Touhou Hisoutensoku/Перевод/Скрипт Пачули: различия между версиями

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 5: Строка 5:
| ja  = 神社は魔法を使うのに向いていない場所<br />もっと禍々しさが必要ね
| ja  = 神社は魔法を使うのに向いていない場所<br />もっと禍々しさが必要ね
| ru  = Твой храм не подходит для использования магии.<br />Он должен быть более зловещим.
| ru  = Твой храм не подходит для использования магии.<br />Он должен быть более зловещим.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Марису ==
== Пачули побеждает Марису ==
Строка 13: Строка 14:
| ja  = 魔法の本質は万物の根源を調べること<br />科学と魔法の区別はないのよ
| ja  = 魔法の本質は万物の根源を調べること<br />科学と魔法の区別はないのよ
| ru  = Сущность магии заключается в определении причины предметов.<br />Между магией и наукой нет разницы.
| ru  = Сущность магии заключается в определении причины предметов.<br />Между магией и наукой нет разницы.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Сакую ==
== Пачули побеждает Сакую ==
Строка 21: Строка 23:
| ja  = 最近、また鼠の被害が増えているわ
| ja  = 最近、また鼠の被害が増えているわ
| ru  = В последнее время у нас снова мыши вредят.
| ru  = В последнее время у нас снова мыши вредят.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Алису ==
== Пачули побеждает Алису ==
Строка 29: Строка 32:
| ja  = 人形を操っているのは魔法の糸だろうけど<br />沢山操るのは普通に器用よね
| ja  = 人形を操っているのは魔法の糸だろうけど<br />沢山操るのは普通に器用よね
| ru  = Наверное, ты контролируешь кукол с помощью магических нитей,<br />но контролировать такое множество надо уметь.
| ru  = Наверное, ты контролируешь кукол с помощью магических нитей,<br />но контролировать такое множество надо уметь.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает себя ==
== Пачули побеждает себя ==
Строка 37: Строка 41:
| ja  = しかし、分身は疲れる
| ja  = しかし、分身は疲れる
| ru  = Однако, раздвоение личности утомляет.
| ru  = Однако, раздвоение личности утомляет.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Ёму ==
== Пачули побеждает Ёму ==
Строка 45: Строка 50:
| ja  = 幽霊の存在を魔法で説明するのは、魔法の勉強の<br />初歩として丁度良い
| ja  = 幽霊の存在を魔法で説明するのは、魔法の勉強の<br />初歩として丁度良い
| ru  = Объяснение существования призраков с помощью магии это неплохой <br />первый шаг в ее изучении.
| ru  = Объяснение существования призраков с помощью магии это неплохой <br />первый шаг в ее изучении.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Ремилию ==
== Пачули побеждает Ремилию ==
Строка 53: Строка 59:
| ja  = もう一度行ってみる? 河童の処に<br />まあ河の近くだけどね
| ja  = もう一度行ってみる? 河童の処に<br />まあ河の近くだけどね
| ru  = Не хочешь еще раз сходить к каппам?<br />Хотя, это рядом с рекой.
| ru  = Не хочешь еще раз сходить к каппам?<br />Хотя, это рядом с рекой.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Ююко ==
== Пачули побеждает Ююко ==
Строка 61: Строка 68:
| ja  = 人間が死ぬと魔法が使えるようになる<br />それは、人間を辞める事と同じだからよね
| ja  = 人間が死ぬと魔法が使えるようになる<br />それは、人間を辞める事と同じだからよね
| ru  = Когда люди умирают, они обретают способность использовать магию<br />Ведь это то же самое, что перестать быть человеком.
| ru  = Когда люди умирают, они обретают способность использовать магию<br />Ведь это то же самое, что перестать быть человеком.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Юкари ==
== Пачули побеждает Юкари ==
Строка 69: Строка 77:
| ja  = 外の世界の魔法は進んでいるのよね<br />幻想郷には研究者が少なすぎるのよ
| ja  = 外の世界の魔法は進んでいるのよね<br />幻想郷には研究者が少なすぎるのよ
| ru  = Похоже, во внешнем мире развивается магия.<br />В Генсокё слишком мало ученых.
| ru  = Похоже, во внешнем мире развивается магия.<br />В Генсокё слишком мало ученых.
}}{{DialogTable
}}
{{DialogTable
| char = Пачули
| char = Пачули
| ja  = あれから、地下世界から色んなもんが<br />湧いてきているみたいね
| ja  = あれから、地下世界から色んなもんが<br />湧いてきているみたいね
Строка 78: Строка 87:
В начале весны вроде бы [[Корабль-паланкин|что-то]] вылетело оттуда.<br />
В начале весны вроде бы [[Корабль-паланкин|что-то]] вылетело оттуда.<br />
Ты не заметила?
Ты не заметила?
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Суйку ==
== Пачули побеждает Суйку ==
Строка 86: Строка 96:
| ja  = 柊の葉が眼に刺さるって<br />どんだけ間抜けなのよ
| ja  = 柊の葉が眼に刺さるって<br />どんだけ間抜けなのよ
| ru  = Листья османтуса попадают в глаза?<ref>Во время праздника Сэцубун принято есть сардин, нанизывать голову сардины на ветку османтуса и вешать в прихожей дома. По поверью, ''[[они]]'' привлекаются запахом сардины, а когда пытаются съесть голову сардины, османтус попадает им в глаза, они убегают и больше не появляются. Такая традиция изгнания ''они'' носит название 柊鰯 (Хи:раги иваси)</ref><br />Каким же дураком надо быть.
| ru  = Листья османтуса попадают в глаза?<ref>Во время праздника Сэцубун принято есть сардин, нанизывать голову сардины на ветку османтуса и вешать в прихожей дома. По поверью, ''[[они]]'' привлекаются запахом сардины, а когда пытаются съесть голову сардины, османтус попадает им в глаза, они убегают и больше не появляются. Такая традиция изгнания ''они'' носит название 柊鰯 (Хи:раги иваси)</ref><br />Каким же дураком надо быть.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Рейсен ==
== Пачули побеждает Рейсен ==
Строка 94: Строка 105:
| ja  = なんか、眼が悪くなったかな
| ja  = なんか、眼が悪くなったかな
| ru  = По-моему у тебя что-то с глазами.
| ru  = По-моему у тебя что-то с глазами.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Ая ==
== Пачули побеждает Ая ==
Строка 102: Строка 114:
| ja  = 天狗は、どちらかっていうと魔法使いのタイプよね<br />真理を求める姿勢も同じ
| ja  = 天狗は、どちらかっていうと魔法使いのタイプよね<br />真理を求める姿勢も同じ
| ru  = Я бы отнесла тенгу к типу волшебников.<br />Они также пытаются найти истину.
| ru  = Я бы отнесла тенгу к типу волшебников.<br />Они также пытаются найти истину.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Комачи ==
== Пачули побеждает Комачи ==
Строка 110: Строка 123:
| ja  = 彼岸には昼も夜も、夏も冬もないらしいわね<br />どういう意味なのか気になるわ
| ja  = 彼岸には昼も夜も、夏も冬もないらしいわね<br />どういう意味なのか気になるわ
| ru  = Говорят, в Хигане нет дней и ночей, зимы и лета.<br />Интересно, что это значит.
| ru  = Говорят, в Хигане нет дней и ночей, зимы и лета.<br />Интересно, что это значит.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Ику ==
== Пачули побеждает Ику ==
Строка 118: Строка 132:
| ja  = 雲を泳ぐって便利よね<br />龍に会う事もあるのかな
| ja  = 雲を泳ぐって便利よね<br />龍に会う事もあるのかな
| ru  = Плавать в облаках это удобно.<br />Интересно, вы когда-нибудь встречаете драконов?
| ru  = Плавать в облаках это удобно.<br />Интересно, вы когда-нибудь встречаете драконов?
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Тенши ==
== Пачули побеждает Тенши ==
Строка 126: Строка 141:
| ja  = 天界には天気がないのかしら?<br />だとすると、天気って仕組まれた物って事?
| ja  = 天界には天気がないのかしら?<br />だとすると、天気って仕組まれた物って事?
| ru  = На Небе нет погоды?<br />Ты хочешь сказать, что погода это чьи-то проделки?
| ru  = На Небе нет погоды?<br />Ты хочешь сказать, что погода это чьи-то проделки?
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Санаэ ==
== Пачули побеждает Санаэ ==
Строка 139: Строка 155:
В этом их начало отличается от магии, которая выставляет правду напоказ,<br />
В этом их начало отличается от магии, которая выставляет правду напоказ,<br />
но результат в принципе у них один и тот же.
но результат в принципе у них один и тот же.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Чирно ==
== Пачули побеждает Чирно ==
Строка 147: Строка 164:
| ja  = 妖精は自然現象その物であり、魔法では妖精を<br />操る事もしばしばある。つまり奴隷
| ja  = 妖精は自然現象その物であり、魔法では妖精を<br />操る事もしばしばある。つまり奴隷
| ru  = Феи являются воплощением природных явлений,<br />и ими часто можно управлять с помощью магии. Таким образом, они — рабы.
| ru  = Феи являются воплощением природных явлений,<br />и ими часто можно управлять с помощью магии. Таким образом, они — рабы.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Мэйлин ==
== Пачули побеждает Мэйлин ==
Строка 155: Строка 173:
| ja  = で?<br />ちゃんと仕事してる?
| ja  = で?<br />ちゃんと仕事してる?
| ru  = Ну что?<br />Ты выполняешь работу как следует?
| ru  = Ну что?<br />Ты выполняешь работу как следует?
}}{{DialogTable
}}
{{DialogTable
| char = Пачули
| char = Пачули
| ja  = 漫画ばっか読んでるから眠くなるのよ<br />頭使わないからね
| ja  = 漫画ばっか読んでるから眠くなるのよ<br />頭使わないからね
Строка 166: Строка 185:
Тебе хочется спать, либо когда ты не думаешь,<br />либо когда тебе не приходится думать.
Тебе хочется спать, либо когда ты не думаешь,<br />либо когда тебе не приходится думать.
Если будешь как следует использовать голову, ты не сможешь спать.
Если будешь как следует использовать голову, ты не сможешь спать.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Уцухо ==
== Пачули побеждает Уцухо ==
Строка 174: Строка 194:
| ja  = で、核融合ってどういう仕組み?<br />何のエネルギーなのかしら
| ja  = で、核融合ってどういう仕組み?<br />何のエネルギーなのかしら
| ru  = Так что такое ядерный синтез?<br /> Интересно, что это за вид энергии.
| ru  = Так что такое ядерный синтез?<br /> Интересно, что это за вид энергии.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает Сувако ==
== Пачули побеждает Сувако ==
Строка 182: Строка 203:
| ja  = 神様が使う力は、基本的に呪術的な物ね
| ja  = 神様が使う力は、基本的に呪術的な物ね
| ru  = Сила, используемая богами, это в основном проклятия, верно?
| ru  = Сила, используемая богами, это в основном проклятия, верно?
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Пачули побеждает кого-нибудь ==
== Пачули побеждает кого-нибудь ==
Строка 190: Строка 212:
| ja  = 魔法の力は、いわば科学その物<br />つまり時代の最先端よ
| ja  = 魔法の力は、いわば科学その物<br />つまり時代の最先端よ
| ru  = Сила магии, иными словами, науки,<br />по сути, передовая линия времени.
| ru  = Сила магии, иными словами, науки,<br />по сути, передовая линия времени.
}}{{DialogTable
}}
{{DialogTable
| char = Пачули
| char = Пачули
| ja  = あー、今日も魔法でお湯が沸く
| ja  = あー、今日も魔法でお湯が沸く
| ru  = Ах, как обычно, буду кипятить воду магией.
| ru  = Ах, как обычно, буду кипятить воду магией.
}}{{DialogTable/Footer}}
}}
{{DialogTable/Footer}}


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 21:03, 10 февраля 2012

Пачули побеждает Рейму

Пачули

神社は魔法を使うのに向いていない場所
もっと禍々しさが必要ね

Твой храм не подходит для использования магии.
Он должен быть более зловещим.

Пачули побеждает Марису

Пачули

魔法の本質は万物の根源を調べること
科学と魔法の区別はないのよ

Сущность магии заключается в определении причины предметов.
Между магией и наукой нет разницы.

Пачули побеждает Сакую

Пачули

最近、また鼠の被害が増えているわ

В последнее время у нас снова мыши вредят.

Пачули побеждает Алису

Пачули

人形を操っているのは魔法の糸だろうけど
沢山操るのは普通に器用よね

Наверное, ты контролируешь кукол с помощью магических нитей,
но контролировать такое множество надо уметь.

Пачули побеждает себя

Пачули

しかし、分身は疲れる

Однако, раздвоение личности утомляет.

Пачули побеждает Ёму

Пачули

幽霊の存在を魔法で説明するのは、魔法の勉強の
初歩として丁度良い

Объяснение существования призраков с помощью магии это неплохой
первый шаг в ее изучении.

Пачули побеждает Ремилию

Пачули

もう一度行ってみる? 河童の処に
まあ河の近くだけどね

Не хочешь еще раз сходить к каппам?
Хотя, это рядом с рекой.

Пачули побеждает Ююко

Пачули

人間が死ぬと魔法が使えるようになる
それは、人間を辞める事と同じだからよね

Когда люди умирают, они обретают способность использовать магию
Ведь это то же самое, что перестать быть человеком.

Пачули побеждает Юкари

Пачули

外の世界の魔法は進んでいるのよね
幻想郷には研究者が少なすぎるのよ

Похоже, во внешнем мире развивается магия.
В Генсокё слишком мало ученых.

Пачули

あれから、地下世界から色んなもんが
湧いてきているみたいね

春先にも何やら出てきたみたいだけど
気が付いてたかしら?

Похоже, с тех пор на поверхность было много чего выброшено из подземного мира.

В начале весны вроде бы что-то вылетело оттуда.
Ты не заметила?

Пачули побеждает Суйку

Пачули

柊の葉が眼に刺さるって
どんだけ間抜けなのよ

Листья османтуса попадают в глаза?[1]
Каким же дураком надо быть.

Пачули побеждает Рейсен

Пачули

なんか、眼が悪くなったかな

По-моему у тебя что-то с глазами.

Пачули побеждает Ая

Пачули

天狗は、どちらかっていうと魔法使いのタイプよね
真理を求める姿勢も同じ

Я бы отнесла тенгу к типу волшебников.
Они также пытаются найти истину.

Пачули побеждает Комачи

Пачули

彼岸には昼も夜も、夏も冬もないらしいわね
どういう意味なのか気になるわ

Говорят, в Хигане нет дней и ночей, зимы и лета.
Интересно, что это значит.

Пачули побеждает Ику

Пачули

雲を泳ぐって便利よね
龍に会う事もあるのかな

Плавать в облаках это удобно.
Интересно, вы когда-нибудь встречаете драконов?

Пачули побеждает Тенши

Пачули

天界には天気がないのかしら?
だとすると、天気って仕組まれた物って事?

На Небе нет погоды?
Ты хочешь сказать, что погода это чьи-то проделки?

Пачули побеждает Санаэ

Пачули

呪術的な物は、姿を真似る事を基礎とする

真理を暴く魔法とはスタートラインが異なるが
結果としては同じような物ね

Проклятия основываются на подражании форме.

В этом их начало отличается от магии, которая выставляет правду напоказ,
но результат в принципе у них один и тот же.

Пачули побеждает Чирно

Пачули

妖精は自然現象その物であり、魔法では妖精を
操る事もしばしばある。つまり奴隷

Феи являются воплощением природных явлений,
и ими часто можно управлять с помощью магии. Таким образом, они — рабы.

Пачули побеждает Мэйлин

Пачули

で?
ちゃんと仕事してる?

Ну что?
Ты выполняешь работу как следует?

Пачули

漫画ばっか読んでるから眠くなるのよ
頭使わないからね

眠くなる時は頭を使っていない時か
頭を使えるレベルに達していない時よ

頭をちゃんと使うと眠る事が出来なくなる

Тебе хочется спать, потому что ты постоянно читаешь мангу.
Потому что ты не используешь голову.

Тебе хочется спать, либо когда ты не думаешь,
либо когда тебе не приходится думать. Если будешь как следует использовать голову, ты не сможешь спать.

Пачули побеждает Уцухо

Пачули

で、核融合ってどういう仕組み?
何のエネルギーなのかしら

Так что такое ядерный синтез?
Интересно, что это за вид энергии.

Пачули побеждает Сувако

Пачули

神様が使う力は、基本的に呪術的な物ね

Сила, используемая богами, это в основном проклятия, верно?

Пачули побеждает кого-нибудь

Пачули

魔法の力は、いわば科学その物
つまり時代の最先端よ

Сила магии, иными словами, науки,
по сути, передовая линия времени.

Пачули

あー、今日も魔法でお湯が沸く

Ах, как обычно, буду кипятить воду магией.

Примечания

  1. Во время праздника Сэцубун принято есть сардин, нанизывать голову сардины на ветку османтуса и вешать в прихожей дома. По поверью, они привлекаются запахом сардины, а когда пытаются съесть голову сардины, османтус попадает им в глаза, они убегают и больше не появляются. Такая традиция изгнания они носит название 柊鰯 (Хи:раги иваси)