The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Нитори Кавасиро

Материал из Touhou Wiki
< The Grimoire of Marisa
Версия от 23:30, 16 апреля 2014; Lemington (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{translate}} <center>Страницы 21-22</center> {{SubpageNav|The Grimoire of Marisa|Спелл-карты Парси Мидзухаси|Спелл-ка…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страницы 21-22
< Спелл-карты Парси Мидзухаси   The Grimoire of Marisa   Спелл-карты Летти Уайтрок >
GoMSigil-Nitori.jpg
漂溺「光り輝く水底のトラウマ」 Drown "Trauma in the Glimmering Depths"
使用者 河城にとり • Владелец: Нитори Кавасиро
備考 トラウマ、ストレスタイプ Примечания: Traumatic, stress type
ストレス度 ★★★ Уровень стресса: ★★★
溺れたという明確な記憶は残っていないが、このスペルカードは水底から見た景色を想起させる。 I don't have any clear memories of drowning, but this spell card made me recall a scene looking up from the bottom of the water.
小さい頃に溺れた記憶は、思い出される事を拒んでいるという事かも知れない。 Maybe I'm blocking out memories of nearly drowning when I was a kid.
ちなみに、こういう弾幕は真似しようと思わない。私がイライラしそうだ。 By the way, I don't think I will imitate this danmaku. It really makes me feel anxious and disturbed.


水符「河童のポロロッカ」 Water Sign "Kappa's Pororoca"
使用者 河城にとり • Владелец: Нитори Кавасиро
備考 ポロロッカって……何? Примечания: "Pororoca"... What's that supposed to mean?
参考度 ★★ Уровень отсылки: ★★
鉄砲水って奴だ。ただこのスペルカードは水が弾幕になっただけである。だがそれが難しい。 This one's a flash flood. However, this spell card converts water into danmaku. That is quite difficult.
私好みの力業のスペルカードだが、水の動きは細かく避けづらい。 This spell card goes well with my tastes for powerful techniques, but to consistently make the precise movements to avoid the water is difficult.
もし参考にするのならば水を熱湯に変えるのが良いだろう。強くなる筈だ。 If I use this as a reference in the future, perhaps one that converts water into boiling water would be good. I would expect it to be powerful.


河童「お化けキューカンバー」 Kappa "Monster Cucumber"
使用者 河城にとり • Владелец: Нитори Кавасиро
備考 後で河童が美味しく頂きました Примечания: It was enjoyed by the kappa afterwards.[1]
野菜 ウリ科 Овощ: Gourd family
河童は胡瓜が好きだ。胡瓜は水分が多いウリ科の野菜である。 Kappas love cucumbers. Cucumbers are gourd-type vegetables with a large amount of moisture.
トマトを投げてぶつけるお祭りがあるとしても、私なら冷やして塩を付けて食べる。 Even if there were a festival where tomatoes were thrown to hit people, I would eat them chilled and salted.
この弾幕も、味噌を付けて食べる。 I also eat this danmaku with miso.

Примечания

  1. This phrase is a parody of "This food was enjoyed by the TV staff afterwards" (後でスタッフがおいしくいただきました, Ato de SUTAFFU ga oishiku itadakimashita), which has recently been used on comedy shows when they let food go to waste to prevent viewer complaints.
< Спелл-карты Парси Мидзухаси   The Grimoire of Marisa   Спелл-карты Летти Уайтрок >