Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Ten Desires/Перевод/Послесловие: различия между версиями
Апатия (обсуждение | вклад) м (Новая страница: «{{translate}} ==Translation== {{TranslateTable/Header}} {{TranslateTable|blockquote | ja =○東方神霊廟 ~ Ten Desires. :上海アリス幻樂団長 ZU...») |
Higan (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Перевод== | |||
== | |||
{{TranslateTable/Header}} | {{TranslateTable/Header}} | ||
{{TranslateTable|blockquote | {{TranslateTable|blockquote | ||
Строка 6: | Строка 5: | ||
:上海アリス幻樂団長 ZUN | :上海アリス幻樂団長 ZUN | ||
::2011/08/13 | ::2011/08/13 | ||
| ru = | | ru =Восточный мавзолей божественных духов ~ Ten Desires | ||
:Team Shanghai Alice | :Глава Team Shanghai Alice, [[ZUN]] | ||
::2011 | ::13 августа 2011 | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja =■1.おまけのあとがき | | ja =■1.おまけのあとがき | ||
| ru =1. | | ru =1. Специальное послесловие | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 初めまして、ZUNです。<br /> | | ja = 初めまして、ZUNです。<br /> | ||
二年ぶりのレギュラーバージョンのゲーム、いかがだったでしょうか? | 二年ぶりのレギュラーバージョンのゲーム、いかがだったでしょうか? | ||
| ru = | | ru =Приятно познакомиться, я ZUN.<br /> | ||
Как вам эта первая за два года игра в классическом стиле? | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 細かいところまで丁寧に作ったつもりです。何とか満足の行く出来で、<br /> | | ja = 細かいところまで丁寧に作ったつもりです。何とか満足の行く出来で、<br /> | ||
完成できてホッとしています。 | 完成できてホッとしています。 | ||
| ru = | | ru =Я постарался продумать ее очень тщательно, до мельчайших деталей. В целом я доволен результатом и рад, что она наконец закончена. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Строка 34: | Строка 33: | ||
はいつもに比べると少なめですが、頑張ればノーマルくらいならノーミス<br /> | はいつもに比べると少なめですが、頑張ればノーマルくらいならノーミス<br /> | ||
でクリア出来ると思います。 | でクリア出来ると思います。 | ||
| ru = | | ru =Наверное, вы заметили во время игры, что на этот раз количество вражеских пуль было значительно уменьшено.<br /> | ||
Думаю, вам покажется, что игра стала гораздо легче (не считая режима Лунатик).<br /> | |||
Накопление жизней идет очень медленно, а когда вы делаете ошибку, появляется особый эффект. Эта система должна напомнить вам о ценности жизней. Экстра-жизней стало меньше, чем обычно, но думаю, если вы постараетесь, вы сможете пройти игру на Норме без потерь. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = でもね、ルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 | | ja = でもね、ルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 | ||
| ru = | | ru =Однако Лунатик это нечто. Действительно нечто. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Строка 47: | Строка 46: | ||
なっています。このお陰で、任意トランスがしやすく(むしろ計画的に使<br /> | なっています。このお陰で、任意トランスがしやすく(むしろ計画的に使<br /> | ||
っていく事前提で)それで繋いでいく事が重要になります。 | っていく事前提で)それで繋いでいく事が重要になります。 | ||
| ru = | | ru =По правде говоря, в режимах Легкий-Нормальный и Сложный-Лунатик некоторые нюансы системы отличаются. В режиме Сложный и выше духи появляются чаще, и шкала Транса заполняется очень быстро. Благодаря этому можно легко включать режима Транса по желанию (подразумевается, что по плану), и это важно учитывать при составлении стратегии. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = まあそれでもルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 | | ja = まあそれでもルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 | ||
| ru = | | ru =И все равно, Лунатик это нечто. Действительно нечто. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Строка 58: | Строка 57: | ||
リアしてみましょう。そうすればプラクティスやスペルプラクティスが埋<br /> | リアしてみましょう。そうすればプラクティスやスペルプラクティスが埋<br /> | ||
まるので、そこで練習するのが早いです。間違い無く。 | まるので、そこで練習するのが早いです。間違い無く。 | ||
| ru = | | ru =В самых тяжелых режимах вам дается больше кредитов (число продолжений), так что сперва попробуйте проходить игру, делая продолжения, сколько понадобится. Так вы откроете всю Практику и Спелл-практику, и там тренировка пойдет еще быстрее. Несомненно. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = あと、今回のエキストラもちょっと難しめかも……。 | | ja = あと、今回のエキストラもちょっと難しめかも……。 | ||
| ru = | | ru =Кроме того, возможно, в этот раз Экстра стала труднее... | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
Строка 68: | Строка 67: | ||
| ja = あ、今回テストプレイして貰った人には誰得なキャラが多いと言われた<br /> | | ja = あ、今回テストプレイして貰った人には誰得なキャラが多いと言われた<br /> | ||
けど気にしない。確かに誰得。 | けど気にしない。確かに誰得。 | ||
| ru = | | ru =Да, еще игроки, тестировавшие игру, говорили, что там много персонажей, непонятно для чего созданных, но я не возражаю. И впрямь, для чего?.. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = さてと、がっつり呑みに行くかー<br /> | | ja = さてと、がっつり呑みに行くかー<br /> | ||
(すぐに引越しの予定があって温泉にいけない……) | (すぐに引越しの予定があって温泉にいけない……) | ||
| ru = | | ru =А теперь, пойду выпью.<br />(Скоро собираюсь переезжать, так что на горячие источники сходить не могу...) | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable/Footer}} | {{TranslateTable/Footer}} | ||
== | ==Источники== | ||
: | :Источник: Omake.txt, идет вместе с ''Ten Desires'' | ||
{{Navbox TD}} | {{Navbox TD}} |
Версия от 21:51, 2 марта 2012
Перевод
|
| |
■1.おまけのあとがき |
1. Специальное послесловие | |
初めまして、ZUNです。 |
Приятно познакомиться, я ZUN. | |
細かいところまで丁寧に作ったつもりです。何とか満足の行く出来で、 |
Я постарался продумать ее очень тщательно, до мельчайших деталей. В целом я доволен результатом и рад, что она наконец закончена. | |
今回は遊んでみて判ると思いますが、敵の弾の数は大分減らしています。 |
Наверное, вы заметили во время игры, что на этот раз количество вражеских пуль было значительно уменьшено. | |
でもね、ルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 |
Однако Лунатик это нечто. Действительно нечто. | |
でも実は、ハード以降とノーマル以前はシステムの意味合いが変わって |
По правде говоря, в режимах Легкий-Нормальный и Сложный-Лунатик некоторые нюансы системы отличаются. В режиме Сложный и выше духи появляются чаще, и шкала Транса заполняется очень быстро. Благодаря этому можно легко включать режима Транса по желанию (подразумевается, что по плану), и это важно учитывать при составлении стратегии. | |
まあそれでもルナティックはヤバイね。うん、あれはヤバイ。 |
И все равно, Лунатик это нечто. Действительно нечто. | |
高難易度のルナティックにはクレジット(コンティニュー回数)を多め |
В самых тяжелых режимах вам дается больше кредитов (число продолжений), так что сперва попробуйте проходить игру, делая продолжения, сколько понадобится. Так вы откроете всю Практику и Спелл-практику, и там тренировка пойдет еще быстрее. Несомненно. | |
あと、今回のエキストラもちょっと難しめかも……。 |
Кроме того, возможно, в этот раз Экстра стала труднее... | |
あ、今回テストプレイして貰った人には誰得なキャラが多いと言われた |
Да, еще игроки, тестировавшие игру, говорили, что там много персонажей, непонятно для чего созданных, но я не возражаю. И впрямь, для чего?.. | |
さてと、がっつり呑みに行くかー |
А теперь, пойду выпью. |
Источники
- Источник: Omake.txt, идет вместе с Ten Desires
|