Sunken Fossil World/Перевод/Сценарий Рейму

Материал из Touhou Wiki
< Sunken Fossil World‎ | Перевод
Версия от 19:25, 11 октября 2019; LogSeg (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{stub}} == Уровень 1 == {{DialogTable/Header}} {{DialogTable|h1 | ja ={{lang|en|STAGE.1}}<br>魔法の森の{{ruby|湿地|しめじ}} | ru =УРОВЕНЬ…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уровень 1

Шаблон:Lang
魔法の森の湿地(しめじ)

УРОВЕНЬ. 1
Топь(Грибы) магического леса

魔法の森

Магический лес

Шаблон:Lang 魔法使いの憂鬱

Музыкальная тема: Меланхолия волшебницы

Мариса

……なんだ、ただの水か

あちこちから黒い水が
湧いてきたときは焦ったが

この辺は黒い水に冒されていないようだ

ということは森には原因がなさそう…

おー、霊夢か
どうした?

…Значит, простая вода?

Я так перепугалась, когда отовсюду
стала брызгать чёрная вода,

но здесь ей даже не пахнет.

Выходит, её источник не в лесу…

О, это же Рейму!
Чего тебе?

Рейму

黒い水の出所を調査しに
地下に行くことに決めたわ

Я решила отправиться под землю, чтобы узнать,
откуда взялась чёрная вода.

Мариса

やっぱり
お前ならそういうと思ったよ

Естественно.
Так и знала, что ты так решишь.

Рейму

魔法の森に黒い水で塞がれていない
地下洞窟の入口があるって聞いてね

それが何処にあるのか
あんたなら知っているでしょ?

Я слышала, что в магическом лесу есть вход в
пещеру, куда не просочилась чёрная вода.

Ты ведь знаешь, где она,
правда?

Мариса

地下洞窟ならば、今から私が
調べに行こうと決めたところさ

そうだ、勝った方が先に
調査に行くってのはどうだ?

Между прочим, я и сама собиралась
пойти туда расследовать.

Знаю. Кто победит, тот и
пойдёт расследовать первым. Как тебе?

Рейму

良い考えね
水びたしの場所で戦う事になるだろうし

あんたなら水上戦の練習に丁度いいわ

Хорошая идея.
Мне всё равно придётся сражаться в затопленных местах,

вот с тобой и опробую водное сражение!

Шаблон:Lang 恋色マスタースパーク

Музыкальная тема: Мастер-Спарк цвета любви

Мариса

こう見えても水の扱いに慣れているんだ

地下洞窟に行くには私が先だ!
残念だったな!

Ты удивишься, но обращаться с водой для меня — раз плюнуть.

Не повезло тебе!
Первой в подземную пещеру пойду я!

決闘開始!

Поединок начался!

Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА

Рейму

準備運動よし!
水に入る前にはちゃんと運動しないとね

Разминка окончена!
Всегда нужно разогреваться перед плаванием.

Мариса

そうか、まあそうなるよな

ただ、黒い水も正体不明だし
今回の地底からは不気味な気配がするぜ

気を付けろよ

Эх. Впрочем, я и догадывалась, что так будет.

И всё же, мы ведь даже не знаем, что это за чёрная вода такая.
Плохое у меня предчувствие насчёт подземелья.

Осторожнее там.

Уровень 2

Шаблон:Lang
飽和水蒸気の洞窟

STAGE. 2
Пещера насыщенного водяного пара

地霊虹洞

Радужный грот духов земли

Шаблон:Lang 暗闇の風穴

Музыкальная тема: Тёмная пропасть

Рейму

やっぱり、水びたしねぇ
長靴履いてくれば良かったかな

Как же тут сыро.
Надо было подумать заранее и надеть ботинки.

Когаса

その格好!
雨をなめているわね!

Эта твоя одежда!
Ты что, недооцениваешь дождь!?

Рейму

うわぁ、唐傘お化け!
びっくりしたぁ

Ой, это же ёкай-зонт!
Испугалась.

Когаса

雨が降るところで
傘がないと生きていけない!

Без зонта тебе ни за что не
выжить там, где идёт дождь!

Рейму

えー、洞窟なのに
雨の準備なんて馬鹿馬鹿しい……

Чего? И зачем это мне готовиться
к дождю, если мы в пещере…

Когаса

ふふふ、いつ如何なるところでも
雨は降るのよ

Хи-хи-хи. Дождь, знаешь ли,
может пойти в любом месте и в любой час.

Шаблон:Lang 万年置き傘にご注意を

Музыкальная тема: Остерегайтесь навсегда брошенного зонтика

Когаса

このようにね!

Вот так!

決闘開始!

Поединок начался!

По окончании первой спелл-карты

Рейму

うわ!
洞窟内なのに雨が!?

Что?!
В пещере пошёл дождь!?

Когаса

ほら傘が必要だったでしょ?

準備を怠った罰よ!
もっと水びたしになると良いわ!

Вот видишь! Я же говорила, что тебе нужен зонт!

Это тебе в наказание за то, что не послушалась!
Промокни до нитки под этим дождём!

Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА

Когаса

負けたー

Я проиграла!

Рейму

雨が降ってきたというか
弾幕が水滴に変わっていただけじゃん

Ты ведь не призвала дождь,
а всего лишь превратила в капли воды свои даммаку, да?

Когаса

ええまあ

私も色々調べてるんでさぁ
黒い水に関してね

もしかしたら私の知っている奴が
関わっているんじゃないかって……

Ну да.

Чтоб ты знала, мне тоже было интересно
разузнать об этой чёрной воде…

И я подумала, а связана ли она с кое-кем,
кого я знаю…

Рейму

な、なんだって!?

Ч-чего!?

Когаса

おっと、それ以上は言えないわ
私もバレると身の危険が……ね

Ой-ой, больше ничего не скажу.
Ведь… если проболтаюсь, у меня будут неприятности.

Уровень 3

Шаблон:Lang
水没した最深歓楽街

STAGE. 3
Улица развлечений в глубочайшей пучине вод

Шаблон:Lang 旧地獄街道を行く

Музыкальная тема: Шагая улицами бывшего Ада

Рейму

うっ、何この強烈な匂い
黒い水の匂いではないけど

地上でも嗅いだことある
このゆで卵のような匂い

妖怪の山で嗅いだ匂い
疲れが取れる場所で嗅いだ匂い

もしかして
この心沸き立つ場所は……!?

Уф, что это за едкий запах?
Но пахнет вовсе не чёрной водой…

Я помню этот запах ещё с поверхности,
запах варёных яиц…

Точно так же пахло на Ёкайской горе.
И в местах, где можно отдохнуть телом.

Неужели…
Неужели это волнующее душу место…!?

旧地獄温泉街

Городок горячих источников бывшего Ада

Рейму

温泉だ!
しかも街まである!

地底にこんな街もあったのね
雪が降る死んだ街だけじゃないんだ

Это горячие источники!
Да тут целый городок выстроен!

Значит, и в нижнем мире есть такие места…
И похоже, это не просто снежный призрачный город.

Юги

おお、霊夢殿
今日は何の用だ?

О, госпожа Рейму.
Что привело тебя сюда в такой час?

Рейму

お前は……勇儀!
旧地獄の鬼の

Ты же… Юги!
Та самая они из бывшего Ада.

Юги

そう、この旧地獄温泉街の元締めだよ

Ага, а ещё хозяйка этого городка горячих источников.

Рейму

お、やっぱり温泉だったのね!
やったぁ

Ах, так это и есть горячие источники!
Угадала…!

Юги

なんだ?
ここを温泉だと知らないで来たのか?

まあ良い
で、何の用だと聞いているんだが

Чего-чего?
Ты даже и не знала, что пришла на горячие источники?

Да и неважно.
Мне всё ещё интересно, что привело тебя сюда.

Рейму

温泉に入りに……じゃなくて

黒い水が地底から……

Я пришла на гор… То есть, нет.

Из подземелья полилась чёрная вода…

Юги

……なる程、黒くて臭い水が
地上に湧き出ていると

…Вот как. Пахучая чёрная вода, значит,
вылилась и на поверхность.

Рейму

多分地底から湧いている筈なんだけど

この辺は白くて臭いお湯が
湧いているだけね

Я почти уверена, что она льётся из подземелья…

Но здесь, похоже, не видать ничего,
кроме этой прозрачной родниковой воды.

Юги

ふっふっふ、恐らく、私には
その黒い水の正体が判るぞ

Хе-хе-хе. Ну а я, похоже,
знаю, что это на самом деле за чёрная вода.

Рейму

え?

А?

Юги

その黒い水は旧地獄の中でも
アンタッチャブルなゾーンで湧く

呪いに呪われた液体だ

Эта вода льётся из того места, которое считают
неприкасаемым даже по меркам бывшего Ада.

Эта жидкость проклята.

Рейму

やっぱり旧地獄の水だったのね

Значит, она точно из бывшего Ада.

Юги

使い方を間違えなければ
富をもたらすとも言うが……

それを手にする者には
必ず禍いが起こると言われている

人間の世界では何て言ったかな

石のあぶらと書いて……
石油、と言ったような

Говорят, если верно с ней обращаться,
она принесёт несметные богатства…

Но ещё говорят, что тех, кто решит заполучить её,
непременно будут ожидать несчастья.

Как там её называют в мире людей…?

Она зовётся «каменным маслом»…
«Нефть», если не ошибаюсь.

Рейму

せきゆ……?

Нефть…?

Юги

ただ、何故地上に湧いているのかは
見当も付かんがな

Но вот почему она полилась на поверхность,
даже предположить не могу.

Рейму

そう、情報ありがとう
やっぱり自分で確かめに行くしかなさそうね

そのアンタッチャブルなゾーンって
何処から行くの

Вот как. Спасибо за информацию.
Видимо, придётся всё же самой на неё взглянуть.

Как мне попасть в это
«неприкасаемое место»?

Юги

馬鹿言うな
アンタッチャブルだと言っている

Не глупи.
Я же сказала, оно неприкасаемо.

Шаблон:Lang 華のさかづき大江山

Музыкальная тема: Цветочная чаша горы Оэ

Рейму

それじゃあ何にも解決しないわ
そこに案内して

Так дело не пойдёт.
Отведи меня туда.

Юги

ふふふ、舐めた真似を
これ以上旧地獄の秘密を曝かれてたまるか

怪我をする前に地上に帰りな!

Хе-хе. Неужели смеёшься надо мной?
Чтобы я позволила тебе раскрыть очередную тайну бывшего Ада?

Иди домой, пока не пострадала!

決闘開始!

Поединок начался!

По окончании первой спелл-карты

Юги

やるじゃないか

ここは最高の温泉街だ
大けが負わせたってすぐ治るだろう

いっちょ派手に
ぶちかましてやろう!

А ты неплоха!

Это лучший городок горячих источников в округе.
Даже если и сильно ушибёшься, то без труда сможешь исцелиться.

Так почему бы мне не показать тебе
всё, на что я способна?

Юги Хосигума ПОБЕЖДЕНА

Юги

はあはあ
退く気は無いようだね……

Уф, уф…
Вижу, возвращаться ты не намерена…

Рейму

ここで帰ったって
何にも解決しないからね

А это потому, что если я вернусь,
то проблема так и не решится.

Юги

ええまあ

そこまで覚悟しているなら行くがいい

その黒い水はここよりも
もっと深い場所の眠っている

但し、この先で見たものは他言無用だぞ

Ну, наверно…

Раз уж ты так твёрдо решила идти — иди.

Чёрная вода затаилась гораздо глубже того места,
где мы сейчас.

Однако же заклинаю тебя молчать обо всём, что ты узнаешь там.

Рейму

判ったわ
なるべく言わない

で、ところで……

温泉に入っても良いのかな
ちょっと疲れちゃったし

Поняла.
Постараюсь много не болтать.

И кстати…

Можно мне всё же искупаться в источниках?
Я самую малость устала.

Юги

どうぞどうぞ

怨霊集まる最凶の温泉街でごゆっくり

Конечно, конечно.

Расслабься и окунись в худшие горячие источники в округе,
где на каждом углу одни лишь мстительные духи.