Ten Desires/Перевод/Экстра Ёму

Материал из Touhou Wiki
< Ten Desires‎ | Перевод
Версия от 04:56, 8 ноября 2022; Lemington (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Ёму 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод   Послесловие >
Зажги костер восстания!

反逆ののろしを上げろ!

Зажги костер восстания!

命蓮寺

Храм Мёрена

神子の復活で聖なる者の力が強くなりすぎた!
今こそ妖怪は反逆を仕掛けなければならない!

После воскрешения Мико сила святых слишком возросла!
Пришло время для ёкаев поднять восстание!

BGM: 妖怪裏参道

Музыкальная тема: Чёрный ход в храм ёкаев

ПОЯВЛЯЕТСЯ Нуэ Ходзю

古の妖怪その1
封獣 ぬえ

Древний ёкай №1
Нуэ Ходзю

Нуэ

あーあ、あんな奴ら復活させちゃってさ
今、妖怪界隈は大騒ぎだよ

だから妖怪の切り札を呼び寄せた

お前はここで終わりだがな!

Аа, эти типы из-за нас воскресли.
Среди ёкаев теперь большие волнения.

Поэтому я позвала на помощь нашу козырную карту.

А для тебя всё закончится здесь!

Нуэ Ходзю ПОБЕЖДЕНА

Ёму

妖怪の切り札だって?

そもそも神子さん達は
妖怪じゃなかったのね

Козырная карта ёкаев?

А, ведь Мико и её друзья
не ёкаи.

???

ほいほい

Эй, ты!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мамидзо Футацуива

???

なんじゃおぬしは
妖怪か?

Кто ты такая?
Ёкай?

Ёму

えーっと、半分妖怪みたいな……

Эм, что-то вроде наполовину ёкая…

Мамидзо

ふむ煮え切らぬな

何でも聖人の復活で妖怪達が
怯えてしまっているそうじゃないか

Хм, определись уже.

Говорят, ёкаи напуганы воскрешением
какой-то святой.

化け狸 十変化
二ッ岩 マミゾウ

Баке-дануки с деcятью превращениями
Мамидзо Футацуива

Мамидзо

儂が活を入れに来たぞい

Я прибыла подбодрить их.

Ёму

私は大丈夫です

Я в порядке.

Мамидзо

しかし、おぬしからは
妖怪のオーラが感じられぬ

本当に妖怪なのか?

Но вокруг тебя не чувствуется
ауры ёкая.

Ты и правда ёкай?

Ёму

半分幽霊で半分人間です
妖怪って言っていいのかよく判らないですが

Я наполовину человек, наполовину привидение.
Не знаю, можно ли назвать меня ёкаем…

Мамидзо

訳判らんな

まあいい、どのみち一流の妖怪として
儂が育て上げてやろう

Ничего не поняла.

Ладно, я сделаю из тебя
первосортного ёкая!

Ёму

遠慮します

Спасибо, не надо.

BGM: 佐渡のニッ岩

Музыкальная тема: Футацуива из Садо

Мамидзо

聖人が復活して困っていると言ったのは
幻想郷の妖怪じゃないか

そんな煮え切らん姿勢では
危機は乗り越えられん!

儂の弾幕変化十番勝負で
みっちりと稽古を付けてやるぞ!

Ёкаи в Генсокё ведь сами говорили,
что воскрешение святой представляет для них угрозу?

С таким нерешительным настроем
ты не преодолеешь трудности!

Я преподам тебе пару уроков
в даммаку-дуэли с десятью превращениями!

Мамидзо Футацуива ПОБЕЖДЕНА

Мамидзо

おほん、ぅおっほん

ちょっと休憩させてくれんかのう

*кх*, *кх*

Можно передохнуть малость?

Ёму

やれやれ

Ну и ну.

Мамидзо

しかし、そんなに強いのに
聖人を怖れるなんて何故じゃ?

Но почему ты боишься святой,
раз такая сильная?

Ёму

私は怖れていないですよ

もう戦って勝ちましたし

Я и не боюсь её.

Я уже сражалась с ней и победила.

Мамидзо

何じゃと?

それでは儂はなんの為にわざわざ
佐渡からやってきたというのか?

Что-что?

И зачем, скажи на милость,
я тащилась сюда из самого Садо?

Ёму

さあ? ここのお寺の人に
聞いてみたらどうです?

Кто знает? Может, спросишь
у жителей храма?

Мамидзо

お寺?
しかし儂は化け狸じゃが……

Храма?
Но ведь я баке-дануки

Ёму

ここの命蓮寺は妖怪寺なんです

Храм Мёрена это храм ёкаев.

Мамидзо

なんと、面白い話じゃ

妖怪退治をする神社と、妖怪のお寺か

ここは面白い場所じゃな

Правда? Забавно.

Храм, изгоняющий ёкаев, и ёкайский храм…

Как у вас тут все интересно.

Ёму

ところで、さっき佐渡から来たって
言ってましたね

佐渡って何処ですか?
どんな場所ですか?

Кстати, ты сказала,
что прибыла из Садо, так?

Где это находится?
Что это за место?

Мамидзо

ふぉっふぉっふぉ
儂の話が聞きたいかえ?

少し長くなるが良いか?

Хо-хо-хо!
Значит, хочешь послушать меня?

Это может занять немало времени.

Ёму

じゃあいいです

Я не против.

Мамидзо

いやいやそう言わずに

取り敢えずお寺に入って
休憩してから話して進ぜよう

Нет-нет, так не пойдет.

Лучше сперва отдохнём в храме,
а потом продолжим разговор.

おめでとう!
これでエキストラステージはクリアです!

ちなみに既にノーコンクリアしたキャラでボムを3個以上残してクリアすると

いつもと違ったエンディングが見られます
(ノーコンティニュー&ノーマル以上限定)

Поздравляем!
Вы прошли экстра-уровень!


Кстати, если вы пройдёте игру персонажем, которым прошли игру без Продолжений с тремя и больше бомбами, вы увидите несколько другую концовку.
(Только без Продолжений, на Нормальном и выше)

< Предыстория экстра-уровня   Сюжет   Послесловие >