幻想郷に来てから早二年経とうとしていた。 初めは異形なる者に対して畏怖から、まともに儀式も行えなかったが、 今ではすっかり馴染み、違和感なく通常の仕事を行う事が出来た。
|
|
Прошло почти два года, с тех пор как она прибыла в Генсокё. Сперва она даже не могла как следует выполнять ритуалы, из-за боязни перед странными местными жителями, но теперь она подружилась с ними и могла свободно выполнять свою повседневную работу.
|
もう、多少の事では驚かないと思っていた。 勿論、そう思ってしまったら必ず驚かされるのが幻想郷である。 そこが外の世界にはない幻想郷の長所であった。
|
|
Она думала, что уже мало что способно удивить ее. Разумеется, Генсокё как раз такое место, которое обязательно удивит думающего так человека. В этом и было преимущество Генсокё перед внешним миром.
|
彼女は、守矢神社から見える巨大な人影を見ていた。 人影は神社よりも遥かにでかい、彼女にとっての古典的な表現では 十階建ての高層ビル位はあるだろうか。
その人影は、彼女には昔アニメで見た巨大人型ロボットに見えた。
|
|
Она смотрела на гигантскую человеческую фигуру, видимую из храма Мория. Фигура было гораздо громаднее храма, если выражаться привычным ей старым языком, она была высотой примерно с десятиэтажный небоскреб.
|
しかし、ロボットと言うには動きが滑らかすぎた。 まるで生きているかの様に動く人影は、時には山に望み、時には里を睨み そして突然霧に包まれたあと、不気味なほど静かに消えた。
|
|
Однако ее движения были слишком плавными, чтобы назвать ее роботом. Тень двигалась, прямо как живой человек, то поворачиваясь к горе, то глядя на деревню, а затем исчезла в жуткой тишине, внезапно растворившись в тумане.
|
その事を神奈子に報告すると、それは「ブロッケンの妖怪」だと教えてくれた。 ブロッケンの妖怪とは、自分の影が霧に映り巨人に見える気象現象である。
|
|
Когда она доложила об этом Канако, та объяснила ей, что это был "броккенский призрак". Броккенский призрак - погодное явление, при котором ваша тень отражается в тумане в форме гигантского человека.
|
実際何らかの気象現象かなんかであろう、 そう考えてしまう自分の思考回路が面白くなかった。 だから彼女は、あの影は里を襲う巨大ロボだと思う事にした。 そう考えると調査が楽しいからである。
|
|
Но дело в том, что ей был неинтересен такой ход мыслей, что это была какое-то там погодное явление. Поэтому она решила считать тень гигантским роботом, напавшим на деревню. В таком случае расследование было бы куда интереснее.
|
そう、アレは決して霧に映った影などではない。 霧が出てきたのは人影が出た後だったし、 何より、ここは何が起こってもおかしくない場所、幻想郷なのだから。
|
|
Да, то вовсе не было отражением тени в тумане. Во-первых, туман появился после того, как появилась тень, и вообще это был Генсокё, где ни одно происшествие не было бы странным.
|