:43, 27 августа 2020
Перевод
|
| |
■1.おまけのあとがき |
■1. Особое послесловие | |
初めまして、ZUNです。 |
Рад встрече, я ZUN. | |
細かいところまで丁寧に作ったつもりです。何とか満足の行く出来で、 |
Я постарался продумать её очень тщательно, до мельчайших деталей. В целом я доволен результатом и рад, что она, наконец, закончена. | |
今回は遊んでみて判ると思いますが、敵の弾の数は大分減らしています。 |
Наверное, во время игры вы заметили, что на этот раз количество вражеских пуль было значительно уменьшено. | |
でもね、ルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 |
Однако Безумный это нечто. Действительно нечто. | |
でも実は、ハード以降とノーマル以前はシステムの意味合いが変わって |
По правде говоря, между игрой на Лёгком/Нормальном и Сложном/Безумном уровне сложности есть геймплейные различия. На Сложном уровне и выше духи появляются чаще, так что шкала Транса заполняется быстрее. Благодаря этому можно легко включать режима Транса по желанию (подразумевается, что по плану), и это важно учитывать при составлении стратегии. | |
まあそれでもルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 |
И всё равно, Безумный это нечто. Действительно нечто. | |
高難易度のルナティックにはクレジット(コンティニュー回数)を多め |
На самых тяжёлых режимах вам даётся большее число Продолжений, так что сперва попробуйте проходить игру, делая Продолжения, сколько понадобится. Так вы разблокируете и Практику, и Спелл-практику, так что ваши тренировки пойдут быстрее. Непременно. | |
あと、今回のエキストラもちょっと難しめかも……。 |
Кроме того, возможно, в этот раз Экстра-уровень стал труднее… | |
あ、今回テストプレイして貰った人には誰得なキャラが多いと言われた |
Да, а ещё бета-тестер говорил что здесь много персонажей, непонятно для кого созданных, но я не возражаю. И впрямь, для кого?.. | |
さてと、がっつり呑みに行くかー |
Ну что ж, время выпить. |
Источник
- Omake.txt, поставляемый с игрой
|
|