Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Хун Мэйлин: различия между версиями
Lemington (обсуждение | вклад) м (interwiki:de) |
Lit towel (обсуждение | вклад) м (interwiki fr) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<!-- Перевод англоязычной версии от | <!-- Перевод англоязычной версии от 6 апреля 2019 года --> | ||
<center>Страницы 23-24</center> | <center>Страницы 23-24</center> | ||
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Летти Уайтрок|Спелл-карты Ёму Компаку}} | {{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Спелл-карты Летти Уайтрок|Спелл-карты Ёму Компаку}} | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
| ja = 華符「芳華絢爛」 | | ja = 華符「芳華絢爛」 | ||
| en = [[Embodiment of Scarlet Devil/Spell Cards/Stage 3#Spell Card 08|Flower Sign "Gorgeous Sweet Flower"]] | | en = [[Embodiment of Scarlet Devil/Spell Cards/Stage 3#Spell Card 08|Flower Sign "Gorgeous Sweet Flower"]] | ||
| ru = [[Embodiment of Scarlet Devil/Спелл-карты/3-й уровень#Спелл-карта 08|Знак | | ru = [[Embodiment of Scarlet Devil/Спелл-карты/3-й уровень#Спелл-карта 08|Знак цветов «Яркий сочный цветок»]] | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • | | ja = • 使用者 紅美鈴 | ||
| en = User: [[Hong Meiling]] | | en = • User: [[Hong Meiling]] | ||
| ru = • Владелец: [[Хун Мэйлин]] | | ru = • Владелец: [[Хун Мэйлин]] | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • | | ja = • 備考 良い匂いがする、フラクタルタイプ | ||
| en = Notes: Smells | | en = • Notes: Smells nice, fractal type | ||
| ru = • Примечания: | | ru = • Примечания: Хорошо пахнет, фракталы | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • 参考度 ★★★ | | ja = • 参考度 ★★★ | ||
| en = Reference Level: ★★★ | | en = • Reference Level: ★★★ | ||
| ru = • Уровень интереса: ★★★ | | ru = • Уровень интереса: ★★★ | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 紅魔館のお花畑担当のスペルカード。レティとは反対に花が咲くイメージの弾幕らしい。 | | ja = 紅魔館のお花畑担当のスペルカード。レティとは反対に花が咲くイメージの弾幕らしい。 | ||
| en = This | | en = This Spell Card belongs to the one in charge of the [[Scarlet Devil Mansion]]'s flower beds. The danmaku is supposed to be reminiscent of a flower blooming, the opposite of [[Letty Whiterock|Letty's]]. | ||
| ru = Сразу видно, что спелл-карта принадлежит садовнице [[Особняк Алой Дьяволицы|особняка Алой дьяволицы]]. Даммаку производит впечатление распускающихся цветов, совсем не такое, как у [[../Спелл-карты Летти Уайтрок|Летти]]. | | ru = Сразу видно, что спелл-карта принадлежит садовнице [[Особняк Алой Дьяволицы|особняка Алой дьяволицы]]. Даммаку производит впечатление распускающихся цветов, совсем не такое, как у [[../Спелл-карты Летти Уайтрок|Летти]]. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 実は同じ模様が拡大しつつ、次から次へと生まれるスペルカード。 | | ja = 実は同じ模様が拡大しつつ、次から次へと生まれるスペルカード。 | ||
| en = | | en = This spell is actually created by repeating the same pattern over and over while magnifying it. | ||
| ru = Вообще-то, это заклинание создано из повторения одного и того же узора снова и снова. | | ru = Вообще-то, это заклинание создано из повторения и увеличения одного и того же узора снова и снова. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = こういうスペルカードをフラクタルタイプと分類する事にする。 | | ja = こういうスペルカードをフラクタルタイプと分類する事にする。 | ||
| en = I | | en = I'll classify this type of Spell Card as a "[[Wikipedia:Fractal|fractal type]]". | ||
| ru = Я классифицирую его как «[[Wikipedia:ru:Фрактал| | | ru = Я классифицирую его как «[[Wikipedia:ru:Фрактал|фракталы]]». | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = このような弾幕は得てして簡単である。何故なら次に来る弾幕が同じ形であるのなら、避け方も同じだからである。見た目は良いんだがねぇ。 | | ja = このような弾幕は得てして簡単である。何故なら次に来る弾幕が同じ形であるのなら、避け方も同じだからである。見た目は良いんだがねぇ。 | ||
| en = This kind of [[danmaku]] is often simple. | | en = This kind of [[danmaku]] is often simple. Because the next wave of danmaku is the same shape, you can just dodge it the exact same way. Sure is pretty to look at, though. | ||
| ru = [[Даммаку]] такого типа зачастую простое. | | ru = [[Даммаку]] такого типа зачастую простое. Потому что следующая волна имеет ту же форму, что и предыдущая, и уклониться от неё можно точно так же. Хотя смотрится красиво. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable/Footer}} | {{TranslateTable/Footer}} | ||
{{clear}} | |||
[[Файл:Th095SC32.jpg|192px|thumb|Знак цветов «Ладонь радужного лотоса»]] | [[Файл:Th095SC32.jpg|192px|thumb|Знак цветов «Ладонь радужного лотоса»]] | ||
{{TranslateTable/Header}} | {{TranslateTable/Header}} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja = 華符「彩光蓮華掌」 | | ja = 華符「彩光蓮華掌」 | ||
| en = [[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 5#Spell Card 5 - 3| | | en =[[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 5#Spell Card 5 - 3|Flower Sign "Colorful Light Lotus Flower Palm"]] | ||
| ru = [[Shoot the Bullet/Спелл-карты/Уровень 5#Спелл-карта 5 - 3|Знак цветов «Ладонь радужного лотоса»]] | | ru = [[Shoot the Bullet/Спелл-карты/Уровень 5#Спелл-карта 5 - 3|Знак цветов «Ладонь радужного лотоса»]] | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • | | ja = • 使用者 紅美鈴 | ||
| en = User: [[Hong Meiling]] | | en = • User: [[Hong Meiling]] | ||
| ru = • Владелец: [[Хун Мэйлин]] | | ru = • Владелец: [[Хун Мэйлин]] | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • | | ja = • 備考 何かお寺っぽい | ||
| en = Notes: | | en = • Notes: Kinda temple-ish | ||
| ru = • Примечания: Почему-то напоминает о храме | | ru = • Примечания: Почему-то напоминает о храме | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • 参考度 ★★★★ | | ja = • 参考度 ★★★★ | ||
| en = Reference Level: ★★★★ | | en = • Reference Level: ★★★★ | ||
| ru = • Уровень интереса: ★★★★ | | ru = • Уровень интереса: ★★★★ | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 蓮の花は水に浮かんでいる部分は綺麗だが、水の中は大変な事になっている物だ。そこは弾幕では再現されていない事に不満。もしかしたら、中心にいる美鈴が大変な事になっているのかも知れないが。 | | ja = 蓮の花は水に浮かんでいる部分は綺麗だが、水の中は大変な事になっている物だ。そこは弾幕では再現されていない事に不満。もしかしたら、中心にいる美鈴が大変な事になっているのかも知れないが。 | ||
| en = The | | en = The part of a lotus flower that floats above the water is lovely, but the underwater parts are something really atrocious. I'm unsatisfied with how this danmaku doesn't recreate that part. Maybe there's something atrocious happening to Meiling, though, since she's standing in the center? | ||
| ru = Часть лотоса, что на поверхности, прекрасна, но то, что под водой, отвратительно. Мне не нравится, что эта часть в даммаку не отражена. Возможно, что-то отвратительное происходит с Мэйлин, находящейся в центре всего этого | | ru = Часть лотоса, что на поверхности, прекрасна, но то, что под водой, отвратительно. Мне не нравится, что эта часть в даммаку не отражена. Возможно, что-то отвратительное происходит с Мэйлин, находящейся в центре всего этого? | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = しかしレンコンはうまいよな。レンコンをイメージしたレーザーとかどうだろう?……野暮ったいか。 | | ja = しかしレンコンはうまいよな。レンコンをイメージしたレーザーとかどうだろう?……野暮ったいか。 | ||
| en = | | en = Lotus roots sure are tasty, though. How about I try lasers in the shape of lotus roots? ...Might be a little crude. | ||
| ru = Но корни лотоса и правда вкусные. | | ru = Но корни лотоса и правда вкусные. Может, применять лазеры в виде корней? …Грубовато как-то. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable/Footer}} | {{TranslateTable/Footer}} | ||
{{clear}} | |||
[[Файл:Th06SC14.jpg|192px|thumb|Знак цвета «Ураган цвета»]] | [[Файл:Th06SC14.jpg|192px|thumb|Знак цвета «Ураган цвета»]] | ||
{{TranslateTable/Header}} | {{TranslateTable/Header}} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja = 彩符「極彩颱風」 | | ja = 彩符「極彩颱風」 | ||
| en = [[Embodiment of Scarlet Devil/Spell Cards/Stage 3#Spell Card 14|Colorful Sign " | | en = [[Embodiment of Scarlet Devil/Spell Cards/Stage 3#Spell Card 14|Colorful Sign "Dazzling Color Typhoon"]] | ||
| ru = [[Embodiment of Scarlet Devil/Спелл-карты/3-й уровень#Спелл-карта 14|Знак цвета «Ураган цвета»]] | | ru = [[Embodiment of Scarlet Devil/Спелл-карты/3-й уровень#Спелл-карта 14|Знак цвета «Ураган цвета»]] | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • | | ja = • 使用者 紅美鈴 | ||
| en = User: [[Hong Meiling]] | | en = • User: [[Hong Meiling]] | ||
| ru = • Владелец: [[Хун Мэйлин]] | | ru = • Владелец: [[Хун Мэйлин]] | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • 備考 紅霧異変にて遭遇、バグタイプ | | ja = • 備考 紅霧異変にて遭遇、バグタイプ | ||
| en = Notes: Encountered during the [[Embodiment of Scarlet Devil#Story|Scarlet Mist Incident]], bug type | | en = • Notes: Encountered during the [[Embodiment of Scarlet Devil#Story|Scarlet Mist Incident]], bug type | ||
| ru = • Примечания: Наблюдалась во время [[Embodiment of Scarlet Devil#Сюжет|инцидента с алым туманом]], жуки | | ru = • Примечания: Наблюдалась во время [[Embodiment of Scarlet Devil#Сюжет|инцидента с алым туманом]], жуки | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = • 参考度 ★★ | | ja = • 参考度 ★★ | ||
| en = Reference Level: ★★ | | en = • Reference Level: ★★ | ||
| ru = • Уровень интереса: ★★ | | ru = • Уровень интереса: ★★ | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 弾幕を雨のように見立てた物。弾幕がよく見立てられる物と言えば、雪、雨、星空、花びら、清めの塩……。 | | ja = 弾幕を雨のように見立てた物。弾幕がよく見立てられる物と言えば、雪、雨、星空、花びら、清めの塩……。 | ||
| en = | | en = Danmaku made to resemble rain. Speaking of things that you can represent well with danmaku, there's snow, rain, starry skies, flower petals, [[wikipedia:Harae#Practice|purification salt]]... | ||
| ru = Даммаку, призванное изображать дождь. Кстати говоря, с помощью него можно изображать снег, дождь, звёздное небо, цветочные лепестки, [[wikipedia:Harae#Practice|очистительные соли]]… | | ru = Даммаку, призванное изображать дождь. Кстати говоря, с помощью него можно изображать снег, дождь, звёздное небо, цветочные лепестки, [[wikipedia:Harae#Practice|очистительные соли]]… | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = それらの中でも雨は避けやすい。雪に次いで避けやすい。弾道が素直だからだろう。 | | ja = それらの中でも雨は避けやすい。雪に次いで避けやすい。弾道が素直だからだろう。 | ||
| en = Among those, rain is | | en = Among those, rain is one of the easier ones to dodge. It's second only to snow. I guess because their bullet paths are straightforward? | ||
| ru = Среди них от дождя увернуться проще всего. В этом плане он идёт сразу за снегом. | | ru = Среди них от дождя увернуться чуть ли не проще всего. В этом плане он идёт сразу за снегом. Наверное, потому, что пули движутся по прямой? | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = ちなみにこいつの使う雨は、お花畑に水を撒く{{Ruby|如雨露|ジョウロ}}を振り回した物だと言われている。というか私が言った。 | | ja = ちなみにこいつの使う雨は、お花畑に水を撒く{{Ruby|如雨露|ジョウロ}}を振り回した物だと言われている。というか私が言った。 | ||
| en = Incidentally, | | en = Incidentally, the rain Meiling uses is said to come from waving around the watering can she uses to sprinkle water on the flower beds. (It's said by me, specifically. Just now.) | ||
| ru = | | ru = Кстати, говорят дождь, что использует Мэйлин, исходит от взмахов лейки, разливающей воду по клумбам. Я так говорю. Вот сейчас сказала. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Строка 126: | Строка 126: | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 虹色の花が咲いたら虹色のお花畑の上で戦って、見えづらくするというテクニックも使える。 | | ja = 虹色の花が咲いたら虹色のお花畑の上で戦って、見えづらくするというテクニックも使える。 | ||
| en = If rainbow | | en = If it makes rainbow flowers bloom, then you could use the technique of fighting above rainbow flower beds to make things harder to see. | ||
| ru = Если расцветут радужные цветы, | | ru = Если расцветут радужные цветы, я могла бы, сражаясь над разноцветными клумбами, делать свои пули наразличимыми. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = ちなみに、この弾幕は典型的なバグタイプであろう。 | | ja = ちなみに、この弾幕は典型的なバグタイプであろう。 | ||
| en = By the way, | | en = By the way, the danmaku itself is a typical bug type. | ||
| ru = И между прочим, это даммаку — обыкновенный жучий тип. | | ru = И между прочим, это даммаку — обыкновенный жучий тип. | ||
}} | }} | ||
Строка 145: | Строка 145: | ||
[[de:The Grimoire of Marisa/Hong Meilings Spellcards]] | [[de:The Grimoire of Marisa/Hong Meilings Spellcards]] | ||
[[en:The Grimoire of Marisa/Hong Meiling's Spell Cards]] | [[en:The Grimoire of Marisa/Hong Meiling's Spell Cards]] | ||
[[fr:The Grimoire of Marisa/Spell | [[fr:The Grimoire of Marisa/Spell Cards de Hong Meiling]] | ||
[[pl:The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Hong Meiling]] | [[pl:The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Hong Meiling]] | ||
[[zh:魔理沙的魔法书/红美铃]] | [[zh:魔理沙的魔法书/红美铃]] |
Текущая версия от 21:48, 30 октября 2022
< | Спелл-карты Летти Уайтрок | The Grimoire of Marisa | Спелл-карты Ёму Компаку | > |
華符「芳華絢爛」 |
||
---|---|---|
• 使用者 紅美鈴 |
• Владелец: Хун Мэйлин | |
• 備考 良い匂いがする、フラクタルタイプ |
• Примечания: Хорошо пахнет, фракталы | |
• 参考度 ★★★ |
• Уровень интереса: ★★★ | |
紅魔館のお花畑担当のスペルカード。レティとは反対に花が咲くイメージの弾幕らしい。 |
Сразу видно, что спелл-карта принадлежит садовнице особняка Алой дьяволицы. Даммаку производит впечатление распускающихся цветов, совсем не такое, как у Летти. | |
実は同じ模様が拡大しつつ、次から次へと生まれるスペルカード。 |
Вообще-то, это заклинание создано из повторения и увеличения одного и того же узора снова и снова. | |
こういうスペルカードをフラクタルタイプと分類する事にする。 |
Я классифицирую его как «фракталы». | |
このような弾幕は得てして簡単である。何故なら次に来る弾幕が同じ形であるのなら、避け方も同じだからである。見た目は良いんだがねぇ。 |
Даммаку такого типа зачастую простое. Потому что следующая волна имеет ту же форму, что и предыдущая, и уклониться от неё можно точно так же. Хотя смотрится красиво. |
華符「彩光蓮華掌」 |
||
---|---|---|
• 使用者 紅美鈴 |
• Владелец: Хун Мэйлин | |
• 備考 何かお寺っぽい |
• Примечания: Почему-то напоминает о храме | |
• 参考度 ★★★★ |
• Уровень интереса: ★★★★ | |
蓮の花は水に浮かんでいる部分は綺麗だが、水の中は大変な事になっている物だ。そこは弾幕では再現されていない事に不満。もしかしたら、中心にいる美鈴が大変な事になっているのかも知れないが。 |
Часть лотоса, что на поверхности, прекрасна, но то, что под водой, отвратительно. Мне не нравится, что эта часть в даммаку не отражена. Возможно, что-то отвратительное происходит с Мэйлин, находящейся в центре всего этого? | |
しかしレンコンはうまいよな。レンコンをイメージしたレーザーとかどうだろう?……野暮ったいか。 |
Но корни лотоса и правда вкусные. Может, применять лазеры в виде корней? …Грубовато как-то. |
彩符「極彩颱風」 |
||
---|---|---|
• 使用者 紅美鈴 |
• Владелец: Хун Мэйлин | |
• 備考 紅霧異変にて遭遇、バグタイプ |
• Примечания: Наблюдалась во время инцидента с алым туманом, жуки | |
• 参考度 ★★ |
• Уровень интереса: ★★ | |
弾幕を雨のように見立てた物。弾幕がよく見立てられる物と言えば、雪、雨、星空、花びら、清めの塩……。 |
Даммаку, призванное изображать дождь. Кстати говоря, с помощью него можно изображать снег, дождь, звёздное небо, цветочные лепестки, очистительные соли… | |
それらの中でも雨は避けやすい。雪に次いで避けやすい。弾道が素直だからだろう。 |
Среди них от дождя увернуться чуть ли не проще всего. В этом плане он идёт сразу за снегом. Наверное, потому, что пули движутся по прямой? | |
ちなみにこいつの使う雨は、お花畑に水を撒く |
Кстати, говорят дождь, что использует Мэйлин, исходит от взмахов лейки, разливающей воду по клумбам. Я так говорю. Вот сейчас сказала. | |
カラフルな水を撒けばカラフルな花が咲くと思っているようだが、そうなのだろうか? 今度試してみよう。 |
Похоже, она думает, что если поливать цветной водой, то вырастут разноцветные цветы, но разве это так? Я потом попробую. | |
虹色の花が咲いたら虹色のお花畑の上で戦って、見えづらくするというテクニックも使える。 |
Если расцветут радужные цветы, я могла бы, сражаясь над разноцветными клумбами, делать свои пули наразличимыми. | |
ちなみに、この弾幕は典型的なバグタイプであろう。 |
И между прочим, это даммаку — обыкновенный жучий тип. |
< | Спелл-карты Летти Уайтрок | The Grimoire of Marisa | Спелл-карты Ёму Компаку | > |
|