The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Суйки Ибуки: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (названия спеллкарт)
м (interwiki:de)
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
[[File:GoMIllus-Suika.jpg|thumb|192px]]<center>Page 44-47</center>
<!-- Перевод англоязычной версии от 26 июля 2015‎ года -->
[[Файл:GoMIllus-Suika.jpg|thumb|192px]]<center>Страницы 44-47</center>
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Аи Сямеймару|Спелл-карты Юги Хосигумы}}
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Аи Сямеймару|Спелл-карты Юги Хосигумы}}
[[File:GoMSigil-Suika.jpg|frame|center]]
[[Файл:GoMSigil-Suika.jpg|frame|center]]


[[File:SWR_Suika_Scu6.png|192px|thumb|Великий они «Недостающая фиолетовая мощь»]]
[[Файл:SWR_Suika_Scu6.png|192px|thumb|Кисин «Пропавшая фиолетовая сила»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =鬼神「ミッシングパープルパワー」
| ja = 鬼神「ミッシングパープルパワー」
| ru =[[Scarlet Weather Rhapsody/Спелл-карты/Суйка Ибуки#Спелл-карта 6|Великий они «Недостающая фиолетовая мощь»]]
| en = [[Scarlet Weather Rhapsody/Spell Cards/Suika Ibuki#Spell Card 6|Kishin "Missing Purple Power"]]
| ru = [[Scarlet Weather Rhapsody/Спелл-карты/Суйка Ибуки#Спелл-карта 6|Кисин «Пропавшая фиолетовая сила»]]
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 使用者 伊吹萃香
| ja = • 使用者 伊吹萃香
| ru =• Владелец: [[Суйка Ибуки]]
| en = User: [[Suika Ibuki]]
| ru = • Владелец: [[Суйка Ибуки]]
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 備考 主に宴会で、ドーピングタイプ(アルコール)
| ja = • 備考 主に宴会で、ドーピングタイプ(アルコール)
| ru =• Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках, допинговый тип (алкоголь)
| en = Notes: Usually seen at parties, doping Type (alcohol)
| ru = • Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках, усиление (алкоголь)
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 参考度 するもんか
| ja = • 参考度 するもんか
| ru =• Уровень интереса: Вот ещё
| en = Reference Level: As if I would
| ru = • Уровень интереса: Вот ещё
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =主に宴会で酔うと大きくなる。というかいつも酔っているが。
| ja = 主に宴会で酔うと大きくなる。というかいつも酔っているが。
| ru = Она становится больше, обычно если напилась на вечеринке. Хотя вообще-то, она всегда пьяна.
| en = She gets bigger, usually when she's drunk at parties. Actually, she's always drunk.
| ru = Она становится больше, обычно, если напивается на вечеринке. Хотя, вообще-то, она всегда пьяна.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =こんなもん弾幕ではない。全く参考にならない。やはりただの化け物だ。
| ja = こんなもん弾幕ではない。全く参考にならない。やはりただの化け物だ。
| en = This sort of thing isn't danmaku. I can't use this as a reference at all. She really is just a monster.
| ru = Это даже не даммаку. Не могу использовать нечто подобное. Она чудовище.
| ru = Это даже не даммаку. Не могу использовать нечто подобное. Она чудовище.
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}


[[File:SWR_Suika_Scu9.png|192px|thumb|Знак они «Бойня на горе Оэ»]]
[[Файл:SWR_Suika_Scu9.png|192px|thumb|Знак они «Бойня на горе Оэ»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =鬼符「大江山悉皆殺し」
| ja = 鬼符「大江山悉皆殺し」
| ru =[[Scarlet Weather Rhapsody/Спелл-карты/Суйка Ибуки#Спелл-карта 9|Знак они «Бойня на горе Ооэ»]]
| en = [[Scarlet Weather Rhapsody/Spell Cards/Suika Ibuki#Spell Card 9|Oni Sign "Complete Massacre on Mt.Ooe"]]
| ru = [[Scarlet Weather Rhapsody/Спелл-карты/Суйка Ибуки#Спелл-карта 9|Знак они «Бойня на горе Оэ»]]
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 使用者 伊吹萃香
| ja = • 使用者 伊吹萃香
| ru =• Владелец: [[Суйка Ибуки]]
| en = User: [[Suika Ibuki]]
| ru = • Владелец: [[Суйка Ибуки]]
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 備考 主に宴会で、からみ酒<ref>{{nihongo|Карами|からみ}} может означать как {{nihongo|карами|辛味|острый вкус}}, так и {{nihongo|карами|絡み|захват}}. Если принять второе, то так часто говорят о поведении пьяных людей: жалуются на жизнь и лезут в драку, дабы «залить горе».</ref>
| ja = • 備考 主に宴会で、からみ酒
| ru =• Примечания: Обычно на вечеринках, острое саке
| en = Notes: Usually seen at parties, spicy sake
| ru = • Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках, острое саке<ref>{{nihongo|Карами|からみ}} может означать как {{nihongo|карами|辛味|острый вкус}}, так и {{nihongo|карами|絡み|захват}}. Если принять второе, то так часто говорят о поведении пьяных людей: жалуются на жизнь и лезут в драку, дабы «залить горе».</ref>
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 参考度 しない
| ja = • 参考度 しない
| ru =• Уровень интереса: Не буду
| en = Reference Level: Won't
| ru = • Уровень интереса: Не буду
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =主に宴会で酔うと掴まれて投げられる。
| ja = 主に宴会で酔うと掴まれて投げられる。
| ru = Она ловит тебя и швыряет, обычно когда пьяна на вечеринках.
| en = She catches and throws you, usually when she's drunk at parties.
| ru = Она ловит тебя и швыряет, обычно, когда пьяна на вечеринках.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =だから弾幕でも何でもないし、とても痛い。
| ja = だから弾幕でも何でもないし、とても痛い。
| en = This isn't danmaku either, and it really hurts.
| ru = Это тоже не даммаку, и это больно.
| ru = Это тоже не даммаку, и это больно.
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}


[[File:Th095SC84.jpg|192px|thumb|Ци они «Лабиринт плотного тумана»]]
[[Файл:Th095SC84.jpg|192px|thumb|Ци они «Лабиринт плотного тумана»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =鬼気「濛々迷霧」
| ja = 鬼気「濛々迷霧」
| ru =[[Shoot the Bullet/Спелл-карты/Экстра-уровень#Спелл-карта экстра - 7|Ци они «Лабиринт плотного тумана»]]
| en = [[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level Ex#Spell Card Ex - 7|Qi of Oni "Deep Fog Labyrinth"]]
| ru = [[Shoot the Bullet/Спелл-карты/Экстра-уровень#Спелл-карта Экстра - 7|Ци они «Лабиринт плотного тумана»]]
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 使用者 伊吹萃香
| ja = • 使用者 伊吹萃香
| ru =• Владелец: [[Суйка Ибуки]]
| en = User: [[Suika Ibuki]]
| ru = • Владелец: [[Суйка Ибуки]]
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 備考 主に宴会で
| ja = • 備考 主に宴会で
| ru =• Примечания: Обычно на вечеринках
| en = Notes: Usually seen at parties
| ru = • Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 参考度 出来そうにない
| ja = • 参考度 出来そうにない
| ru =• Уровень интереса: Я так не могу
| en = Reference Level: Doesn't seem like I could
| ru = • Уровень интереса: Я так, похоже, не могу
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =主に宴会で酔うと体を霧散させる芸を見せる。
| ja = 主に宴会で酔うと体を霧散させる芸を見せる。
| en = She shows off this technique of dispersing her body, usually when she's drunk at parties
| ru = Когда она пьёт на вечеринках, то обычно показывает эту технику обращения в туман.
| ru = Когда она пьёт на вечеринках, то обычно показывает эту технику обращения в туман.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =全くこちらから手出し出来なくなる癖に、向こうからは攻撃し放題という鬼のように狡いスペルカード。
| ja = 全くこちらから手出し出来なくなる癖に、向こうからは攻撃し放題という鬼のように狡いスペルカード。
| ru = К ней не притронуться, но она атакует тебя как хочет.
| en = You can't touch her at all, but she can attack all she wants. This spell card is monstrously crafty.
| ru = К ней не притронуться, а она атакует тебя как хочет.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =霧になっている間、世界がどういう風に見えるんだろうな。
| ja = 霧になっている間、世界がどういう風に見えるんだろうな。
| en = While she's in mist form, I wonder how she sees the world?
| ru = Интересно, каким она видит мир из туманной формы?
| ru = Интересно, каким она видит мир из туманной формы?
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =いつものように参考にならない。
| ja = いつものように参考にならない。
| en = As always, I can't use this as a reference.
| ru = Как и обычно, не могу использовать это.
| ru = Как и обычно, не могу использовать это.
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}


[[File:Th095SC85.jpg|192px|thumb|«Ночной парад миллиона демонов»]]
[[Файл:Th095SC85.jpg|192px|thumb|«Ночной парад миллиона демонов»]]
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|h1
{{TranslateTable|h1
| ja =「百万鬼夜行」
| ja = 「百万鬼夜行」
| ru =[[Shoot the Bullet/Спелл-карты/Экстра-уровень#Спелл-карта экстра - 8|«Ночной парад миллиона демонов»]]
| en = [[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level Ex#Spell Card Ex - 8|"Night Parade of One Million Demons"]]
| ru = [[Shoot the Bullet/Спелл-карты/Экстра-уровень#Спелл-карта Экстра - 8|«Ночной парад миллиона демонов»]]
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 使用者 伊吹萃香
| ja = • 使用者 伊吹萃香
| ru =• Владелец: [[Суйка Ибуки]]
| en = User: [[Suika Ibuki]]
| ru = • Владелец: [[Суйка Ибуки]]
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 備考 主に宴会で
| ja = • 備考 主に宴会で
| ru =• Примечания: Обычно на вечеринках
| en = Notes: Usually seen at parties
| ru = • Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =• 参考度 ★★★
| ja = • 参考度 ★★★
| ru =• Уровень интереса: ★★★
| en = Reference Level: ★★★
| ru = • Уровень интереса: ★★★
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =萃香唯一の弾幕らしい弾幕。
| ja = 萃香唯一の弾幕らしい弾幕。
| ru =Единственное даммакуподобное даммаку Суйки.
| en = Suika's only danmaku-like danmaku.
| ru = Единственное даммакуподобное даммаку Суйки.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =唯一の癖に、完全に物量だけで攻めてくるという、幻想郷で最も弾幕っぽい弾幕だ。
| ja = 唯一の癖に、完全に物量だけで攻めてくるという、幻想郷で最も弾幕っぽい弾幕だ。
| ru =Хотя оно и только одно, но упирает только на количество снарядов, так что это самое даммакуподобное даммаку в Генсокё.
| en = Even though it's the only one, it attacks with nothing but projectile quantity, so it's the most danmaku-like danmaku in Gensokyo.
| ru = Хотя оно и только одно, но упирает только на количество снарядов, так что это самое даммакуподобное даммаку в Генсокё.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =純粋にパワーだけで押し切る弾幕なので攻略もへったくれもない。真似しようにも難しい。
| ja = 純粋にパワーだけで押し切る弾幕なので攻略もへったくれもない。真似しようにも難しい。
| ru =С таким даммаку, что несётся на тебя с несгибаемой силой, забудь о прохождении. Подстроиться под него не менее тяжело.
| en = With danmaku like this that faces you down with pure power, forget getting a walkthrough. Trying to mimic it is also difficult.
| ru = С таким даммаку, что несётся на тебя с несгибаемой силой, забудь о прохождении. Скопировать его не менее тяжело.
}}
}}
{{TranslateTable
{{TranslateTable
| ja =スペルカードらしいスペルカードを使わない癖に、たまに使ったと思ったらこんな反則的なスペルカード。やっぱり鬼は時代遅れだ。最新の遊びたるスペルカードが判っていない。
| ja = スペルカードらしいスペルカードを使わない癖に、たまに使ったと思ったらこんな反則的なスペルカード。やっぱり鬼は時代遅れだ。最新の遊びたるスペルカードが判っていない。
| ru =Она редко использует классические спелл-карты, но когда использует, получается вот такое вот жульничество. Они действительно отстали от жизни. Совсем не понимают соверменное увлечение спелл-картами.
| en = She hardly uses spell-card-like spell cards, but when she does decide to use one once in a while, this sort of an unfair spell card results. Onis sure are behind the times. They don't understand the latest pastime of spell cards.
| ru = Она редко использует классические спелл-карты, но когда использует, получается вот такое вот жульничество. [[Они]] действительно отстали от жизни. Совсем не понимают современное увлечение спелл-картами.
}}
}}
{{TranslateTable/Footer}}
{{TranslateTable/Footer}}


==Примечания==
== Примечания ==
<references />
{{примечания}}
 
 
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Аи Сямеймару|Спелл-карты Юги Хосигумы}}


{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Аи Сямэймару|Спелл-карты Юги Хосигумы}}


{{Navbox GoM}}
{{Navbox GoM}}
[[Category:The Grimoire of Marisa|Суйка Ибуки]]
[[Категория:The Grimoire of Marisa|Суйка Ибуки]]
[[Категория:Переводы]]
[[de:The Grimoire of Marisa/Suika Ibukis Spellcards]]
[[en:The Grimoire of Marisa/Suika Ibuki's Spell Cards]]
[[en:The Grimoire of Marisa/Suika Ibuki's Spell Cards]]
[[fr:The Grimoire of Marisa/Spell cards de Suika Ibuki]]
[[pl:The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Suiki Ibuki]]
[[pl:The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Suiki Ibuki]]

Версия от 01:53, 24 декабря 2018

GoMIllus-Suika.jpg
Страницы 44-47
< Спелл-карты Аи Сямеймару   The Grimoire of Marisa   Спелл-карты Юги Хосигумы >
GoMSigil-Suika.jpg
Кисин «Пропавшая фиолетовая сила»

鬼神「ミッシングパープルパワー」

Кисин «Пропавшая фиолетовая сила»

• 使用者 伊吹萃香

• Владелец: Суйка Ибуки

• 備考 主に宴会で、ドーピングタイプ(アルコール)

• Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках, усиление (алкоголь)

• 参考度 するもんか

• Уровень интереса: Вот ещё

主に宴会で酔うと大きくなる。というかいつも酔っているが。

Она становится больше, обычно, если напивается на вечеринке. Хотя, вообще-то, она всегда пьяна.

こんなもん弾幕ではない。全く参考にならない。やはりただの化け物だ。

Это даже не даммаку. Не могу использовать нечто подобное. Она чудовище.

Знак они «Бойня на горе Оэ»

鬼符「大江山悉皆殺し」

Знак они «Бойня на горе Оэ»

• 使用者 伊吹萃香

• Владелец: Суйка Ибуки

• 備考 主に宴会で、からみ酒

• Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках, острое саке[1]

• 参考度 しない

• Уровень интереса: Не буду

主に宴会で酔うと掴まれて投げられる。

Она ловит тебя и швыряет, обычно, когда пьяна на вечеринках.

だから弾幕でも何でもないし、とても痛い。

Это тоже не даммаку, и это больно.

Ци они «Лабиринт плотного тумана»

鬼気「濛々迷霧」

Ци они «Лабиринт плотного тумана»

• 使用者 伊吹萃香

• Владелец: Суйка Ибуки

• 備考 主に宴会で

• Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках

• 参考度 出来そうにない

• Уровень интереса: Я так, похоже, не могу

主に宴会で酔うと体を霧散させる芸を見せる。

Когда она пьёт на вечеринках, то обычно показывает эту технику обращения в туман.

全くこちらから手出し出来なくなる癖に、向こうからは攻撃し放題という鬼のように狡いスペルカード。

К ней не притронуться, а она атакует тебя как хочет.

霧になっている間、世界がどういう風に見えるんだろうな。

Интересно, каким она видит мир из туманной формы?

いつものように参考にならない。

Как и обычно, не могу использовать это.

«Ночной парад миллиона демонов»

「百万鬼夜行」

«Ночной парад миллиона демонов»

• 使用者 伊吹萃香

• Владелец: Суйка Ибуки

• 備考 主に宴会で

• Примечания: Обычно наблюдается на вечеринках

• 参考度 ★★★

• Уровень интереса: ★★★

萃香唯一の弾幕らしい弾幕。

Единственное даммакуподобное даммаку Суйки.

唯一の癖に、完全に物量だけで攻めてくるという、幻想郷で最も弾幕っぽい弾幕だ。

Хотя оно и только одно, но упирает только на количество снарядов, так что это самое даммакуподобное даммаку в Генсокё.

純粋にパワーだけで押し切る弾幕なので攻略もへったくれもない。真似しようにも難しい。

С таким даммаку, что несётся на тебя с несгибаемой силой, забудь о прохождении. Скопировать его не менее тяжело.

スペルカードらしいスペルカードを使わない癖に、たまに使ったと思ったらこんな反則的なスペルカード。やっぱり鬼は時代遅れだ。最新の遊びたるスペルカードが判っていない。

Она редко использует классические спелл-карты, но когда использует, получается вот такое вот жульничество. Они действительно отстали от жизни. Совсем не понимают современное увлечение спелл-картами.

Примечания

  1. Карами (からみ) может означать как карами (辛味 острый вкус), так и карами (絡み захват). Если принять второе, то так часто говорят о поведении пьяных людей: жалуются на жизнь и лезут в драку, дабы «залить горе».


< Спелл-карты Аи Сямеймару   The Grimoire of Marisa   Спелл-карты Юги Хосигумы >