Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Sunken Fossil World/Перевод/Сценарий Рейму
Уровень 1
Шаблон:Lang |
УРОВЕНЬ. 1 | |
---|---|---|
魔法の森 |
Магический лес | |
Шаблон:Lang 魔法使いの憂鬱 |
Музыкальная тема: Меланхолия волшебницы | |
Мариса |
……なんだ、ただの水か あちこちから黒い水が この辺は黒い水に冒されていないようだ ということは森には原因がなさそう… おー、霊夢か |
…Значит, простая вода? Я так перепугалась, когда отовсюду но здесь ей даже не пахнет. Выходит, её источник не в лесу… О, это же Рейму! |
Рейму |
黒い水の出所を調査しに |
Я решила отправиться под землю, чтобы узнать, |
Мариса |
やっぱり |
Естественно. |
Рейму |
魔法の森に黒い水で塞がれていない それが何処にあるのか |
Я слышала, что в магическом лесу есть вход в Ты ведь знаешь, где она, |
Мариса |
地下洞窟ならば、今から私が そうだ、勝った方が先に |
Между прочим, я и сама собиралась Знаю. Кто победит, тот и |
Рейму |
良い考えね あんたなら水上戦の練習に丁度いいわ |
Хорошая идея. вот с тобой и опробую водное сражение! |
Шаблон:Lang 恋色マスタースパーク |
Музыкальная тема: Мастер-Спарк цвета любви | |
Мариса |
こう見えても水の扱いに慣れているんだ 地下洞窟に行くには私が先だ! |
Ты удивишься, но обращаться с водой для меня — раз плюнуть. Не повезло тебе! |
決闘開始! |
Поединок начался! | |
Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
準備運動よし! |
Разминка окончена! |
Мариса |
そうか、まあそうなるよな ただ、黒い水も正体不明だし 気を付けろよ |
Эх. Впрочем, я и догадывалась, что так будет. И всё же, мы ведь даже не знаем, что это за чёрная вода такая. Осторожнее там. |
Уровень 2
Шаблон:Lang |
STAGE. 2 | |
---|---|---|
地霊虹洞 |
Радужный грот духов земли | |
Шаблон:Lang 暗闇の風穴 |
Музыкальная тема: Тёмная пропасть | |
Рейму |
やっぱり、水びたしねぇ |
Как же тут сыро. |
Когаса |
その格好! |
Эта твоя одежда! |
Рейму |
うわぁ、唐傘お化け! |
Ой, это же ёкай-зонт! |
Когаса |
雨が降るところで |
Без зонта тебе ни за что не |
Рейму |
えー、洞窟なのに |
Чего? И зачем это мне готовиться |
Когаса |
ふふふ、いつ如何なるところでも |
Хи-хи-хи. Дождь, знаешь ли, |
Шаблон:Lang 万年置き傘にご注意を |
Музыкальная тема: Остерегайтесь навсегда брошенного зонтика | |
Когаса |
このようにね! |
Вот так! |
決闘開始! |
Поединок начался! | |
По окончании первой спелл-карты | ||
Рейму |
うわ! |
Что?! |
Когаса |
ほら傘が必要だったでしょ? 準備を怠った罰よ! |
Вот видишь! Я же говорила, что тебе нужен зонт! Это тебе в наказание за то, что не послушалась! |
Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА | ||
Когаса |
負けたー |
Я проиграла! |
Рейму |
雨が降ってきたというか |
Ты ведь не призвала дождь, |
Когаса |
ええまあ 私も色々調べてるんでさぁ もしかしたら私の知っている奴が |
Ну да. Чтоб ты знала, мне тоже было интересно И я подумала, а связана ли она с кое-кем, |
Рейму |
な、なんだって!? |
Ч-чего!? |
Когаса |
おっと、それ以上は言えないわ |
Ой-ой, больше ничего не скажу. |
Уровень 3
Шаблон:Lang |
STAGE. 3 | |
---|---|---|
Шаблон:Lang 旧地獄街道を行く |
Музыкальная тема: Шагая улицами бывшего Ада | |
Рейму |
うっ、何この強烈な匂い 地上でも嗅いだことある 妖怪の山で嗅いだ匂い もしかして |
Уф, что это за едкий запах? Я помню этот запах ещё с поверхности, Точно так же пахло на Ёкайской горе. Неужели… |
旧地獄温泉街 |
Городок горячих источников бывшего Ада | |
Рейму |
温泉だ! 地底にこんな街もあったのね |
Это горячие источники! Значит, и в нижнем мире есть такие места… |
Юги |
おお、霊夢殿 |
О, госпожа Рейму. |
Рейму |
お前は……勇儀! |
Ты же… Юги! |
Юги |
そう、この旧地獄温泉街の元締めだよ |
Ага, а ещё хозяйка этого городка горячих источников. |
Рейму |
お、やっぱり温泉だったのね! |
Ах, так это и есть горячие источники! |
Юги |
なんだ? まあ良い |
Чего-чего? Да и неважно. |
Рейму |
温泉に入りに……じゃなくて 黒い水が地底から…… |
Я пришла на гор… То есть, нет. Из подземелья полилась чёрная вода… |
Юги |
……なる程、黒くて臭い水が |
…Вот как. Пахучая чёрная вода, значит, |
Рейму |
多分地底から湧いている筈なんだけど この辺は白くて臭いお湯が |
Я почти уверена, что она льётся из подземелья… Но здесь, похоже, не видать ничего, |
Юги |
ふっふっふ、恐らく、私には |
Хе-хе-хе. Ну а я, похоже, |
Рейму |
え? |
А? |
Юги |
その黒い水は旧地獄の中でも 呪いに呪われた液体だ |
Эта вода льётся из того места, которое считают Эта жидкость проклята. |
Рейму |
やっぱり旧地獄の水だったのね |
Значит, она точно из бывшего Ада. |
Юги |
使い方を間違えなければ それを手にする者には 人間の世界では何て言ったかな 石のあぶらと書いて…… |
Говорят, если верно с ней обращаться, Но ещё говорят, что тех, кто решит заполучить её, Как там её называют в мире людей…? Она зовётся «каменным маслом»… |
Рейму |
せきゆ……? |
Нефть…? |
Юги |
ただ、何故地上に湧いているのかは |
Но вот почему она полилась на поверхность, |
Рейму |
そう、情報ありがとう そのアンタッチャブルなゾーンって |
Вот как. Спасибо за информацию. Как мне попасть в это |
Юги |
馬鹿言うな |
Не глупи. |
Шаблон:Lang 華のさかづき大江山 |
Музыкальная тема: Цветочная чаша горы Оэ | |
Рейму |
それじゃあ何にも解決しないわ |
Так дело не пойдёт. |
Юги |
ふふふ、舐めた真似を 怪我をする前に地上に帰りな! |
Хе-хе. Неужели смеёшься надо мной? Иди домой, пока не пострадала! |
決闘開始! |
Поединок начался! | |
По окончании первой спелл-карты | ||
Юги |
やるじゃないか ここは最高の温泉街だ いっちょ派手に |
А ты неплоха! Это лучший городок горячих источников в округе. Так почему бы мне не показать тебе |
Юги Хосигума ПОБЕЖДЕНА | ||
Юги |
はあはあ |
Уф, уф… |
Рейму |
ここで帰ったって |
А это потому, что если я вернусь, |
Юги |
ええまあ そこまで覚悟しているなら行くがいい その黒い水はここよりも 但し、この先で見たものは他言無用だぞ |
Ну, наверно… Раз уж ты так твёрдо решила идти — иди. Чёрная вода затаилась гораздо глубже того места, Однако же заклинаю тебя молчать обо всём, что ты узнаешь там. |
Рейму |
判ったわ で、ところで…… 温泉に入っても良いのかな |
Поняла. И кстати… Можно мне всё же искупаться в источниках? |
Юги |
どうぞどうぞ 怨霊集まる最凶の温泉街でごゆっくり |
Конечно, конечно. Расслабься и окунись в худшие горячие источники в округе, |
|