The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Алисы Маргатройд: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
м (interwiki fr + de)
 
(не показано 11 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
<!-- Перевод англоязычной версии от 25 апреля 2019‎ года -->
[[Файл:GoMIllus-Alice.jpg|thumb|190px|right]]
<center>Страницы 90-95</center>
<center>Страницы 90-95</center>
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Сувако Мории|Спелл-карты Пачули Нолидж}}
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Сувако Мории|Спелл-карты Пачули Нолидж}}
[[Image:GoMSigil-Alice.jpg|thumb|center]]
[[Файл:GoMSigil-Alice.jpg|thumb|center]]


[[Файл:Th07SC030.jpg|192px|thumb|Синий знак «Щедрые французские куклы»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
| ja = 蒼符「博愛の仏蘭西人形」
| en = [[Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Stage 3#Spell Card 030|Blue Sign "Fraternal French Dolls"]]
| ru = [[Perfect Cherry Blossom/Спелл-карты/3-й уровень#Спелл-карта 030|Синий знак «Щедрые французские куклы»]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 使用者 アリス・マーガトロイド
| en = • User: [[Alice Margatroid]]
| ru = • Владелец: [[Алиса Маргатройд]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 備考 こいつに会うとよく使う、演劇奴隷タイプ
| en = • Notes: Used often when meeting her, theatrical slave type
| ru = • Примечания: Часто вижу, когда встречаю её, театральная + рабы
}}
{{TranslateTable
| ja = • 人形の数 ★★★★★★
| en = • Doll count: ★★★★★★
| ru = • Число кукол: ★★★★★★
}}
{{TranslateTable
| ja = 奴隷使いであるアリスのスペルカード。殆どの弾幕は人形から撃たれるという。
| en = A Spell Card belonging to Alice, a slave-user. Almost all of the danmaku is fired by the dolls.
| ru = Спелл-карта Алисы-рабовладельца. Почти всё даммаку исходит от кукол.
}}
{{TranslateTable
| ja = 瞳の色が青くて、弾幕の増え方が少しお洒落なところがおフランスたる所以か。フランスってどんなところなんだろうな。
| en = The dolls have blue eyes, and the bullets increase in a way that's kinda stylish, so I guess that's what makes it Francey. I wonder what kinda place France is?
| ru = Голубые глаза и стильное даммаку, вот почему это Франция. Интересно, что вообще такое Франция?
}}
{{TranslateTable
| ja = ちなみにこのスペルカードはいつも同じ形になるので、避けるのは難しくない。まだ見ぬ異国に思いを馳せる位の余裕はあるな。
| en = Also, this Spell Card always forms the same shape, so it ain't hard to dodge. There's enough breathing room to turn your thoughts to a yet-unseen foreign land.
| ru = А узор у этой спелл-карты всегда один и тот же, так что уклониться не так уж сложно. Я всё ещё могу расслабиться достаточно, чтобы вообразить неведомую далёкую страну.
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{clear}}
[[Файл:Th07SC038.jpg|192px|thumb|Знак тьмы «Туманные лондонские куклы»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
| ja = 闇符「霧の倫敦人形」
| en = [[Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Stage 3#Spell Card 038|Darkness Sign "Foggy London Dolls"]]
| ru = [[Perfect Cherry Blossom/Спелл-карты/3-й уровень#Спелл-карта 038|Знак тьмы «Туманные лондонские куклы»]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 使用者 アリス・マーガトロイド
| en = • User: [[Alice Margatroid]]
| ru = • Владелец: [[Алиса Маргатройд]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 備考 こいつに会うとよく使う、演劇奴隷タイプ
| en = • Notes: Used often when meeting her, theatrical slave type
| ru = • Примечания: Часто вижу, когда встречаю её, театральная + рабы
}}
{{TranslateTable
| ja = • 人形の数 ★★★★★★★
| en = • Doll count: ★★★★★★★
| ru = • Число кукол: ★★★★★★★
}}
{{TranslateTable
| ja = 霧の都ロンドン。そんな霧の中に浮かぶ呪いの人形ってところか。
| en = London, the city of fog. I guess these ones are supposed to be cursed dolls floatin' in that fog?
| ru = Лондон, город тумана. В нём, я так поняла, парят проклятые куклы?
}}
{{TranslateTable
| ja = 純粋に密度が高く少し難しいが、まだまだってところか。
| en = The sheer density makes it a little difficult, but it's not quite there yet.
| ru = Их действительно много, так что это немного сложно, но не слишком.
}}
{{TranslateTable
| ja = 人形はアリスの周りをグルグル回っている。こいつにはこの手のスペルカードが多い。防御も兼ねているのだろうか。それともシンプルな動きの方が大量に操るのに向いているのか。
| en = The dolls spin in circles around Alice. She has a lot of Spell Cards like this. Do they serve as defense too? Or is it just that simple movements make them easier to control en masse?
| ru = Куклы крутятся вокруг Алисы. У неё много таких карт. Наверное, это как защита. Или, наверное, ими проще управлять, когда их движения просты.
}}
{{TranslateTable
| ja = 何にしても、器用ではある。
| en = Either way, she's dextrous as heck.
| ru = В любом случае, она всё равно очень ловкая.
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{clear}}
[[Файл:Th095SC17.jpg|192px|thumb|Знак проклятия «Соломенные куклы-камикадзе»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
| ja = 呪符「ストロードールカミカゼ」
| en = [[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 3#Spell Card 3 - 5|Curse Sign "Straw Doll Kamikaze"]]
| ru = [[Shoot the Bullet/Спелл-карты/3-й уровень#Спелл-карта 3 - 5|Знак проклятия «Соломенные куклы-камикадзе»]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 使用者 アリス・マーガトロイド
| en = • User: [[Alice Margatroid]]
| ru = • Владелец: [[Алиса Маргатройд]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 備考 こいつに会うとよく使う
| en = • Notes: Used often when meeting her
| ru = • Примечания: Часто вижу, когда встречаю её
}}
{{TranslateTable
| ja = • 人形の数 メニーメニー
| en = • Doll count: Many, many
| ru = • Число кукол: Много-много
}}
{{TranslateTable
| ja = 呪いの藁人形を投げつけてくるスペルカード。
| en = A Spell Card that throws cursed straw dolls.
| ru = Спелл-карта, бросающая проклятых соломенных кукол.
}}
{{TranslateTable
| ja = 有り余る呪い{{Ruby|力|ぢから}}がまき散らされて、かなり怖い。難しいとかじゃなくて怖い。霊障が。
| en = The curse power overflows an' scatters everywhere, which is pretty scary. Not hard, just scary. Cause a' the spiritual harm.
| ru = Сила проклятия расплывается по округе, и это довольно страшно. Не сложно, просто страшно. Духовный урон.
}}
{{TranslateTable
| ja = 出来る限り藁人形には近づきたくないので大きく逃げてしまうが、そうすると避けられなくなってしまう。
| en = You want to keep as far away from the straw dolls as you can, so you end up dodging really wide, but if you do that then you'll run out of dodging room in no time.
| ru = Из-за того, что ты не хочешь находиться рядом с ними, ты пытаешься отбежать подальше, но так ты уменьшаешь себе пространство для манёвра.
}}
{{TranslateTable
| ja = これが、呪いか。
| en = Guess that's the curse, eh?
| ru = Это и есть проклятие?
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{clear}}
[[Файл:Th095SC19.jpg|192px|thumb|Красный знак «Куклы с Миры Кита»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
| ja = 赤符「ドールミラセティ」
| en = [[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 3#Spell Card 3 - 7|Red Sign "Doll Mira Ceti"]]
| ru = [[Shoot the Bullet/Спелл-карты/3-й уровень#Спелл-карта 3 - 7|Красный знак «Куклы с Миры Кита»]]<ref>[[wikipedia:ru:Мира (звезда)|Мира Кита]] — двойная звезда класса M3/DA. Расстояние — 417 св. лет.</ref>
}}
{{TranslateTable
| ja = • 使用者 アリス・マーガトロイド
| en = • User: [[Alice Margatroid]]
| ru = • Владелец: [[Алиса Маргатройд]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 備考 こいつに会うとよく使う
| en = • Notes: Used often when meeting her
| ru = • Примечания: Часто вижу, когда встречаю её
}}
{{TranslateTable
| ja = • 人形の数 ★★★★★
| en = • Doll count: ★★★★★
| ru = • Число кукол: ★★★★★
}}
{{TranslateTable
| ja = 本人も地味に攻撃してくる数少ないスペルカード。
| en = One of the few Spell Cards where Alice herself attacks, in a plain sorta way.
| ru = Тот редкий случай, когда к атаке присоединяется и сама Алиса, но как-то простенько.
}}
{{TranslateTable
| ja = しかし、人形の方が強力な弾幕を撃ってくるところはいつも通り。
| en = The dolls fire way more powerful danmaku than her, though, which is the same as ever.
| ru = Куклы стреляют намного сильнее, чем она, как всегда.
}}
{{TranslateTable
| ja = 人形を操ってるから本人は大した魔法を使えないのは判るが、アリスは結構強力な魔法を使える筈なんだがなぁ。
| en = I get that Alice can't use any big, fancy magic while she's busy controlling the dolls, but she actually oughta be capable of some pretty powerful stuff...
| ru = Я понимаю, что она не может использовать серьёзную магию, контролируя в то же время кукол, но всё равно ожидала чего-то помощнее…
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{clear}}
[[Файл:SWR Alice Scu4.png|192px|thumb|Магическое управление «Возвращение в небытие»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
| ja = 魔操「リターンイナニメトネス」
| en = [[Scarlet Weather Rhapsody/Spell Cards/Alice Margatroid#Spell Cards|Magipulation "Return Inanimateness"]]
| ru = [[Scarlet Weather Rhapsody/Спелл-карты/Алиса Маргатройд#Спелл-карта 4|Магическое управление «Возвращение в небытие»]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 使用者 アリス・マーガトロイド
| en = • User: [[Alice Margatroid]]
| ru = • Владелец: [[Алиса Маргатройд]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 備考 よく使う、自爆型奴隷タイプ
| en = • Notes: Used often, self-destructing-style slave type
| ru = • Примечания: Часто используется, самоуничтожающиеся рабы
}}
{{TranslateTable
| ja = • 昇天した人形 フルプライス
| en = • Dead Dolls: Full price
| ru = • Мёртвые куклы: По полной цене
}}
{{TranslateTable
| ja = 強力な人形爆弾。いわゆる自爆人形だが、爆弾抱えた人形を操るアリスも怖い。
| en = A powerful doll bomb. A "self-destructing" doll, it's called. Alice is pretty scary herself, though, goin' around and puppeteering dolls rigged with ''bombs.''
| ru = Мощная кукольная бомба. Так называемая «самоуничтожающаяся» кукла. Но Алиса, управляющая куклобомбами, не менее пугающая.
}}
{{TranslateTable
| ja = 全部の人形が爆発する可能性があるのだろうか。だとすると、怖くて人形には近づけないのだが。
| en = Can all her dolls potentially explode? If so, I'm gonna be too scared to get near 'em.
| ru = Интересно, а вдруг они все так умеют? Тогда я не хотела бы быть поблизости.
}}
{{TranslateTable
| ja = 普段は奴隷に弾幕を撃たせて、用済みになれば爆発させる。エコロジーだ。魔法使いとして見習いたいところだが……人形を操る程器用じゃないんでねぇ。
| en = She typically makes her slaves fire danmaku, and once she's done with 'em, she blows 'em up. It's ecological. I wanna take a page outta her book as a magician, but... I'm not dextrous enough to control dolls.
| ru = Обычно её рабы стреляют даммаку, а потом, когда становятся бесполезными, она их взрывает. Экологично. Как волшебник, я тоже так хотела бы, но… я недостаточно проворна для управления куклами.
}}
{{TranslateTable
| ja = やっぱり、完全に言う事を聞いてくれる奴隷が欲しいもんだ。妖精でも騙して味方に付けるのも良いかも知れん。爆発させる事は多分無いから。
| en = Yeah, I'd really rather have slaves that just listen to whatever I say. Maybe it'd be good to trick some fairies into teamin' up with me. I probably won't blow 'em up, after all.
| ru = Я уже много раз говорила, но я хочу себе абсолютно послушных рабов. Может, стоит подружиться с парочкой фей? Я, наверное, даже не буду их взрывать.
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{clear}}
[[Файл:Th08SC219.jpg|192px|thumb|«Призрак Гран-Гиньоль»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
| ja = 「グランギニョル座の怪人」
| en = [[Imperishable Night/Spell Cards/Last Word#Spell Card 219|"The Phantom of the Grand Guignol"]]
| ru = [[Imperishable Night/Спелл-карты/Последние слова#Спелл-карта 219|«Призрак Гран-Гиньоль»]]<ref>[[wikipedia:ru:Гран-Гиньоль|«Гран-Гиньоль»]] (фр. Grand Guignol) — парижский театр ужасов, один из родоначальников и первопроходцев жанра хоррор. Производит своё название от персонажа французского театра кукол гиньоля — перчаточной куклы-шута вроде петрушки.</ref>
}}
{{TranslateTable
| ja = • 使用者 アリス・マーガトロイド
| en = • User: [[Alice Margatroid]]
| ru = • Владелец: [[Алиса Маргатройд]]
}}
{{TranslateTable
| ja = • 備考 完全パターン、演劇奴隷タイプ
| en = • Notes: Completely memorizable, theatrical slave type
| ru = • Примечания: Идеальный порядок, театральная + рабы
}}
{{TranslateTable
| ja = • 人形の数 ★★★★★★★★★★★★★★★★
| en = • Doll count: ★★★★★★★★★★★★★★★★
| ru = • Число кукол: ★★★★★★★★★★★★★★★★
}}
{{TranslateTable
| ja = 人形から容赦ない弾幕が放たれるスペルカード。
| en = A Spell Card where the dolls unleash some truly merciless danmaku.
| ru = Спелл-карта, в которой куклы безжалостно стреляют даммаку.
}}
{{TranslateTable
| ja = アリスを本気にさせると、こういう油断ならないスペルカードを使ってくる。
| en = When Alice gets serious, she whips out really tricky Spell Cards like this one.
| ru = Когда Алиса становится серьёзной, она начинает использовать очень коварные спелл-карты.
}}
{{TranslateTable
| ja = しかしこれはハッタリ弾幕の筆頭で、高速で飛ぶ弾幕は殆ど注意する必要が無い。決まった避け方で避けることが出来る様に考えられている。
| en = However, this is a prime example of bluff danmaku: you can totally ignore almost all of the high-speed bullets. She's put a lot of thought into allowing for a specific, fixed method of dodging
| ru = Но этот случай — чистый блеф, о большей части даммаку можно не волноваться. Оно намеренно сделано таким, что можно было уклониться, пройдя по определённому пути.
}}
{{TranslateTable
| ja = アリスも「不可能に見えるが遊びとして成立する弾幕」を考えて、こういう結果になったのだろう。しかし、簡単過ぎるのもどうかと……。
| en = I bet it turned out this way as Alice's personal take on "danmaku that looks impossible, but still functions properly as a game". Can't say I agree about makin' it too easy, though...
| ru = Подозреваю, что Алиса думала о «даммаку, которое выглядит невозможным но может работать как игра». Но делать его простым это как-то…
}}
{{TranslateTable/Footer}}


{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
== Примечания ==
! width="45%" | 蒼符「博愛の仏蘭西人形」
{{примечания}}
! width="55%" | [[Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Stage 3#Spell Card 030|Blue Sign "Benevolent French Dolls"]]
|-
| 使用者 アリス・マーガトロイド
| User: [[Alice Margatroid]]
|-
| 備考 こいつに会うとよく使う、演劇奴隷タイプ
| Notes: Used often when meeting her, theatrical slave type
|-
| 人形の数 ★★★★★★
| Number of Dolls: ★★★★★★
|-
| 奴隷使いであるアリスのスペルカード。殆どの弾幕は人形から撃たれるという。
| Alice the slave-user's spell card. Almost all of the danmaku are fired by the dolls.
|-
| 瞳の色が青くて、弾幕の増え方が少しお洒落なところがおフランスたる所以か。フランスってどんなところなんだろうな。
| The eyes are blue, and the way the danmaku increases is kind of fashionable, which is why it's called France. I wonder what kind of a place France is like.
|-
| ちなみにこのスペルカードはいつも同じ形になるので、避けるのは難しくない。まだ見ぬ異国に思いを馳せる位の余裕はあるな。
| By the way, this spell card always form into the same shape, so avoiding it isn't hard. I can still be calm enough to image about the foreign country I haven't seen before.
|}




{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Сувако Мории|Спелл-карты Пачули Нолидж}}
! width="45%" | 闇符「霧の倫敦人形」
! width="55%" | [[Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Stage 3#Spell Card 038|Darkness Sign "Foggy London Dolls"]]
|-
| 使用者 アリス・マーガトロイド
| User: [[Alice Margatroid]]
|-
| 備考 こいつに会うとよく使う、演劇奴隷タイプ
| Notes: Used often when meeting her, theatrical slave type
|-
| 人形の数 ★★★★★★★
| Number of Dolls: ★★★★★★★
|-
| 霧の都ロンドン。そんな霧の中に浮かぶ呪いの人形ってところか。
| London, the city of fog. Cursed dolls floating in that kind of fog to put it.
|-
| 純粋に密度が高く少し難しいが、まだまだってところか。
| Truly, their density is so high that it's a little difficult, but it's not quite there yet.
|-
| 人形はアリスの周りをグルグル回っている。こいつにはこの手のスペルカードが多い。防御も兼ねているのだろうか。それともシンプルな動きの方が大量に操るのに向いているのか。
| The dolls spin around Alice. She has a lot of these spell cards. I guess they act as defense as well as offense. That, or simpler movements make her easier to control them in large numbers I guess.
|-
| 何にしても、器用ではある。
| Whatever the case, she is certainly dexterous.
|}
 
 
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
! width="45%" | 呪符「ストロードールカミカゼ」
! width="55%" | [[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 3#Spell Card 3 - 5|Curse Sign "Straw Doll Kamikaze"]]
|-
| 使用者 アリス・マーガトロイド
| User: [[Alice Margatroid]]
|-
| 備考 こいつに会うとよく使う
| Notes: Used often when meeting her
|-
| 人形の数 メニーメニー
| Number of Dolls: Many, many
|-
| 呪いの藁人形を投げつけてくるスペルカード。
| A spell card that throws cursed straw dolls.
|-
| 有り余る呪い{{Ruby|力|ぢから}}がまき散らされて、かなり怖い。難しいとかじゃなくて怖い。霊障が。
| The overflowing curse power gets scattered, which makes you awfully scared. Not hard, just scary, by the cause of the curse.
|-
| 出来る限り藁人形には近づきたくないので大きく逃げてしまうが、そうすると避けられなくなってしまう。
| They will make you want to take distance from them because you don't want to go near to the straw dolls as possible, but that will only make you impossible to avoid them.
|-
| これが、呪いか。
| So, this is the curse.
|}
 


{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
! width="45%" | 赤符「ドールミラセティ」
! width="55%" | [[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 3#Spell Card 3 - 7|Red Sign "Doll Mira Ceti"]]
|-
| 使用者 アリス・マーガトロイド
| User: [[Alice Margatroid]]
|-
| 備考 こいつに会うとよく使う
| Notes: Used often when meeting her
|-
| 人形の数 ★★★★★
| Number of Dolls: ★★★★★
|-
| 本人も地味に攻撃してくる数少ないスペルカード。
| A rare spell card that Alice herself joins to attack slightly.
|-
| しかし、人形の方が強力な弾幕を撃ってくるところはいつも通り。
| But it is same as always that the dolls fire more powerful danmaku than she.
|-
| 人形を操ってるから本人は大した魔法を使えないのは判るが、アリスは結構強力な魔法を使える筈なんだがなぁ。
| I understand she can't use serious magic since she's controlling the dolls, but Alice is supposed to be a quite of powerful-magic user.
|}
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
! width="45%" | 魔操「リターンイナニメトネス」
! width="55%" | [[Scarlet Weather Rhapsody/Spell Cards/Alice Margatroid#Spell Card 4|Demonic Control "Return Inanimateness"]]
|-
| 使用者 アリス・マーガトロイド
| User: [[Alice Margatroid]]
|-
| 備考 よく使う、自爆型奴隷タイプ
| Notes: Used often, self-destructing-style slave type
|-
| 昇天した人形 フルプライス
| Dead Dolls: Full price
|-
| 強力な人形爆弾。いわゆる自爆人形だが、爆弾抱えた人形を操るアリスも怖い。
| A powerful doll bomb. A so-called self-destructing doll, but Alice who is controlling a bomb-carrying doll is also scary.
|-
| 全部の人形が爆発する可能性があるのだろうか。だとすると、怖くて人形には近づけないのだが。
| I wonder if all the dolls can explode like that. If that's the case, I wouldn't want to be anywhere near them.
|-
| 普段は奴隷に弾幕を撃たせて、用済みになれば爆発させる。エコロジーだ。魔法使いとして見習いたいところだが……人形を操る程器用じゃないんでねぇ。
| Normally she makes the slaves fire danmaku, and after they've become useless she makes them explode. It's ecological. As a magician, I want to learn that manner, but... I'm not dexterous enough to manipulate the dolls.
|-
| やっぱり、完全に言う事を聞いてくれる奴隷が欲しいもんだ。妖精でも騙して味方に付けるのも良いかも知れん。爆発させる事は多分無いから。
| I've said it many times before, but I still want slaves that would fully obey me. Maybe I should trick some fairies into being friends with me. I'm probably sure that I won't explode them.
|}
[[Image:GoMIllus-Alice.jpg|thumb|250px|right]]
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
! width="45%" | 「グランギニョル座の怪人」
! width="55%" | [[Imperishable Night/Spell Cards/Last Word#Spell Card 219|"The Phantom of the Grand Guignol"]]
|-
| 使用者 アリス・マーガトロイド
| User: [[Alice Margatroid]]
|-
| 備考 完全パターン、演劇奴隷タイプ
| Notes: Completely patterned, theatrical slave type
|-
| 人形の数 ★★★★★★★★★★★★★★★★
| Number of Dolls: ★★★★★★★★★★★★★★★★
|-
| 人形から容赦ない弾幕が放たれるスペルカード。
| A spell card where dolls fire danmaku mercilessly.
|-
| アリスを本気にさせると、こういう油断ならないスペルカードを使ってくる。
| When Alice gets serious, she starts to use these kinds of cunning spell cards.
|-
| しかしこれはハッタリ弾幕の筆頭で、高速で飛ぶ弾幕は殆ど注意する必要が無い。決まった避け方で避けることが出来る様に考えられている。
| But this is the example case of a bluff danmaku; there's almost no need to worry about the high speed danmaku that flies out. It is made to be avoidable intentionally by taking a certain escape route.
|-
| アリスも「不可能に見えるが遊びとして成立する弾幕」を考えて、こういう結果になったのだろう。しかし、簡単過ぎるのもどうかと……。
| I suspect that Alice was thinking a "danmaku that looks impossible by appearance but can work out as a game", and this was the result. However, making it too easy is just as bad as it wasn't, don't you think....?
|}
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Сувако Мории|Спелл-карты Пачули Нолидж}}


{{Navbox GoM}}
{{Navbox GoM}}
 
[[Категория:The Grimoire of Marisa|Алиса Маргатройд]]
[[Category:The Grimoire of Marisa|Алиса Маргатройд]]
[[Категория:Переводы]]
[[de:The Grimoire of Marisa/Alice Margatroids Spellcards]]
[[en:The Grimoire of Marisa/Alice Margatroid's Spell Cards]]
[[en:The Grimoire of Marisa/Alice Margatroid's Spell Cards]]
[[fr:Spellcards d'Alice Margatroid]]
[[fr:The Grimoire of Marisa/Spell Cards d'Alice Margatroid]]
[[pl:The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Alice Margatroid]]
[[pl:The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Alice Margatroid]]
[[zh:魔理沙的魔法书/爱丽丝·玛格特罗伊德]]
[[zh:魔理沙的魔法书/爱丽丝·玛格特罗伊德]]

Текущая версия от 23:02, 10 ноября 2022

GoMIllus-Alice.jpg
Страницы 90-95
< Спелл-карты Сувако Мории   The Grimoire of Marisa   Спелл-карты Пачули Нолидж >
GoMSigil-Alice.jpg
Синий знак «Щедрые французские куклы»

蒼符「博愛の仏蘭西人形」

Синий знак «Щедрые французские куклы»

• 使用者 アリス・マーガトロイド

• Владелец: Алиса Маргатройд

• 備考 こいつに会うとよく使う、演劇奴隷タイプ

• Примечания: Часто вижу, когда встречаю её, театральная + рабы

• 人形の数 ★★★★★★

• Число кукол: ★★★★★★

奴隷使いであるアリスのスペルカード。殆どの弾幕は人形から撃たれるという。

Спелл-карта Алисы-рабовладельца. Почти всё даммаку исходит от кукол.

瞳の色が青くて、弾幕の増え方が少しお洒落なところがおフランスたる所以か。フランスってどんなところなんだろうな。

Голубые глаза и стильное даммаку, вот почему это Франция. Интересно, что вообще такое Франция?

ちなみにこのスペルカードはいつも同じ形になるので、避けるのは難しくない。まだ見ぬ異国に思いを馳せる位の余裕はあるな。

А узор у этой спелл-карты всегда один и тот же, так что уклониться не так уж сложно. Я всё ещё могу расслабиться достаточно, чтобы вообразить неведомую далёкую страну.

Знак тьмы «Туманные лондонские куклы»

闇符「霧の倫敦人形」

Знак тьмы «Туманные лондонские куклы»

• 使用者 アリス・マーガトロイド

• Владелец: Алиса Маргатройд

• 備考 こいつに会うとよく使う、演劇奴隷タイプ

• Примечания: Часто вижу, когда встречаю её, театральная + рабы

• 人形の数 ★★★★★★★

• Число кукол: ★★★★★★★

霧の都ロンドン。そんな霧の中に浮かぶ呪いの人形ってところか。

Лондон, город тумана. В нём, я так поняла, парят проклятые куклы?

純粋に密度が高く少し難しいが、まだまだってところか。

Их действительно много, так что это немного сложно, но не слишком.

人形はアリスの周りをグルグル回っている。こいつにはこの手のスペルカードが多い。防御も兼ねているのだろうか。それともシンプルな動きの方が大量に操るのに向いているのか。

Куклы крутятся вокруг Алисы. У неё много таких карт. Наверное, это как защита. Или, наверное, ими проще управлять, когда их движения просты.

何にしても、器用ではある。

В любом случае, она всё равно очень ловкая.

Знак проклятия «Соломенные куклы-камикадзе»

呪符「ストロードールカミカゼ」

Знак проклятия «Соломенные куклы-камикадзе»

• 使用者 アリス・マーガトロイド

• Владелец: Алиса Маргатройд

• 備考 こいつに会うとよく使う

• Примечания: Часто вижу, когда встречаю её

• 人形の数 メニーメニー

• Число кукол: Много-много

呪いの藁人形を投げつけてくるスペルカード。

Спелл-карта, бросающая проклятых соломенных кукол.

有り余る呪い(ぢから)がまき散らされて、かなり怖い。難しいとかじゃなくて怖い。霊障が。

Сила проклятия расплывается по округе, и это довольно страшно. Не сложно, просто страшно. Духовный урон.

出来る限り藁人形には近づきたくないので大きく逃げてしまうが、そうすると避けられなくなってしまう。

Из-за того, что ты не хочешь находиться рядом с ними, ты пытаешься отбежать подальше, но так ты уменьшаешь себе пространство для манёвра.

これが、呪いか。

Это и есть проклятие?

Красный знак «Куклы с Миры Кита»

赤符「ドールミラセティ」

Красный знак «Куклы с Миры Кита»[1]

• 使用者 アリス・マーガトロイド

• Владелец: Алиса Маргатройд

• 備考 こいつに会うとよく使う

• Примечания: Часто вижу, когда встречаю её

• 人形の数 ★★★★★

• Число кукол: ★★★★★

本人も地味に攻撃してくる数少ないスペルカード。

Тот редкий случай, когда к атаке присоединяется и сама Алиса, но как-то простенько.

しかし、人形の方が強力な弾幕を撃ってくるところはいつも通り。

Куклы стреляют намного сильнее, чем она, как всегда.

人形を操ってるから本人は大した魔法を使えないのは判るが、アリスは結構強力な魔法を使える筈なんだがなぁ。

Я понимаю, что она не может использовать серьёзную магию, контролируя в то же время кукол, но всё равно ожидала чего-то помощнее…

Магическое управление «Возвращение в небытие»

魔操「リターンイナニメトネス」

Магическое управление «Возвращение в небытие»

• 使用者 アリス・マーガトロイド

• Владелец: Алиса Маргатройд

• 備考 よく使う、自爆型奴隷タイプ

• Примечания: Часто используется, самоуничтожающиеся рабы

• 昇天した人形 フルプライス

• Мёртвые куклы: По полной цене

強力な人形爆弾。いわゆる自爆人形だが、爆弾抱えた人形を操るアリスも怖い。

Мощная кукольная бомба. Так называемая «самоуничтожающаяся» кукла. Но Алиса, управляющая куклобомбами, не менее пугающая.

全部の人形が爆発する可能性があるのだろうか。だとすると、怖くて人形には近づけないのだが。

Интересно, а вдруг они все так умеют? Тогда я не хотела бы быть поблизости.

普段は奴隷に弾幕を撃たせて、用済みになれば爆発させる。エコロジーだ。魔法使いとして見習いたいところだが……人形を操る程器用じゃないんでねぇ。

Обычно её рабы стреляют даммаку, а потом, когда становятся бесполезными, она их взрывает. Экологично. Как волшебник, я тоже так хотела бы, но… я недостаточно проворна для управления куклами.

やっぱり、完全に言う事を聞いてくれる奴隷が欲しいもんだ。妖精でも騙して味方に付けるのも良いかも知れん。爆発させる事は多分無いから。

Я уже много раз говорила, но я хочу себе абсолютно послушных рабов. Может, стоит подружиться с парочкой фей? Я, наверное, даже не буду их взрывать.

«Призрак Гран-Гиньоль»

「グランギニョル座の怪人」

«Призрак Гран-Гиньоль»[2]

• 使用者 アリス・マーガトロイド

• Владелец: Алиса Маргатройд

• 備考 完全パターン、演劇奴隷タイプ

• Примечания: Идеальный порядок, театральная + рабы

• 人形の数 ★★★★★★★★★★★★★★★★

• Число кукол: ★★★★★★★★★★★★★★★★

人形から容赦ない弾幕が放たれるスペルカード。

Спелл-карта, в которой куклы безжалостно стреляют даммаку.

アリスを本気にさせると、こういう油断ならないスペルカードを使ってくる。

Когда Алиса становится серьёзной, она начинает использовать очень коварные спелл-карты.

しかしこれはハッタリ弾幕の筆頭で、高速で飛ぶ弾幕は殆ど注意する必要が無い。決まった避け方で避けることが出来る様に考えられている。

Но этот случай — чистый блеф, о большей части даммаку можно не волноваться. Оно намеренно сделано таким, что можно было уклониться, пройдя по определённому пути.

アリスも「不可能に見えるが遊びとして成立する弾幕」を考えて、こういう結果になったのだろう。しかし、簡単過ぎるのもどうかと……。

Подозреваю, что Алиса думала о «даммаку, которое выглядит невозможным но может работать как игра». Но делать его простым это как-то…

Примечания

  1. Мира Кита — двойная звезда класса M3/DA. Расстояние — 417 св. лет.
  2. «Гран-Гиньоль» (фр. Grand Guignol) — парижский театр ужасов, один из родоначальников и первопроходцев жанра хоррор. Производит своё название от персонажа французского театра кукол гиньоля — перчаточной куклы-шута вроде петрушки.


< Спелл-карты Сувако Мории   The Grimoire of Marisa   Спелл-карты Пачули Нолидж >