Touhou Hisoutensoku/Перевод/Скрипт Уцухо
< | Пролог | Перевод |
Уцухо побеждает Рейму
Уцухо |
あ、巫女だ |
О, жрица. |
---|
Уцухо побеждает Марису
Уцухо |
そんな火力じゃ鳥も焼けないね |
С такой огневой мощью ты даже птицу не зажаришь. |
---|
Уцухо побеждает Сакую
Уцухо |
小手先の技は圧倒的なパワーには敵わないのさ |
Твои трюки не сравняться с подавляющей огневой мощью. |
---|
Уцухо побеждает Алису
Уцухо |
その人形…… |
Думаю… |
---|
Уцухо побеждает Пачули
Уцухо |
ちんけな魔法に頼ってるんだね |
Ты полагаешься на эту никчемную, скучную магию… |
---|
Уцухо побеждает Ёму
Уцухо |
核融合で冶金して商売できそうだわ! |
Думаю, с помощью ядерного синтеза можно заняться металлургией и сделать на этом бизнес! |
---|
Уцухо побеждает Ремилию
Уцухо |
ちょこまかと動いても変わらないよ! |
Ничего не изменится, как бы хаотично ты ни двигалась! |
---|
Уцухо побеждает Ююко
Уцухо |
怨霊に見慣れた私には、普通の幽霊が |
Я так привыкла к мстительным духам, так что видеть обычного |
---|---|---|
Уцухо |
怨霊は…… 人当たりが良いのに、本性は ま、地獄に落ちた奴の末路なんて |
Мстительные духи... Они ведут себя хорошо при людях, но характер у них Ну, всё равно участь попавших в Ад — |
Уцухо побеждает Юкари
Уцухо |
え? 外の世界では核エネルギーに対する誤解が酷く |
Что? Говоришь, во внешнем мире многие не понимают ядерную энергию |
---|
Уцухо побеждает Суйку
Уцухо |
大丈夫、地底都市は栄えるわ |
Всё в порядке, подземный город процветает. |
---|
Уцухо побеждает Рейсен
Уцухо |
え? 核エネルギーより優れたものが有るって? |
Что? Хочешь сказать, есть что-то получше ядерной энергии? |
---|
Уцухо побеждает Аю
Уцухо |
ごめん、新聞とか殆ど読んだことないや |
Прости, я почти не читаю газет. |
---|
Уцухо побеждает Комачи
Уцухо |
新しい地獄はどうなったのかなぁ |
Интересно, как поживает новый Ад? |
---|
Уцухо побеждает Ику
Уцухо |
へえ、雲の上にも海が有ったんだね |
Ого, значит, над облаками тоже есть море. |
---|
Уцухо побеждает Тэнси
Уцухо |
貴方が要石を打ち込んだ張本人ね |
Так это ты зачинщица всего этого, вогнавшая краеугольный камень в землю? |
---|
Уцухо побеждает Санаэ
Уцухо |
あ、巫女だ |
О, жрица. |
---|
Уцухо побеждает Чирно
Уцухо |
あれ? 消し飛んでいない |
Что? Тебя не разнесло взрывом? |
---|
Уцухо побеждает Мэйлин
Уцухо |
良く私に近づこうと思うね |
Ты всё время пытаешься приблизиться ко мне. |
---|
Уцухо побеждает саму себя
Уцухо |
今日も太陽は燃え続ける |
И сегодня Солнце продолжает пылать. |
---|
Уцухо побеждает Сувако
Уцухо |
ああ、今日も絶賛融合中です! |
О да, энергичные атомы водорода сливаются величественно, как и всегда! |
---|
Уцухо побеждает кого-нибудь
Уцухо |
究極のエネルギーに誰も敵うまい! |
Никому не устоять перед величайшей энергией! |
---|---|---|
Уцухо |
まだまだ暴れ足りないよ! |
Я слишком мало буйствовала! |
Уцухо |
太陽に比べれば貴方なんてちっぽけな存在 |
По сравнению с Солнцем ты ничтожное создание. |
< | Пролог | Перевод |