Sunken Fossil World/Перевод/Сценарий Рейму

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уровень 1

Шаблон:Lang
魔法の森の湿地(しめじ)

УРОВЕНЬ. 1
Топь(Грибы) магического леса

魔法の森

Магический лес

Шаблон:Lang 魔法使いの憂鬱

Музыкальная тема: Меланхолия волшебницы

Мариса

……なんだ、ただの水か

あちこちから黒い水が
湧いてきたときは焦ったが

この辺は黒い水に冒されていないようだ

ということは森には原因がなさそう…

おー、霊夢か
どうした?

…Значит, простая вода?

Я так перепугалась, когда отовсюду
стала брызгать чёрная вода,

но здесь ей даже не пахнет.

Выходит, её источник не в лесу…

О, это же Рейму!
Чего тебе?

Рейму

黒い水の出所を調査しに
地下に行くことに決めたわ

Я решила отправиться под землю, чтобы узнать,
откуда взялась чёрная вода.

Мариса

やっぱり
お前ならそういうと思ったよ

Естественно.
Так и знала, что ты так решишь.

Рейму

魔法の森に黒い水で塞がれていない
地下洞窟の入口があるって聞いてね

それが何処にあるのか
あんたなら知っているでしょ?

Я слышала, что в магическом лесу есть вход в
пещеру, куда не просочилась чёрная вода.

Ты ведь знаешь, где она,
правда?

Мариса

地下洞窟ならば、今から私が
調べに行こうと決めたところさ

そうだ、勝った方が先に
調査に行くってのはどうだ?

Между прочим, я и сама собиралась
пойти туда расследовать.

Знаю. Кто победит, тот и
пойдёт расследовать первым. Как тебе?

Рейму

良い考えね
水びたしの場所で戦う事になるだろうし

あんたなら水上戦の練習に丁度いいわ

Хорошая идея.
Мне всё равно придётся сражаться в затопленных местах,

вот с тобой и опробую водное сражение!

Шаблон:Lang 恋色マスタースパーク

Музыкальная тема: Мастер-Спарк цвета любви

Мариса

こう見えても水の扱いに慣れているんだ

地下洞窟に行くには私が先だ!
残念だったな!

Ты удивишься, но обращаться с водой для меня — раз плюнуть.

Не повезло тебе!
Первой в подземную пещеру пойду я!

決闘開始!

Поединок начался!

Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА

Рейму

準備運動よし!
水に入る前にはちゃんと運動しないとね

Разминка окончена!
Всегда нужно разогреваться перед плаванием.

Мариса

そうか、まあそうなるよな

ただ、黒い水も正体不明だし
今回の地底からは不気味な気配がするぜ

気を付けろよ

Эх. Впрочем, я и догадывалась, что так будет.

И всё же, мы ведь даже не знаем, что это за чёрная вода такая.
Плохое у меня предчувствие насчёт подземелья.

Осторожнее там.

Уровень 2

Шаблон:Lang
飽和水蒸気の洞窟

УРОВЕНЬ. 2
Пещера насыщенного водяного пара

地霊虹洞

Радужный грот духов земли

Шаблон:Lang 暗闇の風穴

Музыкальная тема: Тёмная пропасть

Рейму

やっぱり、水びたしねぇ
長靴履いてくれば良かったかな

Как же тут сыро.
Надо было подумать заранее и надеть ботинки.

Когаса

その格好!
雨をなめているわね!

Эта твоя одежда!
Ты что, недооцениваешь дождь!?

Рейму

うわぁ、唐傘お化け!
びっくりしたぁ

Ой, это же ёкай-зонт!
Испугалась.

Когаса

雨が降るところで
傘がないと生きていけない!

Без зонта тебе ни за что не
выжить там, где идёт дождь!

Рейму

えー、洞窟なのに
雨の準備なんて馬鹿馬鹿しい……

Чего? И зачем это мне готовиться
к дождю, если мы в пещере…

Когаса

ふふふ、いつ如何なるところでも
雨は降るのよ

Хи-хи-хи. Дождь, знаешь ли,
может пойти в любом месте и в любой час.

Шаблон:Lang 万年置き傘にご注意を

Музыкальная тема: Остерегайтесь навсегда брошенного зонтика

Когаса

このようにね!

Вот так!

決闘開始!

Поединок начался!

По окончании первой спелл-карты

Рейму

うわ!
洞窟内なのに雨が!?

Что?!
В пещере пошёл дождь!?

Когаса

ほら傘が必要だったでしょ?

準備を怠った罰よ!
もっと水びたしになると良いわ!

Вот видишь! Я же говорила, что тебе нужен зонт!

Это тебе в наказание за то, что не послушалась!
Промокни до нитки под этим дождём!

Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА

Когаса

負けたー

Я проиграла!

Рейму

雨が降ってきたというか
弾幕が水滴に変わっていただけじゃん

Ты ведь не призвала дождь,
а всего лишь превратила в капли воды свои даммаку, да?

Когаса

ええまあ

私も色々調べてるんでさぁ
黒い水に関してね

もしかしたら私の知っている奴が
関わっているんじゃないかって……

Ну да.

Чтоб ты знала, мне тоже было интересно
разузнать об этой чёрной воде…

И я подумала, а связана ли она с кое-кем,
кого я знаю…

Рейму

な、なんだって!?

Ч-чего!?

Когаса

おっと、それ以上は言えないわ
私もバレると身の危険が……ね

Ой-ой, больше ничего не скажу.
Ведь… если проболтаюсь, у меня будут неприятности.

Уровень 3

Шаблон:Lang
水没した最深歓楽街

УРОВЕНЬ. 3
Улица развлечений в глубочайшей пучине вод

Шаблон:Lang 旧地獄街道を行く

Музыкальная тема: Шагая улицами бывшего Ада

Рейму

うっ、何この強烈な匂い
黒い水の匂いではないけど

地上でも嗅いだことある
このゆで卵のような匂い

妖怪の山で嗅いだ匂い
疲れが取れる場所で嗅いだ匂い

もしかして
この心沸き立つ場所は……!?

Уф, что это за едкий запах?
Но пахнет вовсе не чёрной водой…

Я помню этот запах ещё с поверхности,
запах варёных яиц…

Точно так же пахло на Ёкайской горе.
И в местах, где можно отдохнуть телом.

Неужели…
Неужели это волнующее душу место…!?

旧地獄温泉街

Городок горячих источников бывшего Ада

Рейму

温泉だ!
しかも街まである!

地底にこんな街もあったのね
雪が降る死んだ街だけじゃないんだ

Это горячие источники!
Да тут целый городок выстроен!

Значит, и в нижнем мире есть такие места…
И похоже, это не просто снежный призрачный город.

Юги

おお、霊夢殿
今日は何の用だ?

О, госпожа Рейму.
Что привело тебя сюда в такой час?

Рейму

お前は……勇儀!
旧地獄の鬼の

Ты же… Юги!
Та самая они из бывшего Ада.

Юги

そう、この旧地獄温泉街の元締めだよ

Ага, а ещё хозяйка этого городка горячих источников.

Рейму

お、やっぱり温泉だったのね!
やったぁ

Ах, так это и есть горячие источники!
Угадала…!

Юги

なんだ?
ここを温泉だと知らないで来たのか?

まあ良い
で、何の用だと聞いているんだが

Чего-чего?
Ты даже и не знала, что пришла на горячие источники?

Да и неважно.
Мне всё ещё интересно, что привело тебя сюда.

Рейму

温泉に入りに……じゃなくて

黒い水が地底から……

Я пришла на гор… То есть, нет.

Из подземелья полилась чёрная вода…

Юги

……なる程、黒くて臭い水が
地上に湧き出ていると

…Вот как. Пахучая чёрная вода, значит,
вылилась и на поверхность.

Рейму

多分地底から湧いている筈なんだけど

この辺は白くて臭いお湯が
湧いているだけね

Я почти уверена, что она льётся из подземелья…

Но здесь, похоже, не видать ничего,
кроме этой прозрачной родниковой воды.

Юги

ふっふっふ、恐らく、私には
その黒い水の正体が判るぞ

Хе-хе-хе. Ну а я, похоже,
знаю, что это на самом деле за чёрная вода.

Рейму

え?

А?

Юги

その黒い水は旧地獄の中でも
アンタッチャブルなゾーンで湧く

呪いに呪われた液体だ

Эта вода льётся из того места, которое считают
неприкасаемым даже по меркам бывшего Ада.

Эта жидкость проклята.

Рейму

やっぱり旧地獄の水だったのね

Значит, она точно из бывшего Ада.

Юги

使い方を間違えなければ
富をもたらすとも言うが……

それを手にする者には
必ず禍いが起こると言われている

人間の世界では何て言ったかな

石のあぶらと書いて……
石油、と言ったような

Говорят, если верно с ней обращаться,
она принесёт несметные богатства…

Но ещё говорят, что тех, кто решит заполучить её,
непременно будут ожидать несчастья.

Как там её называют в мире людей…?

Она зовётся «каменным маслом»…
«Нефть», если не ошибаюсь.

Рейму

せきゆ……?

Нефть…?

Юги

ただ、何故地上に湧いているのかは
見当も付かんがな

Но вот почему она полилась на поверхность,
даже предположить не могу.

Рейму

そう、情報ありがとう
やっぱり自分で確かめに行くしかなさそうね

そのアンタッチャブルなゾーンって
何処から行くの

Вот как. Спасибо за информацию.
Видимо, придётся всё же самой на неё взглянуть.

Как мне попасть в это
«неприкасаемое место»?

Юги

馬鹿言うな
アンタッチャブルだと言っている

Не глупи.
Я же сказала, оно неприкасаемо.

Шаблон:Lang 華のさかづき大江山

Музыкальная тема: Цветочная чаша горы Оэ

Рейму

それじゃあ何にも解決しないわ
そこに案内して

Так дело не пойдёт.
Отведи меня туда.

Юги

ふふふ、舐めた真似を
これ以上旧地獄の秘密を曝かれてたまるか

怪我をする前に地上に帰りな!

Хе-хе. Неужели смеёшься надо мной?
Чтобы я позволила тебе раскрыть очередную тайну бывшего Ада?

Иди домой, пока не пострадала!

決闘開始!

Поединок начался!

По окончании первой спелл-карты

Юги

やるじゃないか

ここは最高の温泉街だ
大けが負わせたってすぐ治るだろう

いっちょ派手に
ぶちかましてやろう!

А ты неплоха!

Это лучший городок горячих источников в округе.
Даже если и сильно ушибёшься, то без труда сможешь исцелиться.

Так почему бы мне не показать тебе
всё, на что я способна?

Юги Хосигума ПОБЕЖДЕНА

Юги

はあはあ
退く気は無いようだね……

Уф, уф…
Вижу, возвращаться ты не намерена…

Рейму

ここで帰ったって
何にも解決しないからね

А это потому, что если я вернусь,
то проблема так и не решится.

Юги

ええまあ

そこまで覚悟しているなら行くがいい

その黒い水はここよりも
もっと深い場所の眠っている

但し、この先で見たものは他言無用だぞ

Ну, наверно…

Раз уж ты так твёрдо решила идти — иди.

Чёрная вода затаилась гораздо глубже того места,
где мы сейчас.

Однако же заклинаю тебя молчать обо всём, что ты узнаешь там.

Рейму

判ったわ
なるべく言わない

で、ところで……

温泉に入っても良いのかな
ちょっと疲れちゃったし

Поняла.
Постараюсь много не болтать.

И кстати…

Можно мне всё же искупаться в источниках?
Я самую малость устала.

Юги

どうぞどうぞ

怨霊集まる最凶の温泉街でごゆっくり

Конечно, конечно.

Расслабься и окунись в худшие горячие источники в округе,
где на каждом углу одни лишь мстительные духи.

Уровень 4

第四話
「未来のエネルギー」

Уровень 4
Энергия будущего

Шаблон:Lang 御柱の墓場

Музыкальная тема: Кладбище онбасира

Рейму

ここは知っている

そうか、旧地獄の最下層に
繋がっている場所って……

旧地獄核融合炉!

守矢神社の施設ね……
嫌な予感がするわ

Я знаю это место.

Определенно. Это место, граничащее с
Нижним слоем Бывшего Ада...

А именно Термоядерный реактор Бывшего Ада!

Это собственность Храма Мория...
Плохое у меня предчувствие по этому поводу.

地底核融合炉

Underground Fusion Reactor

???

何者だ

Кто здесь?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Канако Ясака

Канако

ああ、霊夢
わが核融合炉に何かご用?

А, Рейму.
Что привело тебя в мой термоядерный реактор?

Рейму

地上で起きている異変について
調査をしていてね……

Ну, я расследую инцидент,
который происходит на поверхности...

Канако

……

...

Рейму

地底から石油という黒い水が
湧いてきて困っているんだけど

Эта черная вода, называемая "нефть", прет
из-под земли, что определенно не нормально.

Канако

……へえ

...Я вижу.

Рейму

旧地獄の鬼が言うには
石油は最下層に近い部分にあるとか

最下層に行くにはここから
しかいけないって

何か聞いてない?

По словам они из Бывшего Ада, нефть
поступает откуда-то неподалеку от нижнего слоя.

И для того, чтобы спуститься ниже,
мне придется пройти здесь.

Ты что-то слышала?

Канако

……いや、何も

石油が湧いているというのも
初めて聞いたわ

核融合炉は石油のような
化石燃料を必要としないし

無くても燃え続けるからね

...Нет, ничего не слышала.

В первый раз слышу об
этой прущей из земли нефти.

Моему термоядерному реактору не требуются
ископаемые источники энергии, в том числе нефть.

Он и без них прекрасно горит.

Рейму

え? 燃える?
石油って燃えるの?

Так, погоди. Горит?
Ты же говорила, что нефть горюча?

Канако

え、知らなかったの?

石油は燃え続けるわよ
とんでもなく

Да, не знала?

Нефть очень горюча.
И от нее очень сложно избавиться.

Рейму

た、大変だ
そんな物が地上のあちこちに……

Э-это плохо!
Эта дрянь покрыла кучу мест на поверхности...!

Канако

と言うわけで、すぐに地上に戻って
除染作業したほうが良いんじゃない?

核融合炉は石油を必要としない
クリーンな施設ですので

Может тогда тебе лучше отправиться на
поверхность и сосредоточиться на борьбе с загрязнением?

Я поддерживаю чистоту в своем термоядерном реакторе,
тут ни капли нефти быть не должно.

Рейму

い、いやしかし
地下深くに原因があるって情報も有るし

ここからしか最下層まで
降りられないと……

ん? ところで核融合炉って
何で燃え続けているの?

Не-не, погоди.
У меня есть информация, что причина глубоко под землей.

И я спустилась на
самый глубокий слой...

Так... И вообще, что в таком случае
твой реактор как топливо использует?

Канако

水素原子の核融合です
急になんですか?

Он осуществляет ядерный синтез с помощью атомов водорода.
С чего это тебя вдруг заинтересовало?

Рейму

そうだわ

無知には判らないと
思って舐められてたわ

核融合って石油のことでしょ

だから地下深くに炉があるんでしょ?
石油がある層の近くに!

Я все поняла.

Ты меня за дуру набитую держишь,
думала что я не пойму, да?

Этот твой "ядерный синтез" и есть "нефть"!

Вот почему твой раектор под землей, верно?
Прямо рядом с нефтью!

Канако

……

...

Шаблон:Lang 神さびた古戦場

Музыкальная тема: Почтенное древнее поле битвы

Канако

案外、鋭いね

だとしたらどうする?

Мда, ну разве ты не умнее, чем выглядишь.

Ну допустим ты права. И что тогда?

Рейму

ここを破壊して埋め立てて
石油の流出を止めてやる!

Тогда я разнесу тот все и похороню
источник нефти под обломками!

決闘開始!

Начало дуэли!

По окончании первой спелл-карты

Рейму

本気で抵抗するのね

やっぱ何か隠してるんでしょ

核融合炉の事
もっと教えて貰うわよ!

Сопротивляешься всерьез.

Значит тебе есть, что прятать!

Я заставлю рассказать все, что ты
знаешь об этом ядерном реакторе!

Канако Ясака ПОБЕЖДЕНА

Канако

もう何も言うまい

そこまで本気なら行くがいい

Ну и ладно, все равно мне больше нечего сказать.

Если хочешь - иди дальше.

Рейму

え?
あんたを倒したら終わりじゃないの?

てっきり、石油を掘り出しているのは
核融合炉の為だと

А?
То, что я тебя побила, проблемы не решило?

Я была абсолютно уверена, что ты откопала
нефть для использования в своем реакторе.

Канако

それは誤解です

私も石油の事に関して
調べてたの

この石油の貯留層にはとんでもなく
不吉な秘密が隠されていてね

正直、霊夢の手に負える
相手では無いと思ったの

Ты не поняла.

Я тоже расследовала
нефтяной инцидент.

Тут есть один очень неприятный секрет
скрытый под нефтью, видишь ли.

Откровенно говоря, я думала, что ты не способна
разобраться с той, что находится внизу.

Рейму

なる程、それで
私を止めようと……

余計なお世話よ
じゃあね!

А, так вот почему ты
Пыталась остановить меня...

Впрочем, мне эта забота не была нужна!
Пока!

Уровень 5

第五話
「今日も地底は熱すぎる!」

Уровень 5
Еще один слишком жаркий денек под землей!

Шаблон:Lang 業火マントル

Музыкальная тема: Мантия Адского Пламени

旧灼熱地獄

Бывший Ад пылающих огней

Рейму

あ、熱い!
熱すぎる!

本当にここを通るしかないの!?

З-здесь жарко!
Даже слишком жарко!

Мне точно придется тут пройти?!

Мимо пролетает огненный шар

Рейму

危ないなぁ
火も降ってくるし

Эй, чуть не попало.
Тут огонь падает даже сверху.

Несколько огненных шаров пролетает мимо

Рейму

って、私を狙っている!?

Э, они что, в меня целятся?!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Уцухо Рейудзи

Шаблон:Lang 霊知の太陽信仰

Музыкальная тема: Солнечная секта мистической мудрости

決闘開始!

Начало дуэли!

По окончании первой спелл-карты

Рейму

何で邪魔すんのよ!

Чего ты на моем пути встала?!

Уцухо

不純物が喋った!

Говорящее загрязнение!

Уцухо

消し炭も残らない超高温で
焼き尽くしてやる!

Я сожгу тебя настолько сильным жаром
что даже угля не останется!

Уцухо ДЕЛАЕТ ПАУЗУ

Уцухо

まだ燃え尽きていないとは……

こうなったら自らも
燃え尽きるつもりで焼いてやる!

Ты все еще не испепелена...?

Ничего, я спалю тебя даже если
при этом мне придется сгореть от жара самой!

Уцухо Рейудзи ПОБЕЖДЕНА

Уцухо

はあはあ

*Уф, уф...*

Рейму

こ、これは神奈子の言うとおり
危険だった……

Э-это определенно настолько опасно,
насколько Канако и обещала...

Уцухо

灼熱地獄に紛れ込んだ不純物を
排除しないと

Я устраню все загрязнения,
которые попали в Ад пылающих огней!

Рейму

ちょっとまて鳥弾頭!
私よ、人間よ!

Стоять, боеголовка с птичьими мозгами!
Я не загрязнение! Я человек!

Уцухо

ん?

なんだ、地上の巫女じゃん
なんか用なの?

いま、核融合炉に紛れこんだ
不純物を取り除いていたの

最近、石油が紛れ込んで
炉が汚れているから

Да?

О, так ты же та же мико с поверхности.
Чего ты тут забыла?

Я тут была занята уборкой
попавшего в реактор загрязнения.

Много нефти попало внутрь
и загрязнило реактор, понимаешь ли.

Рейму

ふう……
それはご苦労さん

今度から焼き尽くす前に
対象を確認してね

*Эх*...
Ладно, хотя бы в трудолюбии тебе не откажешь.

Просто в следующий раз думай, в кого целишься
перед тем, как сжечь его.

Уровень 6

第六話
「この世で最も呪われた液体」

Уровень 6
Самая проклятая жидкость в мире

Рейму

ふう、やっとの事で灼熱地獄を
通り過ぎたみたいね

この先に石油の埋蔵源がある筈!

……だけど、一体
どんだけ深いのー!?

Фух, наконец-то я прошла
через Ад пылающих огней.

Источник нефти должен быть прямо здесь!

...Но насколько же глубоко
это дурацкое место?!

Рейму ПРИЗЕМЛЯЕТСЯ

Рейму

こ、ここは……

Э-это же...

石油の海

Море нефти

Шаблон:Lang ?

Музыкальная тема: ?

Рейму

石油だ

石油の海だ!
本当にあったんだ……

Нефть.

Целый океан нефти!
Такое реально бывает...

ПОЯВЛЯЕТСЯ Юма Тотэцу

???

……一つ掘っては金のためー
二つ掘っては国のためー

三つ掘っては憎しみのため……

誰だ?

こんな所にいるなんて

お前、ただ者じゃないな

私と同類か?
クックック

...Одна яма выкопана для заработка~.
Другая яма - для страны~.

А третья яма для ненависти...

Кто ты?

Если ты настолько глубоко, в таком месте, как это...

Значит ты не так проста.

Может, мы в одной лодке?
Ке-хе-хе.

Рейму

な、何者?
石油の海で一体何を

К-кто ты?
Что ты забыла в море нефти?

???

ふふふ、勿論飲んでたのさ
栄養豊富だぜ?

*Хех*. Я его пью.
В нем полно питательных веществ.

Рейму

え? の、飲めるの?

Э?
Э-это вообще можно пить?

???

冗談だよ
クックック

あ、その格好
お前、もしかして……

巫女って奴だな?
博麗霊夢だろ

Да пошутила я.
Ке-хе-хе.

О, твой наряд.
Ты что...?

Ты та мико, да?
Рейму Хакурей.

Рейму

何で知ってるの

А ты меня откуда знаешь?

???

畜生界では部下のオオワシが
お世話になったそうだな

私は剛欲同盟の長
(とう) (てつ) (ゆう) ()

埴安神袿姫をやっつけてくれて
ありがとうな

Я слышал, что ты помогла
моим орлиным подчиненным в Царстве зверей.

Я матриарх Альянса Гоуёку.
Юма Тотэцу.

Хорошо ты разобралась с этой
Кейки Ханиясусин, кстати.

Юма

お陰で畜生界は元の
弱肉強食の世界に元通りだ

クックック

Благодаря тебе Царство животных вернулось обратно
к своему принципу выживания сильнейшего.

Ке-хе-хе.

Рейму

あんたは畜生界の奴かー
嫌な予感しかしないなぁ

さって、さくっと
こいつを倒して

石油の噴出を制御する方法
見つけよーっと

Ты из Царства животных, значит...?
Дурное у меня предчувствие по этому поводу.

Ладно, я просто изобью тебя
быстро и аккуратно...

А потом найду способ
разобраться с нефтяными потоками!

Юма

そうか、地上の人間も
石油に目を付けたか

素晴らしいよなぁ
燃料になるし、栄養豊富だし

何より、この世の何よりも
呪われているしね……

だがな、一歩遅かったなぁ

ここに埋蔵されている石油は
全て私のもんだ

石油に纏わる喜悦 (きえつ) も利便も
呪詛も憎悪も欲望も全て……

Вот оно как. Так люди с поверхности
тоже глаз на нефть положили, да?

Она прекрасна, не правда ли?
Она прекрасное топливо, богата питательными веществами...

И главное, это самое проклятое
вещество во всем мире...

Не хотелось бы тебя расстраивать, конечно, но ты шаг позади.

Вся нефть здесь моя.

И все связанное с ней-- вся радость, вся выгода,
все проклятия, вся враждебность, все желания...

Шаблон:Lang 強欲な獣のメメント

Музыкальная тема: Воспоминание скупого животного

Юма

一滴残らず私のもんだ!
人間なんかにくれてやるもんか!

Все до последней капли МОЕ!
Какой-то человек получит это только через мой труп!

決闘開始!

Начало дуэли!

Юма Тотэцу ПОБЕЖДЕНА