Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
The Last Comer/Персонажи: различия между версиями
LogSeg (обсуждение | вклад) (→Жанет Арк'Анджело: перевод) |
LogSeg (обсуждение | вклад) (→Санаэ Котия: перевод) |
||
Строка 608: | Строка 608: | ||
}}}} | }}}} | ||
==Санаэ Котия== | == Санаэ Котия == | ||
{{Infobox Character | {{Infobox Character | ||
| nameJp = {{ruby-ja|東風谷|こちや}} {{ruby-ja|早苗|さなえ}} | | nameJp = {{ruby-ja|東風谷|こちや}} {{ruby-ja|早苗|さなえ}} | ||
| nameRu = | | nameRu = Санаэ Котия | ||
| nameIPA = kotɕija sanae | | nameIPA = kotɕija sanae | ||
| nameAlt = Санаэ Кочия<br>Sanae Kochiya, Sanae Kotiya | | nameAlt = Санаэ Кочия<br>Sanae Kochiya, Sanae Kotiya | ||
| image = [[File:TLC Sanae Kochiya.png|x325px]] | | image = [[File:TLC Sanae Kochiya.png|x325px]] | ||
| caption = | | caption = Санаэ Котия в «The Last Comer» | ||
| chartitle = {{H:title| | | chartitle = {{H:title|Дитя непрощающего бога|許さない神の子}} | ||
| species = [[ | | species = [[Арахитогами]] | ||
| abilities = | | abilities = Творить чудеса | ||
| age = | | age = | ||
| occupation = | | occupation = | ||
| location = | | location = | ||
| appOther = *[[The Last Comer]] (мидбосс 6-го уровня) | |||
}} | }} | ||
'''Санаэ Котия''' ({{lang-ja|東風谷 早苗||Kochiya Sanae}}) — каноничный персонаж Touhou Project, появляющийся здесь в качестве мидбосса 6-го уровня. | |||
=== | === Появления Санаэ === | ||
; | ;The Last Comer | ||
Санаэ появляется перед героинями, прежде чем те столкнутся с Иисуой Назаренус. Похоже, она пыталась сама разрешить инцидент, но не успела зайти дальше [[Озеро бога ветра|Озера бога ветра]], после чего встретила героинь и, бросив им вызов, проиграла. | |||
=== Интересные факты === | |||
* Титул Санаэ здесь содержит слово {{lang|ja|許さない}} (''юрусанай'') и, возможно, является отсылкой на прозвище-каламбур, которое Санаэ дали фанаты — «Дзеттай Юру-Санаэ» ({{lang|ja|絶対許早苗}}) из-за схожести звучания этих слов. | |||
=== | === См. также === | ||
* [[Санаэ Котия]] | |||
{{clear}} | |||
=== | === Официальные профили === | ||
{{clear}} | |||
{{Collapsible|h1='''The Last Comer — профиль Санаэ Котии'''|color=#ADD8E6|fontcolor=#000000|content= | |||
{{ | |||
| | |||
= | |||
{{Profile Quote | {{Profile Quote | ||
|image =[[File:TLC Sanae Kochiya.png|150px]] | |||
| text = 6面中ボス 許さない神の子 | | text = 6面中ボス 許さない神の子 | ||
Строка 660: | Строка 651: | ||
虚神「偽装天則」(ENHL) | 虚神「偽装天則」(ENHL) | ||
妖怪の山にある守矢神社に住む巫女さん。最近異変解決が少し楽しくなって来た。 | 妖怪の山にある守矢神社に住む巫女さん。最近異変解決が少し楽しくなって来た。<br /> | ||
突如として山に現れたけしからん連中、これは異変の匂いがするわ! | 突如として山に現れたけしからん連中、これは異変の匂いがするわ!<br /> | ||
意気揚々と赤くて黒い奴と青くて白い奴に勝負を挑んだが、現人神と神の壁はあまりにも高かった。 | 意気揚々と赤くて黒い奴と青くて白い奴に勝負を挑んだが、現人神と神の壁はあまりにも高かった。<br /> | ||
星神である天香香背男命が荒ぶっているのは何故か? そんな神を降ろせるのは一人しか思い付かないし | 星神である天香香背男命が荒ぶっているのは何故か? そんな神を降ろせるのは一人しか思い付かないし<br /> | ||
そんな神に悪戯を仕掛けそうなのも一人。ああ、もしかしたら湖に館を構える悪魔達の仕業では? | そんな神に悪戯を仕掛けそうなのも一人。ああ、もしかしたら湖に館を構える悪魔達の仕業では?<br /> | ||
彼女が苦し紛れに推理を巡らす、その目の前を、運の悪い人間が通りかかった。 | 彼女が苦し紛れに推理を巡らす、その目の前を、運の悪い人間が通りかかった。<br /> | ||
かくして最後の戦いを目前に控えたその人間は、期せずしてボムを1つ補充する事が出来たのである。 | かくして最後の戦いを目前に控えたその人間は、期せずしてボムを1つ補充する事が出来たのである。 | ||
| translation = | | translation = | ||
'''Мидбосс 6-го уровня, Дитя непрощающего бога'''<br /> | |||
'''Санаэ Котия'''<br /> | |||
Человек (арахитогами) / Способна творить чудеса<br /> | |||
}} | [[The Last Comer/Спелл-карты/6-й уровень#Спелл-карта мидбосса|Спелл-карта Санаэ Котии]]<br /><br />Жрица, проживающая в храме Мория на горе Ёкаев. В последнее время она заинтересовалась расследованием инцидентов. А тут как раз появились странные люди на горе — дело пахнет новым инцидентом! Она бросила вызов красной, чёрной и сине-белой, но стена, отделяющая живого бога от настоящего бога, оказалась для неё неприступной. | ||
Почему бог звёзд, Амэ-но Кагасео, так разбушевался? Не успела она даже придумать, смог ли бы хоть кто-нибудь его остановить, как показалось, будто это скорее чья-то злая шутка. Ах, может, это всё рук того дьявола дело, что проживает в особняке рядом с озером? Отчаянно перебирая теории в своей голове, она сама и не заметила, как наткнулась на человека. А этот человек сам и не заметил, как получил дополнительную бомбу. | |||
}}}} | |||
==Иисуа Назаренус== | ==Иисуа Назаренус== |
Версия от 12:26, 12 сентября 2019
Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца.
|
Большинство персонажей из «The Last Comer» являются оригинальными и не принадлежат «Touhou Project». Следующие три, однако, являются официальными для «Touhou Project» и за них можно играть в «The Last Comer», каждый имеет по три типа атаки. Все остальные персонажи, за исключением одного, — оригинальные.
Мэрри Шеперд
Мэрри Шеперд meɾiː ɕepaːdo Мария Шепард, Мэри Шеперд Marry Shepherd | |
---|---|
Мэрри Шеперд в «The Last Comer» Весёлая лесная пастушка См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Фея |
Способности | Считать овец |
Место жительства | Магический лес |
Музыкальные темы | |
| |
Появления | |
Прочее | |
|
Мэрри Шеперд (яп. メリーシェパード, система Поливанова: Мэри: Си~эпа:до, ромадзи: Merī Shepādo) — беззаботная фея, живущая в Магическом лесу и являющаяся воплощением давно забытой овечьей фермы, переместившейся в мир фантазий. Она появляется в качестве мидбосса и босса 1-го уровня, а также мидбосса экстра-уровня игры.
Дизайн персонажа
- Происхождение
Внешний вид Мэрри, очевидно, основывается на внешности овец. Её роль в сюжете игры имеет много общего с сюжетом «Откровения Иоанна Богослова», где ягнёнок, «увидев семь рогов и семь глаз», срывает семь печатей с запечатанной книги и таким образом провоцирует апокалипсис.
- Имя
«Мэрри» (англ. Merry) — это нераспространённая вариация имени «Мэри», аналогом которого в русском языке является имя «Мария»: оно может обозначать «любимая», «весёлая», «капризная» и т. п. «Шеперд» (англ. Shepherd) — английская фамилия, которая дословно переводится как «овчарка», «пастух», «пастырь». Полное имя персонажа, возможно, является отсылкой на Мэри Шепард: иллюстратора повестей о Мэри Поппинс.
- Внешний вид
У Мэрри зелёные глаза и длинные светлые кудрявые волосы, подвязанные красным бантом. Она носит белую рубашку с короткими рукавами, оранжевый сарафан с меховой подкладкой, белые панталоны и белый фартук, завязанный красным бантом. Она обута в красные туфельки, и у неё имеется пара раздвоенных розовых фейских крыльев.
Появления Мэри
- The Last Comer
Мэрри ищет одну из своих овец, отбившуюся от стада, в горящем лесу. После сражения с героинями Мэрри находит свою овцу.
Позднее выясняется, что Мэрри значительно повлияла на инцидент, так как украла священную Книгу откровений и ради шутки сорвала с неё печати, положив тем самым начало событиям игры.
Официальные профили
(нажмите, чтобы развернуть)
Корин Шаритт
Корин Шаритт koɾiɴ ɕaːɾitto Корин Шарит, Корин Чарит Corin Charite | |
---|---|
Корин Шаритт в «The Last Comer» Тень, скользящая в ночном тумане См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Вампир |
Способности | Не пить кровь |
Музыкальные темы | |
| |
Появления | |
Прочее | |
|
Корин Шаритт (яп. コリン・シャーリット, система Поливанова: Корин Ся:ритто, ромадзи: Korin Shāritto) — вампир, способный выживать, практически не выпивая человеческой крови, и совсем недавно прибывший в Генсокё. Она появляется в качестве мидбосса и босса 2-го уровня игры.
Дизайн персонажа
- Происхождение
Корин Шаритт основана на образе европейского вампира и одновременно на Ремилии Скарлет — финальном боссе «Embodiment of Scarlet Devil».
- Имя
«Корин» — это французское имя латинского происхождения, в переводе обозначающее «копьё»: в своих спелл-картах Корин как раз использует Га Булгу (Gáe Bolg), копьё, принадлежащее герою из ирландской мифологии. Также в образе Корин можно проследить сразу несколько отсылок к произведению Гёте «Коринфская невеста»: во-первых, имя «Корин» созвучно с «Коринф»; во-вторых, музыкальная тема Корин отсылает к классической греческой истории о вампире Филиннион, которой вдохновлялся Гёте при сочинении «Невесты». «Шаритт», возможно, происходит от фр.: charité (шаритэ, перевод: «благотворительность»), удвоенная согласная здесь была добавлена с целью более точной фонетической передачи японского чтения слова и подчёркивания иноязычного происхождения слова.
- Внешний вид
У Корин красные глаза и заплетённые в косичку бирюзовые волосы. Она носит розово-белое платье с чёрным корсетом, большую розовую широкополую шляпу, украшенную жёлтой лентой, и чёрные туфли с белыми носками. У неё имеется пара крыльев, как у летучей мыши, а в руке она держит жёлтый зонтик-трость.
Появления Корин
- The Last Comer
Так как Корин прекрасно осознаёт, что из-за её неприязни к употреблению человеческой крови она может не выжить во внешнем мире, она переезжает в Генсокё, чтобы поселиться в Особняке Алой дьяволицы. На пути к особняку она встречает героинь, и они нападают на неё, ошибочно полагая, что именно она виновата в том, что вода в Туманном озере окрасилась в красный цвет.
Официальные профили
(нажмите, чтобы развернуть)
2面ボス 夜霧に過(よぎ)る影
コリン・シャーリット Corin Charite 吸血鬼/血を吸わない程度の能力 霧符「バッドクラウド」(EN)/闇符「夜霧のコリン」(H)/闇符「飛鼠天鼠駆」(L)【道中】 紅魔館当主レミリア・スカーレットを主犯として起こされた紅霧異変を覚えているだろうか。 【能力について】 |
Босс 2-го уровня, Тень, скользящая в ночном тумане Корин Шаритт Вампир / Способна не пить кровь Спелл-карты Корин Шаритт Но кто бы мог предвидеть, что в этот самый момент она наткнётся на целый инцидент и компанию жрицы? [Об её способности] Пусть способность и звучит именно таким образом, всё же черта между её склонностями и предпочтениями крайне размыта. Она, в отличие от других вампиров, способна выжить, употребляя очень малое количество крови. Хотя она и заложница той огромной и типичной для её вида силы, её способность, так скажем — результат современной предрасположенности к запасанию энергии. |
Пиасд Паскар
Пиасд Паскар piaɕite pasɯkaɾɯ Пиасед Пескарь Phiased Pescar | |
---|---|
Пиасд Паскар в «The Last Comer» Пророк, глядящий на ночные звёзды См. также другие титулы персонажей | |
Прозвище | Доктор Паскар |
Раса | Волшебник |
Способности | Предсказывать будущее, посмотрев на звёзды |
Занятия | Астролог |
Музыкальные темы | |
| |
Появления | |
Прочее | |
|
Пиасд Паскар (яп. ピアシテ・パスカル, система Поливанова: Пиаситэ Пасукару, ромадзи: Piashite Pasukaru) — учёный-астролог, владеющий магией и переехавший в Генсокё, где небо гораздо более пригодно для наблюдения за звёздами, чем во внешнем мире. Она появляется в качестве мидбосса и босса 3-го уровня и мидбосса экстра-уровня игры.
Дизайн персонажа
- Происхождение
Пиасд Паскар основана на магах или волхвах — древних мудрецах, способных предсказывать будущее и толковать сны, основываясь на астрологических наблюдениях. Имеется в её образе и очевидная отсылка на библейских магов, принесших дары новорожденному Иисусу Христу.
- Имя
Её фамилия (Паскар, Pescar) в переводе с португальского, испанского и других романских языков означает «рыбачить» — это отсылка на Ихтис, символическое изображение Иисуса Христа. Пескарь, к тому же, это род рыб семейства карповых. Также её фамилия — это анаграмма имени одного из упомянутых выше библейских магов, Каспара. Поскольку на японском языке её фамилия произносится как «Пасукару», возможно интерпретировать её и как «Паскаль» — в таком случае можно будет проследить связь с математиком и богословом Блезом Паскалем, или католическим святым Паскуалем, или лунным кратером Паскаль.
Этимология её имени (Пиасд, Phiased) на данный момент не установлена, хотя может иметь какое-то отношение к пиастрам.
- Внешний вид
У Пиасд голубые глаза и длинные синие волосы, завязанные у корней красной верёвкой. Она одета в костюм, состоящий из грубых зелёных штанов с большими карманами, белой рубашки светло-зелёного пончо. Она носит на голове зелёную шляпку, обута в высокие коричневые ботинки, а на руках у неё светло-серые перчатки. Также она носит монокль и ожерелье с круглой золотой подвеской, а в левой руке у неё подзорная труба.
Появления Пиасд
- The Last Comer
Пиасд переезжает в Генсокё из внешнего мира, чтобы ей было легче просматривать звёздное небо для изучения небесных тел. Героини встречают её и расспрашивают об упавшей в Генсокё звезде.
Официальные профили
(нажмите, чтобы развернуть)
3面ボス 星夜見の預言者
ピアシテ・パスカル(通称:パスカル博士) 魔法使い/星を見ると未来が分かる程度の能力 魔符「タロット乱舞」(EN)/魔符「タロット乱舞 -博士の世界-」(HL)【道中】 天体の運行から未来を予知する「占星術」と呼ばれる魔科学に長けた魔法使い。 【能力について】 |
Босс 3-го уровня, Пророк, глядящий на ночные звёзды Пиасд Паскар Волшебник / Способна предсказывать будущее, посмотрев на звёзды Спелл-карты Пиасд Паскар [Об её способности] Полностью соответствует названию. Но это не значит, конечно, что ей известно всё: она может составлять предсказания лишь в общих чертах. Естественно, находить безопасные зоны во вражеском даммаку эта способность ей не поможет. Тем не менее для тех людей, которые проживают свои дни в неведении о грядущем, её способность достойна восхищения. |
Примечания
- ↑ Имеются в виду Пачули Нолидж, Алиса Маргатройд и Бякурен Хидзири.
Мумуму Микабоси
Мумуму Микабоси mikaboɕi mɯmɯmɯ Мумуму Микабоши Mumumu Mikaboshi | |
---|---|
Мумуму Микабоси в «The Last Comer» Греховный император звёзд См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Бог звёзд |
Способности | Обрекать на погибель |
Музыкальные темы | |
| |
Появления | |
Прочее | |
|
Мумуму Микабоси (яп. 甕星 無々夢, ромадзи: Mikaboshi Mumumu) — злой бог звёзд, который, согласно пророчеству, намеревался уничтожить весь мир после падения звезды — события, положившего начало сюжету игры. Она появляется в качестве мидбосса и босса 4-го уровня игры.
Дизайн персонажа
- Происхождение
Образ Мумуму Микабоси основывается на Амацумикабоси или Амэ-но Кагасео, синтоистском боге зла, а также на падшем ангеле и персонификации утренней звезды (планеты Венеры) Люцифере.
- Имя
Её имя записывается при помощи разных кандзи (Шаблон:Lang), однако произносится как три слога «му» подряд. Первый кандзи (Шаблон:Lang) в переводе означает «ничего», а третий (Шаблон:Lang) означает «мечта». Знак «Шаблон:Lang» между ними обозначает повторение предыдущего кандзи. Таким образом её имя можно перевести как «мечтать о небытие». Кроме того, кандзи, который в японском языке обозначает число 6, по одному из чтений также произносится как «му», и в этом контексте имеет место фонетическая отсылка на дьявольское число 666. Её фамилия (Шаблон:Lang) отсылает к Амацу-микабоси или Августейшей звезде небес — это одно из имён Амэ-но Кагасео.
- Внешний вид
У Мумуму красноватая кожа, красные глаза и длинные красные волосы. Внешне она напоминает демона: у неё есть пара крыльев летучей мыши, белые рога и заострённые кончики ушей. Она носит чёрное кимоно с оторванными рукавами, подвязанное красным поясом, бледно-розовое сараси, красную юбку и белый шейный платок. Также она носит тёмно-серые чулки и коричневые ботинки. Во время своих спелл-карт она изображена с тремя огневыми шарами, принимающими форму цифр 6.
Появления Мумуму
- The Last Comer
Когда в Генсокё упала звезда, это событие послужило знаком к «высвобождению» силы Мумуму. Она, чтобы исполнить пророчество, записанное в Книге откровений, отправляется в Генсокё и готовится к битве с Иисуой и её армией ангелов.
Официальные профили
(нажмите, чтобы развернуть)
4面ボス 背徳の星帝
甕星 無々夢 Mikaboshi Mumumu 星神/終焉に導く程度の能力 STAGE4 日と月と星の少女の受難(風神の湖) ♪邪星の宴 ~ Celestial Burst/♪明朝(あす)を覆う明星 濁符「竜吐水」(EN)/嫉妬「リヴァイアサンの晩餐」(HL)【道中】 明けの明星=金星の神である天香香背男命。その正体こそがこの甕星無々夢である。 否、正確には「天香香背男命」も「甕星無々夢」も、彼女の本質を表す名称ではない。 彼女の邪神としての恐ろしさを伝える伝説は世界中に事欠かない。にも関わらず、ここ数千年の間誰一人として しかし、世界最強の邪神と言えども人々の信仰が無ければ生きられない存在。 【能力について】 |
Босс 4-го уровня, Греховный император звёзд Мумуму Микабоси Бог звёзд / Способна обрекать на погибель Спелл-карты Мумуму Микабоси Об её устрашающем облике как злого бога слагают легенды во всём мире. Это, конечно же, потому, что она постоянно прячется, перемещаясь с места на место. [Вдобавок к тому, что она перестала творить зло во внешнем мире, она приняла фальшивое имя Амэ-но Кагасео и ворвалась в Генсокё, где за последние годы её злая сторона сошла на нет.] Однако, она не сможет существовать, если люди перестанут признавать её сильнейшим богом зла. А для того, чтобы укрепить свой образ деспотичного короля-дьявола, она время от времени выходила во внешний мир и творила там ужаснейшее зло, которое невозможно описать. Таким образом она и подтвердила, что её сила ни капли не ослабла к тому моменту, когда «придёт время». А тем временем в Генсокё она представлялась мирным незначительным богом звёзд. Это ей было известно. Но было известно ей и то, что в один прекрасный день она встретит того, с кем должна будет сразиться, поставив на кон собственную жизнь. [Об её способности] Сводится к тому, что она оставляет накладывает на человека его судьбу в виде печати, и человек не может ей противиться. Так можно использовать её ужасную способность. Однако она скрывает истинную природу своей способности, заставляя, например, воду литься из чьего-нибудь рта и создавать потоп или заставляя звезду упасть с неба. И хотя она и находится в Генсокё, где такие вещи являются обыденностью, она сдерживает свою силу и в битве с Рейму и остальными. И хотя поговорка «умелый ястреб прячет свои когти» не совсем подходит к этой ситуации, поистине сильные всё же не станут безрассудно размахивать кулаками. |
Жанетт Арк'Анджело
Жанетт Арк’Анджело dʑanetto aɾɯkandʑe Джанет Арх'Ангело Janet Arc'Angelo | |
---|---|
Жанетт Арк’Анджело в «The Last Comer» Лучник без лука См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Ангел (бывший человек) |
Способности | Поддерживать |
Появления | |
Прочее | |
|
Жанетт Арк’Анджело (яп. ジャネット・アルカンジェ, система Поливанова: Дзянэтто Арукандзи~э, ромадзи: Janetto Arukanje) — ангел, находящийся в подчинении Мишель Сант’Анджело, а в прошлом — человек, возглавлявший некую армию. Она появляется в качестве мидбосса 5-го уровня игры.
Дизайн персонажа
- Происхождение
Прообразом Жанетт Арк’Анджело является Жанна д’Арк — одна из командующих французскими войсками в Столетней войне, объявленная еретичкой и сожжённая в Англии.
- Имя
Жанетт — это женское имя французского происхождения, уменьшительная форма имени Жанна (Жаннушка). Примечательно, что саму Жанну д’Арк в детстве называли Жанеттой. Арк’Анджело (Arc’Angelo) в переводе с итальянского означает «архангел» — высший ангельский чин в христианстве. Жанетт при этом не является архангелом, и «Арк» здесь, скорее всего, указывает на имя Жанны как «Жанна из Арка».
- Внешний вид
У Жанетт голубые глаза и короткие розовые волосы. Она носит бело-синюю юбку, синюю матроску с оранжевым бантом и красный берет. У неё имеется пара маленьких ангельских крыльев, отделённых от тела, а в руках она держит золотой рожок, в который дует во время битвы.
Появления Жанетт
- The Last Comer
После того, как героиня уничтожает первую линию обороны ангелов, Мишель приказывает Жанетт остановить героиню. Жанетт терпит поражение, и вскоре после этого героиня сталкивается с самой Мишель.
Официальные профили
(нажмите, чтобы развернуть)
5面中ボス 弓無き弓使い(オルレアン奪還専用天使)
ジャネット・アルカンジェ 天使(元人間)/応援する程度の能力 奏符「ラピュセルビューグル」(EL)/奏符「スカイパラダイスオーケストラ」(HL) 「天使」と呼ばれる、西の国の神ヤハウェに仕える霊的な存在。 【能力について】 |
Мидбосс 5-го уровня, Лучник без лука Жанетт Арк’Анджело Ангел / Способна поддерживать Спелл-карты Жанетт Арк’Анджело Поскольку обязанности Мишель весьма утомительны, Жанетт берёт на себя роль по командованию войсками ангелов от её лица, хотя сама она, похоже, не помнит, с каким блеском ей это удавалось в её прошлой жизни. [Об её способности] Вкратце — менее могущественный вариант способности Мишель к дарованию откровений. Жанетт же поощряет и вдохновляет людей, тем самым даруя им духовную силу. Кажется, в прошлой жизни при помощи этой способности она командовала целой армией. |
Мишель Сант'Анджело
Мишель Сант’Анджело miɕeɾɯ santandʑe Мишель Сант’Ангело Michel Sant'Angelo | |
---|---|
Мишель Сант’Анджело в «The Last Comer» Та, кто ближе всех к Богу См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Архангел |
Способности | Даровать откровения |
Занятия | Высший ангельский чин (архангел) |
Музыкальные темы | |
| |
Появления | |
Прочее | |
|
Мишель Сант’Анджело (яп. ミシェル・サンタンジェ, система Поливанова: Миси~эру Сантандзи~э, ромадзи: Misheru Santanje) — архангел, переместившийся в Генсокё, чтобы не дать сбыться пророчеству об уничтожении мира королём дьяволов. Она появляется в качестве босса 5-го уровня игры.
Дизайн персонажа
- Происхождение
Прообразом Мишель Сант’Анджело является Архангел Михаил — в христианстве главный архангел, возглавлявший все войска со стороны Господа во время битвы с Сатаной. Православная ветвь христианства называет его Архистратигом — главой святого воинства Ангелов и Архангелов.
- Имя
Мишель — это имя французского происхождения, аналогами которого являются также Микаэла или следующие мужские варианты: Михаэль, Михаил, Майкл. Это имя переводится с иврита как «Кто как Бог?», олицетворяя тем самым низкое положение человека перед Господом. Сант’Анджело (Sant’Angelo) в переводе с итальянского означает «святой ангел» и отсылает к Замку Святого Ангела, также известному как Мавзолей Адриана, в котором, согласно поверьям, однажды появился Михаил.
- Внешний вид
У Мишель красные глаза и светлые волосы до плеч, забранные в два хвостика синей лентой. Она носит сложное сине-белое платье, украшенное разнообразными орнаментами и католическими крестами. Также она носит красный шарф с изображением солнца и обута в коричневые ботинки. У неё имеется пара больших ангельских крыльев, а в руках она держит Пылающий меч, слабо светящийся жёлтым.
Появления Мишель
- The Last Comer
Мишель и другие ангелы по приказу Иисуы строят крепость на вершине Ёкайской горы, где готовятся к сражению с Мумуму. Однако Мумуму обманывает героинь и говорит им, что ангелы и Иисуа представляют бόльшую опасность, и те отправляются к крепости. В это время Мишель преграждает им путь и пытается помешать им добраться до Иисуы, но терпит поражение.
Официальные профили
(нажмите, чтобы развернуть)
5面ボス 神に最も似たる者
ミシェル・サンタンジェ 大天使/啓示を下す程度の能力 斬撃「大天使の剣」(EN)/紅蓮「熾天使の剣」(HL) ジャネットの上司にして、天使達の中でも最も高い地位を持つ天使長。 神話の時代には、神と二人三脚で初期の天使達を率いていたのは無々夢の方だった。 し か し 、 残 念 な 事 に ミ シ ェ ル に は 、 強 烈 な う っ か り 属 性 が あ っ た 。 炎上する街からある家族を助けようと避難勧告を出した事がある。 生前のジャネットに啓示を与えて英雄に仕立て上げたら、敵軍に捉えられ処刑されてしまった事もある。 魔王と天使の世界終末の戦いが記された重大な預言書がある。7つもの厳重な封印が施されたこの本は これまで些細なうっかりは全て神のお目こぼしを得て来たが、今回ばかりはバレたらタダではすまない。 【能力について】 |
Босс 5-го уровня, Та, кто ближе всех к Богу Мишель Сант'Анджело Архангел / Способна даровать откровения Спелл-карты Мишель Сант'Анджело В незапамятные времена именно Мумуму усерднее всех трудилась на благо Господа. Однако в один прекрасный день она поругалась с Ним о какой-то мелочи и, поклявшись отомстить, покинула Небеса. Чуть позднее её назовут Люцифером, а её потеря принесёт так много ущерба, как если бы с Небес ушла ровно треть всех ангелов. Но Мишель, к сожалению, по природе своей была крайне небрежна. Некий город в скором времени должен был сровняться с землёй, и чтобы спасти оттуда одну семью, Мишель послала им предупреждение. Она наказала им бежать и ни за что не оборачиваться, иначе они превратятся в камень, но именно это и произошло с одной из женщин. Мишель не осознавала, что её слова теперь, когда она стала архангелом, приобрели великую духовную силу. В другой раз она ниспослала откровение ещё живой Жанетт, которая вскоре выросла настоящим героем. Увы, Мишель не смогла научить её вовремя отступать, и вот Жанетт, забывшись в радости победы, уже поймана вражеской армией и казнена. И даже несмотря на то, что Мишель смогла спасти её душу, нередко она склоняет голову в скорби. Существует особая Книга откровений, в которой говорится о падении мира демонов и ангелов. Если сорвать с этой книги семь сильных печатей, то конец света, описанный там, по-настоящему наступит. Но люди неспособны сорвать эти печати, а потому Мишель оставила эту книгу им на хранение. Они, боясь этой книги, спрятали её глубоко под землёй какой-то церкви, и недолгим спустя эта книга была забыта и канула в фантазию. А книгу эту нашла Мэрри Шеперд, и она с лёгкостью сняла с неё все печати. И тогда, как и предсказывалось, в Генсокё начался Апокалипсис. Все те оплошности, которые до этого момента допускала Мишель, были настолько незначительными, что Бог пропускал их мимо себя; но на этот раз её глупость ни за что бы не была прощена. Боясь кары Божьей, Мишель, не сказав об этом ни слова, взяла Жанетт и ещё несколько ангелов с собой в Генсокё. [Об её способности] Будучи самым известным ангелом, она нередко являлась людям и даровала им пророчества и откровения. И пусть даже это некая смесь слова Божьего и её собственных советов, для людей это всё равно кажется великой силой и ошеломляющей способностью делать невозможное возможным. Она, правда, не так полезна в бою, а потому для этих целей она использует Пылающий меч, орудуя которым, она превосходит в силе даже лучше Мумуму. И разумеется, чтобы спасти обитателей Генсокё, она не сражается в полную силу. |
Санаэ Котия
Санаэ Котия kotɕija sanae Санаэ Кочия Sanae Kochiya, Sanae Kotiya | |
---|---|
Санаэ Котия в «The Last Comer» Дитя непрощающего бога См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Арахитогами |
Способности | Творить чудеса |
Появления | |
Прочее | |
|
Санаэ Котия (яп. 東風谷 早苗, ромадзи: Kochiya Sanae) — каноничный персонаж Touhou Project, появляющийся здесь в качестве мидбосса 6-го уровня.
Появления Санаэ
- The Last Comer
Санаэ появляется перед героинями, прежде чем те столкнутся с Иисуой Назаренус. Похоже, она пыталась сама разрешить инцидент, но не успела зайти дальше Озера бога ветра, после чего встретила героинь и, бросив им вызов, проиграла.
Интересные факты
- Титул Санаэ здесь содержит слово Шаблон:Lang (юрусанай) и, возможно, является отсылкой на прозвище-каламбур, которое Санаэ дали фанаты — «Дзеттай Юру-Санаэ» (Шаблон:Lang) из-за схожести звучания этих слов.
См. также
Официальные профили
(нажмите, чтобы развернуть)
6面中ボス 許さない神の子
東風谷 早苗 Kochiya Sanae 人間(現人神)/奇跡を起こす程度の能力 虚神「偽装天則」(ENHL) 妖怪の山にある守矢神社に住む巫女さん。最近異変解決が少し楽しくなって来た。 |
Мидбосс 6-го уровня, Дитя непрощающего бога Санаэ Котия Человек (арахитогами) / Способна творить чудеса Спелл-карта Санаэ Котии Почему бог звёзд, Амэ-но Кагасео, так разбушевался? Не успела она даже придумать, смог ли бы хоть кто-нибудь его остановить, как показалось, будто это скорее чья-то злая шутка. Ах, может, это всё рук того дьявола дело, что проживает в особняке рядом с озером? Отчаянно перебирая теории в своей голове, она сама и не заметила, как наткнулась на человека. А этот человек сам и не заметил, как получил дополнительную бомбу. |
Иисуа Назаренус
Иисуа Назаренус iɕɯa nadzaɾenɯsɯ Йешуа Назаренус Iesua Nazarenus | |
---|---|
Iesua Nazarenus в «The Last Comer» Child of the All-Forgiving God См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Saint |
Способности | Ability to transform water into wine |
Музыкальные темы | |
人類救済計画 ~ The Greatest Salvation |
Iesua Nazarenus (イシュア・ナザレヌス) is the stage six boss.
Concept
Iesua Nazarenus is based on Jesus of Nazareth, a Jewish teacher who lived and preached in Israel during the reigns of Roman Emperors Augustus and Tiberius, and who Christians believe to be the Son of God.
- Name
Iesua Nazarenus is a slight corruption of “Iesus Nazarenus”, Latin for “Jesus the Nazarene”. Iesua is also visually similar to Yeshua, the Hebrew version of Jesus’ name.
- Appearance
Iesua has red eyes and short, bluish-gray hair. She wears a dark green headband with pointed decorations, referencing the Crown of Thorns that Jesus was forced to wear. Also on the headband is a pink rose, a flower often associated with Jesus’ mother Mary. Iesua wears a white, long-sleeved shirt as well as a four-layered, white and blue ankle-length skirt, each containing dark green trimmings. She has a cyan bow and a red cloak attached to her neck, the latter of which she normally holds closed with her left hand, as well as black shoes with gray socks that go up to at least her knees. Iesua wears bandages over her hands, forehead, and right eye, mirroring the wounds Jesus suffered from his trial and crucifixion. Lastly, she holds a large wooden cross on her back, which shines a brilliant white during battle.
Story
When Iesua saw the star fall into Gensokyo, she knew that Mumumu would be there. She moved into Gensokyo with Michel and built a fortress for the angel army on the top of the Youkai Mountain. Her mission was to forgive Mumumu, retrieve the soul of Judas Iscariot from Mumumu, and forgive everyone that she could along the way.
Relationships
Spell Cards
<toggledisplay showtext="Show spellcards" hidetext="Hide spellcards">
Название | Перевод | Комментарий | Игры | Уровень | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Всего: 14 | ||||||
漁符「ヨルダン川のエンゼルフィッシュ」 | Fish Sign "Angelfish on the Jordan River" | TLC | St. 6: E/N | |||
大漁「深みへ漕ぎ出す者へ」 | Great Catch "To He That Rows to the Depths" | TLC | St. 6: H/L | |||
奇跡「水のワインはいかがカナ?」 | Wonder "How About Some Wine From Water?" | TLC | St. 6: E/N | |||
系符「インマヌエルの血脈」 | Lineage Sign "Immanuel's Blood Line" | TLC | St. 6: H/L | |||
大奇跡「死者復活」 | Great Miracle "Resurrection of the Dead" | TLC | St. 6: E/N/H/L | |||
気合「水面歩行」 | United Spirit "Walking on Water" | TLC | St. 6: E/N | |||
新説「ガリラヤ湖の薄氷」」 | New Theory "Thin Ice of the Sea of Galilee" | The Lunatic version's name is displayed during gameplay due to a bug, though not in the Spell Practice menu. | TLC | St. 6: H | ||
看破「見よ私はすぐに来る」 | Fathom "Watch, For I Shall Return Soon" | TLC | St. 6: L | |||
忌品「茨の王冠」 | Mourning Item "Crown of Thorns" | TLC | St. 6: E/N | |||
遺物「聖帝の鉄王冠」 | Relic "Iron Crown of the Holy Emperor" | TLC | St. 6: H | |||
至光「エンジェルハイロゥ」 | Most Luminous "Angel Halo" | TLC | St. 6: L | |||
「新約星章」 | "New Testament's Star Chapter" | TLC | St. 6: E/N | |||
「世界の終わりに出で来たる者」 | "The One Coming At The End of the World" | TLC | St. 6: H/L | |||
「エリ・エリ・レマ・サバクタニ」 | "Eli, Eli, Lema Sabachthani" | Precedes #114-#115 in gameplay, despite being listed after them. | TLC | St. 6: H/L |
</toggledisplay>
Official Profiles
{{{image}}} | 6面ボス 総てを赦した神の子(聖☆おねえさん)
イシュア・ナザレヌス Iesua Nazarenus 聖人/水をワインに変える程度の能力 STAGE6 明日はきっと晴れるや(山頂) ♪幻想ヴィア・ドロローサ/♪人類救済計画 ~The Greatest Salvation 漁符「ヨルダン川のエンゼルフィッシュ」(EN)/大漁「深みへ漕ぎ出す者へ」(HL) 奇跡「水のワインはいかがカナ?」(EN)/系符「インマヌエルの血脈」(HL) 大奇跡「死者復活」(ENHL) 気合「水面歩行」(EN)/新説「ガリラヤ湖の薄氷」(H)/看破「見よ私はすぐに来る」(L) 忌品「茨の王冠」(EN)/遺物「聖帝の鉄王冠」(N)/至光「エンジェルハイロゥ」(L) 「エリ・エリ・レマ・サバクタニ」(HL) 「新約星章」(EN)/「世界の終わりに出で来たる者」(HL) 仏陀と並び、世界で最も有名な聖人。正確には人の子であり、神ヤハウェの子。 弟子の裏切りに遭い、一度は磔にされ死亡するも、三日後に蘇ったという伝説は もはやキリスト教を信仰しておらずとも誰もが知っている話だろう。 だが、新約聖書におけるこの花形エピソードの真実を知る人間は、今となっては最早誰も居ない。 神の子である彼女だが、磔刑の際にあまりの苦痛に、神を呪う言葉を口にしてしまった。 「神よ、神よ、なぜ私をお見捨てになったのですか」 信仰が力となる。この仕組みは今も昔も、幻想郷も西の国も変わらない。 そう、神を疑ったならば、神への信仰によって約束されている聖人の能力は失われてしまう。 本来であれば、磔となった後、奇跡によってイシュアは聖なるものとして復活する筈であったが ただの人の子となった彼女に最早奇跡を起こす力は無かった。彼女は十字架上で苦しみ抜いて絶命した。 そもそも弟子の裏切りは、ヤハウェに一矢報いんとする無々夢によって仕組まれた物だった。 意に反する、しかも最悪の結末を迎え、正気を取り戻した弟子は深い後悔と自責の念に苛まれていた。 彼は安置された師の遺体を、人目につかぬよう持ち出した。何故か? 遺体が消えたならば、イシュアの「復活」の噂が広まるからだ。人の噂が信仰の力に、奇跡を起こす力に変わるからだ。 かくして、イシュアは三日後に辛くも神の子として蘇るに至る。彼女は真っ先に、この弟子を赦す為に駆けた。 ――弟子は、既に自ら首を吊った後だった。 彼の魂は神には救済されず、無々夢に囚われてしまっていた。しかも悪い事に、その無々夢は 再び世界の何処かへ姿を隠してしまった。 やがて世界の宗教へと育つイシュアの教えは実にシンプルである。文字にしてたった2文字――「赦し」だ。 どんな綺麗事で飾った人間でも、誰もが目を背けたくなるような過去や現在を抱えて生きている。 誰もが人を赦せば、誰もが苦しみから解き放たれる。だからまず、私が全力で「貴方」を赦そう――。 彼女の言葉は、苦しみを抱えて生きる人々を包む愛に溢れていた。 幻想郷に落ちた星を、預言に記された最終戦争の合図と勘違いした事で、甕星無々夢は隠していた力を解き放ち 明けの明星は異常な輝きを放つ。これによりイシュアは、魔王の所在を遂に察知する事が出来た。 彼女が幻想郷に降臨したのは、決して無々夢と戦う為ではない。 全てを赦す為だった。神の怒りを恐れるミシェルも、魂を囚われ、苦しみ続けているであろう弟子も 神との和解の切欠を完全に失っている哀れな魔王さえも。 もう苦しまなくて良いよ、と、たった一言を伝えたい。ただそれだけだった。 人の子の総ての苦しみを赦す聖人は、そして自らが赦される事を望んでいた。 【能力について】 文字通りでもあるが、ワインとはイシュア自身の聖なる血―― 傷病人の治療から死者復活、水上歩行と言った、伝説に残る数々の奇跡を可能にした神に祝福された血を指す意味もある。 結局の所ただの「よく分からないけど凄い能力」である。 |
Rivaling Buddha, the most famous of all Saints in the world. To be accurate, the child of man and the child of Yahweh. The legend of being betrayed by one of his disciples, crucified on the cross, and then brought back to life three days later is already a well known story even among those who do not believe in Christianity. However, there is no longer anyone who knows the truth behind the flowery story in the New Testament.
Though she is the child of God, because of the excessive pain she endured at the time of her crucifixion, she ended up speaking curses to God. "God, God, Why have you abandoned me?" Faith becomes power. Whether it's the past or present, or Gensoukyou or the country of the West, this fact is unchanging. So, if one doubts God, the powers he has promised through faith will be lost. In truth, after the crucifixion, though Iesua was supposed to be resurrected as a holy person, she had already become nothing more than a human who no longer had the ability to bring about miracles. She had suffered on the cross and died. Initially, the betrayal of the disciple that had been planned by Mumumu was going to be turned into a good thing by Yahweh. Contrary to expectations however, upon facing the worst possible conclusion, the disciple who's true nature had returned deeply regretted his actions and was tormented by guilt. So, in a way that no one would see it, he took the body of his enshrined master away. Why? If the body disappeared, rumors of Iesua's revival would begin to spread. The rumors among the people would turn into faith, and the power of faith would become the power to bring about a miracle. Thus, Iesua was barely able to be revived as the child of God after three days. And so, forgiving her disciple was the first thing she went to do upon returning. ---The disciple, however, had already hung himself. His soul was not saved by God, but instead ended up being captured by Mumumu. Moreover, to make things worse, Mumumu had once again hidden herself somewhere in the world. The religion that Iesua taught to the world was truly a simple one. To write, it would only take one word: "Forgive." No matter how you decorate it with pretty words, everyone whether in the past or the present lives with something they want everyone to turn their eyes away from. If someone is able to forgive them, they can be released from their suffering. Therefore, first, I will give everything I have to forgive "you."--- To the people who had been living carrying such suffering, her words wrapped them in an overflowing love. When the star fell into Gensokyo and the sign of the last battle was mistakenly given, Mikaboshi Mumumu's power keeping her hidden was released, and the morning star began to give off a strange light. From this, Iesua could finally determine the location of the Demon King. She decided to descend into Gensokyo, but not with the purpose of fighting Mumumu. Instead, it was to forgive everyone. Michel, who feared God's Wrath; The still suffering soul of her disciple, that had been captured; Even the pitiful demon king who had lost all chance at reconciliation with God. "You don't have to suffer anymore" is the only thing she wanted to say. Only that. The saint who had forgiven the suffering of all mankind wished only to forgive them herself. About her Powers Though it can also be taken literally, the wine also refers to Iesua's sacred blood - From healing the sick to raising the dead and walking on water, the numerous miracles left behind in her legend, all of these things were possible because of her blood that had been blessed by God. This is the other meaning that it carries. |
Эльфин Минт
Эльфин Минт eɾɯɸiɴ miɴto Элфин Минт Elfin Mint | |
---|---|
Elfin Mint в «The Last Comer» The Unhappy Mint of Hades См. также другие титулы персонажей | |
Раса | Fairy (Elf) |
Способности | Ability to calm things down |
Музыкальные темы | |
神話世界の生き証人 ~ The Lost Comer |
Elfin Mint (エルフィン ミント) is the extra stage boss.
Concept
Elfin Mint is a fairy based on Menthe, a Greek nymph who was transformed into a mint plant for trying to seduce Hades.
- Name
Elfin means “like an elf”, relating to part of her race, but can also mean “small” or “mischievous”, matching the typical description of fairies in Gensokyo. Mint is an aromatic plant commonly used as an herb.
- Appearance
Elfin has red eyes, blue hair, and pointy ears. She wears a fuchsia headband with two larger ribbons attached to the sides, as well as a fuchsia string around her neck. She has a light green and white dress with a fuchsia belt and matching bands around the ends of her sleeves. She doesn’t wear shoes, but she has two silver bracelets around her left ankle as well as two more on her right wrist. Elfin has four white, angular wings, portions of which seem to float separate from her body. Accompanying Elfin is a small, spherical, light red creature with a scowling face, two bat wings, and tall hair.
Story
The star that fell into Gensokyo was Hades; he fell to the Earth because humanity has finally forgotten about him. Elfin, a close companion to Hades that has been separated from him for decades, went into Gensokyo and covered the Forest of Magic (where Hades landed) in mint plants, sending a calming scent throughout Gensokyo. The heroines, troubled by the sudden, unnaturally calm atmosphere, travel to the forest to investigate, find Elfin as the cause, and engage in a danmaku duel with her.
Relationships
Spell Cards
<toggledisplay showtext="Show spellcards" hidetext="Hide spellcards">
Название | Перевод | Комментарий | Игры | Уровень | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Всего: 10 | ||||||
成長「ミントの雑草魂」 | Growth "Weed Spirit of Mint" | TLC | St. Ex | |||
発火「シードイクスプロド」 | Ignition "Seed Explode" | TLC | St. Ex | |||
境界「ソルダリングジンジャー」 | Boundary "Soldering Ginger" | TLC | St. Ex | |||
風花符「鋸葉隠れ」 | Winter Flurry Sign "Saw Hidden Among Tree Leaves" | TLC | St. Ex | |||
迷路「エトルリアの悪夢」 | Maze "Etruria Nightmare" | TLC | St. Ex | |||
芳香「カモンバタフライ」 | Perfume "Kamon Butterfly" | TLC | St. Ex | |||
魔法「スイートミントアロー」 | Magic "Sweet Mint Arrow" | TLC | St. Ex | |||
禁止「弾幕免許停止」 | Prohibition "Danmaku License Suspension" | TLC | St. Ex | |||
「ヨハネ聖誕に花束を」 | "A Bouquet of Congratulations to St. John" | TLC | St. Ex | |||
「冥王星緑化計画」 | "Pluto Afforestation Plan" | TLC | St. Ex |
</toggledisplay>
Official Profiles
{{{image}}} | EXボス 冥府の薄幸薄荷
エルフィンミント Elfin Mint 妖精(エルフ)/落ち着かせる程度の能力 EX STAGE 邪星に愛された憐花(博麗神社近郊の森) ♪ご近所がロストワールド/♪神話世界の生き証人 ~ The Lost Comer 成長「ミントの雑草魂」 発火「シードイクスプロド」 風花符「鋸葉隠れ」 境界「ソルダリングジンジャー」 迷路「エトルリアの悪夢」 芳香「カモンバタフライ」 魔法「スイートミントアロー」 禁止「弾幕免許停止」 「ヨハネ聖誕に花束を」 「冥王星緑化計画」 これは、イシュア伝説の舞台となった西の国からさらに北の地に伝わる昔話。 ある時、女神の怒りに触れて、醜い雑草に姿を変えられてしまった妖精の物語――。 もはや信仰を失い、消えて行くのみと思われた彼女に救いの手を差し伸べたのは、実に意外な人物であった。 「死」を操る、恐ろしい冥府の神ハデス。後世の創作ではしばしば悪の大魔王として描かれる冥王。 彼は雑草と化した妖精を哀れみ、良い香りと薬効を持つ可憐な花に変えてやった。 誰もが恐れる死の王、しかしその素顔は、誰よりも緑を、生命を愛する神であった。 妖精の花は、冥王の手によって明るく豊かな地上へと移され、その良い香りで人々からの人気を集める事となった。 数千年の時が流れ、ギリシャの神々もまた八百万神と同様、信仰獲得に苦しむ時代がやって来る。 しかし冥王には嬉しい偶然があった。当時たまたま発見された「太陽系第9の惑星」に、人間達は 彼の名を冠したのである。この星を依代とすれば、信仰を回復する事が出来る。 冥王は地下の冥府から、星の海の彼方へと宮殿を引っ越す事にした。 ――「彼女」は、再会を望んでいた。 「花」は、長い時を経て人の形となり、かつて妖精だった頃と同様か、それ以上の力を身につけていた。 膨大な種子を風に乗せて世界中に子孫を広めたのも、自ら交配を繰り返して、人間に好かれる芳香を 無数に生み出したのも、全ては一つの最終目的の為。 そして、ようやく自由に動けるようになった彼女が向かった冥府に、すでに冥王の姿は無かった。 「――忘れられたく――ない」 数十年の後、惑星ではなくなった「第9の惑星」は、「幻と実体の境界」に引き寄せられ幻想郷に落下し まったく偶然時を同じくして、光と闇の壮大な戦いが始まる。 落ちた星を追いかけて幻想郷にやって来た「彼女」はまだ知らない。 火事で燃えてしまう前、冥王星の表面は「彼女」と同じ花で満たされていた事など――。 良い香りで古くから親しまれるその花に人間達が与えた名前は「ミント」。 「彼女」の名と同じ事が偶然なのか否かは、今となっては知る由も無い。 ちなみに彼女の傍に居る使い魔は、嫉妬深いハデスのお妃様が、お目付け役として遣わした者だが、ミントに返り撃ちにされ、現在はいいように使われている。 名前は「ザンクロー」 どことなくザクロと名前が似ている事が偶然なのか否かは、今となっては知る由も無い。 |
This is an old story from a land north of the western country where Iesua's legend was handed down. Once upon a time, at the touch of a goddess's anger, a fairy's appearance was changed to that of an ugly weed's.
She had already lost all her faith, and had thought only that she would disappear, but a very unexpected person held out a saving hand to her. The manipulator of "death," the terrifying god of the realm of the dead, Hades. In the future to come, written works would describe him again and again as an evil, dark, devil king. Seeing the weed that had once been a fairy, he had pity on it, and changed it to have a pleasing scent and a beautiful flower. He was the king of death who would be feared by anyone, but he also loved greenery and life more than anyone. The fairy flower, who had become abundant and well known above ground because of the dark king, gathered popularity for its pleasing scent among the people. Thousands of years passed, and the many gods of Greece came upon the same era of difficulty with gathering faith that the myriad native gods of Japan came upon. However, the dark king came happily upon an unexpected coincidence. At the same time, humanity unexpectedly found a 9th planet in the solar system, and gave it his name. With that star acting as an object representative of him, he could once again restore faith. The dark king, from the realm of the dead beneath the earth, decided to move to a palace within the distant sea of stars. "She" wished to meet him once more. The "flower," after a long period of time acquired the form of a human, and though it was the same as when she had been a fairy, she had acquired a power that surpassed her old self. By spreading her huge seeds on the wind, she propagated her descendants throughout the entire world, constantly reproduced with herself, brought forth countless fragrances pleasing to humans, and all for the sake of her one ultimate goal. And so, the girl who had achieved the ability to move freely headed towards the realm of the dead, but the dark king had already left. "----I don't want----to be forgotten----" Decades later, the "9th planet" which had been stripped of its title as a planet was pulled to the border of "Illusions and Reality" and fell into Gensokyo. Entirely by coincidence, this happened at the same time as the magnificent battle between light and darkness was beginning. "She" who had come to Gensokyo following the fallen star did not yet know. That the face of the fallen star, before being consumed with fire, was covered with the same flower that was "her" namesake. The flower of old with the pleasant aroma that mankind had become so close to was given the name "Mint." Whether the fact that "her" name is the same is a coincidence or not is still not known. By the way, the familiar by her side belonged to the jealous queen of the underworld. Though it was dispatched as a watchdog, after being shot down by the returning Mint, it is presently being put to good use. Its name is "Zankurou." Whether the similarity between its name and the name for Pomegranate* is a coincidence or not is still not known. |
|