Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Touhou Hisoutensoku/Перевод/Сценарий Санаэ: различия между версиями
Higan (обсуждение | вклад) |
Higan (обсуждение | вклад) |
||
Строка 501: | Строка 501: | ||
== Финальный уровень == | == Финальный уровень == | ||
{{DialogTable/Header}} | |||
{| | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja =「ああ、これかも知れないロボ」 | ||
| | | ru =«Ох уж этот возможно-этот-робот» | ||
}} | |||
{{DialogTable|st-title | |||
| ja =核融合炉心部 | |||
«Ох уж этот возможно-этот-робот» | | ru =Ядро [[Термоядерный реактор|Термоядерного реактора]] | ||
|- | }} | ||
{{DialogTable|h1 | |||
| | | ja =BGM: 伝説の巨神 | ||
核融合炉心部 | | ru =BGM: Титан из легенд | ||
| | }} | ||
Ядро [[Термоядерный реактор|Термоядерного реактора]] | {{DialogTable | ||
| | | char=Санаэ | ||
| | | ja =こっちにも特に隠れ場所は無い | ||
BGM: 伝説の巨神 | |||
BGM: Титан из | |||
Санаэ | |||
| | |||
こっちにも特に隠れ場所は無い | |||
炉の中は思ったよりシンプルね。<br />ただ熱いだけ…… | 炉の中は思ったよりシンプルね。<br />ただ熱いだけ…… | ||
Строка 548: | Строка 539: | ||
幻想郷には、外の世界で幻想になった物が<br />流れ着くという | 幻想郷には、外の世界で幻想になった物が<br />流れ着くという | ||
| | | ru =Здесь точно негде спрятаться. | ||
Здесь точно негде спрятаться. | |||
Этот реактор внутри гораздо проще, чем я думала.<br />Не считая жары… | Этот реактор внутри гораздо проще, чем я думала.<br />Не считая жары… | ||
Строка 572: | Строка 562: | ||
Говорят, что предметы, ставшие фантазиями во внешнем мире,<br />заносятся в Генсокё… | Говорят, что предметы, ставшие фантазиями во внешнем мире,<br />заносятся в Генсокё… | ||
| | }} | ||
| | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =BGM: ぼくらの非想天則 | |||
BGM: ぼくらの非想天則 | | ru =BGM: Наш Хисотенсоку | ||
}} | |||
BGM: Наш Хисотенсоку | {{DialogTable | ||
| char=Санаэ | |||
| ja =これはやはりアレが! | |||
Санаэ | |||
| | |||
これはやはりアレが! | |||
実用性から実現しそうにないアレが! | 実用性から実現しそうにないアレが! | ||
憧れの二足歩行巨大ロボが幻想郷に! | 憧れの二足歩行巨大ロボが幻想郷に! | ||
| | | ru =Значит, это и вправду оно! | ||
Значит, | |||
То, что стало казаться неосуществимым с практической точки зрения! | |||
Гигантский двуногий шагающий робот, о котором я мечтала, оказался в Генсокё! | Гигантский двуногий шагающий робот, о котором я мечтала, оказался в Генсокё! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Сувако | | char=Сувако | ||
| | | ja =下! 危ないよー! | ||
下! 危ないよー! | | ru =Осторожнее снизууу! | ||
| | }} | ||
Осторожнее снизууу! | {{DialogTable|status | ||
| | | status=Появляется [[Сувако Мория]] | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
Появляется [[Сувако Мория]] | | char=Сувако | ||
| ja =おっと、何か踏んだような | |||
Сувако | |||
| | |||
おっと、何か踏んだような | |||
あれー、早苗じゃん。<br />どうしたのこんなところで? | あれー、早苗じゃん。<br />どうしたのこんなところで? | ||
| | | ru =Ой, кажется я упала на кого-то. | ||
Ой, кажется я упала на кого-то. | |||
Эй, это же Санаэ.<br />Что ты здесь делаешь? | Эй, это же Санаэ.<br />Что ты здесь делаешь? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Санаэ | | char=Санаэ | ||
| | | ja =あいたー。<br />一体何が…… | ||
あいたー。<br />一体何が…… | |||
え? 諏訪子様?<br />どうしてこんなところに! | え? 諏訪子様?<br />どうしてこんなところに! | ||
| | | ru =Аййй…<br />Что это было… | ||
Что? Сувако-сама?<br />Что ты здесь делаешь?! | Что? Сувако-сама?<br />Что ты здесь делаешь?! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Сувако | | char=Сувако | ||
| | | ja =私はちょっと野暮用があってね | ||
私はちょっと野暮用があってね | |||
それより、早苗が居る方が不思議なんだけど | それより、早苗が居る方が不思議なんだけど | ||
| | | ru =У меня были небольшие дела. | ||
У меня были небольшие дела. | |||
Что удивительно, так это встретить здесь тебя. | Что удивительно, так это встретить здесь тебя. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Санаэ | | char=Санаэ | ||
| | | ja =そうそう、凄い物を見つけました! | ||
そうそう、凄い物を見つけました! | | ru =Да, кстати! Я нашла кое-что потрясающее! | ||
| | }} | ||
Да, кстати! Я нашла кое-что потрясающее! | {{DialogTable | ||
| char=Сувако | |||
| ja =へー、何々? | |||
Сувако | | ru =Правда? Что это, что это? | ||
| | }} | ||
へー、何々? | {{DialogTable | ||
| | | char=Санаэ | ||
Правда? Что это, что это? | | ja =私はある巨大な影を追ってここまで来たんですが | ||
Санаэ | |||
| | |||
私はある巨大な影を追ってここまで来たんですが | |||
巨大ロボが居たんですよ。<br />この幻想郷に! | 巨大ロボが居たんですよ。<br />この幻想郷に! | ||
| | | ru =Я пришла сюда в погоне за гигантской тенью, | ||
Я пришла сюда в погоне за гигантской тенью, | |||
а она оказалась гигантским роботом!<br />Робот в Генсокё! | а она оказалась гигантским роботом!<br />Робот в Генсокё! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Сувако | | char=Сувако | ||
| | | ja =巨大ロボ? | ||
巨大ロボ? | | ru =Гигантский робот? | ||
| | }} | ||
Гигантский робот? | {{DialogTable | ||
| char=Санаэ | |||
| ja =ええ、まだ確証は出来ていないですが、<br />存在しても不思議じゃないですし | |||
Санаэ | | ru =Да, я еще не подтвердила это,<br />но существование вполне возможно. | ||
| | }} | ||
ええ、まだ確証は出来ていないですが、<br />存在しても不思議じゃないですし | {{DialogTable | ||
| | | char=Сувако | ||
Да, я еще не подтвердила это,<br />но существование вполне возможно. | | ja =そりゃ驚きだね!<br />で、何処で見かけたの? | ||
| ru =Ничего себе!<br />И где ты его видела? | |||
}} | |||
Сувако | {{DialogTable | ||
| | | char=Санаэ | ||
そりゃ驚きだね!<br />で、何処で見かけたの? | | ja =ここの真上で。<br />私が来た時にはスーッと消えちゃったけど | ||
| | | ru =Прямо над этим местом.<br />Но как только я пришла, он словно растворился в воздухе. | ||
Ничего себе!<br />И где ты его видела? | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char=Сувако | |||
Санаэ | | ja =ここの真上?<br />スーッと消えた? | ||
| | | ru =Над этим местом?<br />Растворился в воздухе? | ||
ここの真上で。<br />私が来た時にはスーッと消えちゃったけど | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
Прямо над этим местом.<br />Но как только я пришла, он словно растворился в воздухе. | | char=Санаэ | ||
| ja =それで諏訪子様はどういった野暮用で | |||
| ru =Так что за небольшое дело привело тебя сюда, Сувако-сама? | |||
Сувако | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
ここの真上?<br />スーッと消えた? | | char=Сувако | ||
| | | ja =非想天則の調子が悪くてね。<br />再起動しに地底に来たの | ||
Над этим местом?<br />Растворился в воздухе? | | ru =Хисотенсоку сломался. <br />Я спустилась сюда, чтобы перезапустить его. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Санаэ | | char=Санаэ | ||
| | | ja =非想天則???<br />何ですかそれ | ||
それで諏訪子様はどういった野暮用で | | ru =Хисотенсоку..?<br />Это еще что... | ||
| | }} | ||
Так что за небольшое дело привело тебя сюда, Сувако-сама? | {{DialogTable | ||
| char=Сувако | |||
| ja =非想天則ってのは……あれ?<br />早苗は巨大ロボを見たって | |||
Сувако | | ru =Хисотенсоку это… Подожди. <br />Ты сказала, что видела гигантского робота? | ||
| | }} | ||
非想天則の調子が悪くてね。<br />再起動しに地底に来たの | {{DialogTable | ||
| | | char=Санаэ | ||
Хисотенсоку сломался. <br />Я спустилась сюда, чтобы перезапустить его. | | ja =え?<br />巨大ロボと何か関係があるんですか? | ||
| ru =Что?<br />Он имеет отношение к гигантскому роботу? | |||
}} | |||
Санаэ | {{DialogTable | ||
| | | char=Сувако | ||
非想天則???<br />何ですかそれ | | ja =あはは、もしかして早苗が見た巨大ロボって | ||
| | | ru =Ахаха, неужели робот, которого ты видела, это… | ||
Хисотенсоку..?<br />Это еще что | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char=Санаэ | |||
Сувако | | ja =何か知ってるのですね! | ||
| | | ru =Похоже, ты что-то об этом знаешь! | ||
非想天則ってのは……あれ?<br />早苗は巨大ロボを見たって | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
Хисотенсоку это… Подожди. <br />Ты сказала, что видела гигантского робота? | | char=Сувако | ||
| ja =多分ね。<br />巨大ロボって、多分非想天則の事でしょう? | |||
Санаэ | |||
| | |||
え?<br />巨大ロボと何か関係があるんですか? | |||
| | |||
Что?<br />Он имеет отношение к гигантскому роботу? | |||
Сувако | |||
| | |||
あはは、もしかして早苗が見た巨大ロボって | |||
| | |||
Ахаха, неужели робот, которого ты видела, это… | |||
Санаэ | |||
| | |||
何か知ってるのですね! | |||
| | |||
Похоже, ты что-то об этом знаешь! | |||
Сувако | |||
| | |||
多分ね。<br />巨大ロボって、多分非想天則の事でしょう? | |||
笑っちゃうわ。<br />巨大ロボって響きがさ、懐かしい響きで | 笑っちゃうわ。<br />巨大ロボって響きがさ、懐かしい響きで | ||
| | | ru =Возможно.<br />Под гигантским роботом ты имела в виду Хисотенсоку? | ||
Возможно.<br />Под гигантским роботом ты имела в виду Хисотенсоку? | |||
Ой, я не могу.<br />Фраза «гигантский робот» навевает | Ой, я не могу.<br />Фраза «гигантский робот» навевает столько воспоминаний. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Санаэ | | char=Санаэ | ||
| | | ja =い、良いじゃないですか。<br />巨大ロボは非想天則って言うんですね? | ||
い、良いじゃないですか。<br />巨大ロボは非想天則って言うんですね? | | ru =Да ладно, что в этом такого?<br />Получается, гигантского робота зовут Хисотенсоку? | ||
| | }} | ||
Да ладно, что | {{DialogTable | ||
| char=Сувако | |||
| ja =天則、則ち天の法則を考えられないから<br />付けた名前よ。つまり、馬鹿って事 | |||
Сувако | | ru =Я назвала его так, потому что он не способен размышлять о законах природы.<br />Другими словами, это глупая вещь. | ||
| | }} | ||
天則、則ち天の法則を考えられないから<br />付けた名前よ。つまり、馬鹿って事 | {{DialogTable | ||
| | | char=Санаэ | ||
Я назвала его так, потому что он не способен размышлять о законах природы.<br />Другими словами, это глупая вещь. | | ja =へ? | ||
| ru =Да? | |||
}} | |||
Санаэ | {{DialogTable | ||
| | | char=Сувако | ||
へ? | | ja =それを追ってきた早苗も馬鹿だねぇ | ||
| | | ru =И ты тоже глупая, если гналась за ним. | ||
Да? | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char=Санаэ | |||
Сувако | | ja =何ですって? | ||
| | | ru =Кто глупая?! | ||
それを追ってきた早苗も馬鹿だねぇ | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
И ты тоже глупая, если гналась за ним. | | char=Сувако | ||
| ja =ま、巨大ロボとか言ってるんだもんね。<br />非想天則はただの…… | |||
Санаэ | |||
| | |||
何ですって? | |||
| | |||
Кто глупая?! | |||
Сувако | |||
| | |||
ま、巨大ロボとか言ってるんだもんね。<br />非想天則はただの…… | |||
でくの坊なのに | でくの坊なのに | ||
| | | ru =Да еще зовешь его гигантским роботом.<br />Хисотенсоку это всего лишь… | ||
Да еще зовешь его гигантским роботом.<br />Хисотенсоку это всего лишь… | |||
Бесполезная кукла. | Бесполезная кукла. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Санаэ | | char=Санаэ | ||
| | | ja =その非想天則とやらの事は神奈子様は<br />知っているのですか? | ||
その非想天則とやらの事は神奈子様は<br />知っているのですか? | | ru =Канако-сама знает про<br />этого твоего Хисотенсоку? | ||
| | }} | ||
Канако-сама знает про<br />этого твоего Хисотенсоку? | {{DialogTable | ||
| char=Сувако | |||
| ja =知らないんじゃないかなー | |||
Сувако | | ru =Может знает, а может и не знает. | ||
| | }} | ||
知らないんじゃないかなー | {{DialogTable | ||
| | | char=Санаэ | ||
Может знает, а может и не знает. | | ja =大体、最近そんなこと多いですよ?<br />誰にも言わないで勝手に変な事したり | ||
| ru =Не слишком ли ты в последнее время часто стала<br />делать странные вещи, никому не рассказывая? | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| | | char=Сувако | ||
大体、最近そんなこと多いですよ?<br />誰にも言わないで勝手に変な事したり | | ja =良いじゃん別に | ||
| | | ru =Да ладно тебе! | ||
Не слишком ли ты в последнее время часто стала<br />делать странные вещи, никому не рассказывая? | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char=Санаэ | |||
Сувако | | ja =駄目です!この核融合炉だって<br />内緒でやったから怒られたと言うのに | ||
| | | ru =Это неправильно! Взять тот же реактор,<br />Помнишь, как все рассердились, из-за того, что ты скрывала это от нас! | ||
良いじゃん別に | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
Да ладно тебе! | | char=Сувако | ||
| ja =だから、非想天則はさー…… | |||
| ru =Вот я и говорю, Хисотенсоку… | |||
Санаэ | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
駄目です!この核融合炉だって<br />内緒でやったから怒られたと言うのに | | char=Санаэ | ||
| | | ja =今日は逃がしませんよ!<br />人間である私の立場も考えて貰わないと | ||
Это неправильно! Взять тот же реактор,<br />Помнишь, как все рассердились, из-за того, что ты скрывала это от | | ru =Сегодня ты от меня не уйдешь!<br />Надо немного думать обо мне, я ведь человек. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Сувако | | char=Сувако | ||
| | | ja =早苗はさー。<br />人間じゃなくて神、現人神だけどー | ||
だから、非想天則はさー…… | | ru =Вообще-то,<br />ты не человек, а живой бог, арахитогами… | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char=Санаэ | |||
| ja =ではなおさらです。<br />私も対等の立場で言わせて貰います | |||
Санаэ | |||
| | |||
今日は逃がしませんよ!<br />人間である私の立場も考えて貰わないと | |||
| | |||
Сегодня ты от меня не уйдешь!<br /> | |||
Сувако | |||
| | |||
早苗はさー。<br />人間じゃなくて神、現人神だけどー | |||
| | |||
Вообще-то,<br />ты не человек, а живой бог, арахитогами… | |||
| | |||
ではなおさらです。<br />私も対等の立場で言わせて貰います | |||
諏訪子様は自分勝手な行動を取りすぎです!<br />ここで少し痛い目に遭って貰います | 諏訪子様は自分勝手な行動を取りすぎです!<br />ここで少し痛い目に遭って貰います | ||
| | | ru =Тем более.<br />Я могу говорить с тобой на равных. | ||
Тем более.<br />Я могу говорить с тобой на равных. | |||
Ты позволяешь себе слишком много, Сувако-сама!<br />Надо тебя немного наказать. | Ты позволяешь себе слишком много, Сувако-сама!<br />Надо тебя немного наказать. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Сувако | | char=Сувако | ||
| | | ja =うひゃあ!<br />良いね、戦ってくれるんだ。楽しみー | ||
うひゃあ!<br />良いね、戦ってくれるんだ。楽しみー | | ru =Вау!<br />Здорово, ты будешь сражаться со мной? Будет весело… | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char=Санаэ | |||
| ja =手加減はしませんよ? | |||
Санаэ | | ru =Смотри, я не сделаю тебе поблажек! | ||
| | }} | ||
手加減はしませんよ? | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja =BGM: アンノウンX ~ Unfound Adventure | ||
| ru =BGM: Неизвестное X ~ Unfound Adventure | |||
| | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
| char=Сувако | |||
BGM: アンノウンX ~ Unfound Adventure | | ja =地下なんて私に地の利がある場所で戦おうなんて<br />早苗も成長したねぇ | ||
BGM: Неизвестное X ~ Unfound Adventure | |||
Сувако | |||
| | |||
地下なんて私に地の利がある場所で戦おうなんて<br />早苗も成長したねぇ | |||
この場で私に勝てたら、もう私達の協力無しで<br />異変解決の旅に出しても心配ないかも知れない | この場で私に勝てたら、もう私達の協力無しで<br />異変解決の旅に出しても心配ないかも知れない | ||
| | | ru =Будешь сражаться со мной под землей, где я имею преимущество? <br />Похоже, ты повзрослела, Санаэ. | ||
Будешь сражаться со мной под землей, где я имею преимущество? <br />Похоже, ты повзрослела, Санаэ. | |||
Если ты победишь меня здесь, пожалуй,<br />ты уже сможешь улаживать происшествия без нашей поддержки. | Если ты победишь меня здесь, пожалуй,<br />ты уже сможешь улаживать происшествия без нашей поддержки. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Санаэ | | char=Санаэ | ||
| | | ja =あら、今日は一人旅でしたわ | ||
あら、今日は一人旅でしたわ | | ru =Я сегодня и так была одна. | ||
| | }} | ||
Я сегодня и так была одна. | {{DialogTable | ||
| char=Сувако | |||
| ja =神奈子は心配していると思うよ。<br />帰り道が判らなくなっているんじゃないかって | |||
Сувако | |||
| | |||
神奈子は心配していると思うよ。<br />帰り道が判らなくなっているんじゃないかって | |||
さあ! 大地を作る私を驚かせるような<br />神様らしい奇跡を起こしてみせよ! | さあ! 大地を作る私を驚かせるような<br />神様らしい奇跡を起こしてみせよ! | ||
| | | ru =Канако наверняка волнуется.<br />Вдруг ты не сможешь найти дорогу обратно, или еще что-нибудь. | ||
Канако наверняка волнуется.<br />Вдруг ты не сможешь найти дорогу обратно, или еще что-нибудь. | |||
Итак! Удиви же меня, создательницу земли, <br />сотворив чудо, достойное бога! | Итак! Удиви же меня, создательницу земли, <br />сотворив чудо, достойное бога! | ||
| | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
| status=[[Сувако]] повержена | |||
[[Сувако | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
| | | status=Последняя спеллкарта [[Сувако Мория|Сувако Мории]] | ||
}} | |||
Последняя спеллкарта [[Сувако Мория|Сувако Мории]] | {{DialogTable/Footer}} | ||
== Примечания == | == Примечания == |
Версия от 00:46, 27 декабря 2011
< | Пролог | Перевод |
Уровень 1
「ブロッケンの妖怪」 |
«Брокенский призрак»[1] | |
---|---|---|
霧の湖の辺 |
Возле Туманного озера | |
Шаблон:Lang 甲論乙駁 |
BGM: Доводы за и против | |
Чирно |
さっきのアレは…… アレは伝説の大妖怪 あいつを手懐ければ怖いもん無しだ! |
Эта штука, которая была недавно… Это явно был Дайдарабоччи, Если я смогу победить его, больше мне ничего не будет страшно! |
Появляется Санаэ Котия | ||
Санаэ |
確かこの辺で消えたような |
Кажется, он исчез где-то тут. |
Чирно |
お? 大きいのが消えたと思ったら |
Ого! Не успело исчезнуть большое, |
Санаэ |
そこの妖精さん。この辺で巨大ロ……、 |
Эй, фея. Ты не видела тут поблизости гигантского ро… |
Чирно |
だいだらぼっちなんて見てないよ |
Не видела я никакого Дайдарабоччи. |
Санаэ |
だいだらぼっち? |
Дайдарабоччи? |
Чирно |
あ、いや、何でもない。 |
Нет, нет, не обращай внимания. |
Санаэ |
まさか、貴方が何か企んでいるのかしら? |
Мне кажется, ты что-то скрываешь! |
Шаблон:Lang おてんば恋娘 |
BGM: Возлюбленная девчонка-сорванец | |
Чирно побеждена | ||
Чирно |
ぶろっけんの妖怪? |
Брокенский призрак? |
Санаэ |
手足を伸ばしたり出来る大きな妖怪ですが幻影です。 |
Это мираж, похожий на большого ёкая, у которого растягиваются руки и ноги. |
Чирно |
見た見た。 |
Видела-видела. |
Санаэ Котия уходит |
Уровень 2
「大陸の赤い凶星」 |
«Несчастливая красная звезда на континенте» | |
---|---|---|
紅魔館時計台 |
Часовая башня особняка Алой Дьяволицы | |
Шаблон:Lang 冷吟閑酔 |
BGM: Песни и выпивка без конца | |
Мэйлин |
さっきの巨人は一体 鈍い動きで山に向かっていったと思ったら、 アレはきっと凶兆の影。 |
Что же это была за гигантская фигура? Шла-шла медленно к горам, Это явно злое предзнаменование. |
Появляется Санаэ Котия | ||
Санаэ |
もし |
Прошу прощения! |
Meiling |
な、何ですか? |
Ч-что? |
Санаэ |
この辺で大きな動く人影を見たりしていないかしら? |
Я просто хотела спросить, не видела ли ты тут огромную двигающуюся фигуру? |
Мэйлин |
大きな人影なら山の方に見えたけど |
Огромная человеческая фигура? Я видела её в горах. |
Санаэ |
山の方……? |
В горах?.. |
Мэйлин |
で、貴方、何ですか? |
И что ты себе позволяешь, |
Санаэ |
え? |
А? |
Мэйлин |
良いわけないよ。ここは悪魔の住むお屋敷だ。 |
Конечно, нет. Это частное поместье Дьяволицы |
Шаблон:Lang 上海紅茶館 ~ Шаблон:Lang |
BGM: Шанхайский чайный домик ~ Chinese Tea | |
Хун Мэйлин побеждена | ||
Санаэ |
お屋敷には興味は無いわ。 |
Сейчас меня не интересует ваш особняк. |
Мэйлин |
え? 巨大ロボ? |
Что? Гигантский робот? |
Санаэ |
何、この生温かい霧は? 山の麓! |
Что это за тёплый туман? Вон она, гигантская фигура! |
Санаэ Котия уходит |
Уровень 3
再び現れた巨大な人影は、山の麓にある また生温かい霧と共に姿を消した。 早苗は間欠泉の地下が怪しいと睨み、 |
Снова появившаяся гигантская фигура бушевала Но внезапно она вновь растворилась в теплом тумане. Санаэ заподозрила, что в подземелье гейзера что-то происходит, | |
「地下に眠る巨神」 |
«Титан, спящий под землей» | |
間欠泉地下センター通路 |
Туннель в Подземный гейзерный центр | |
BGM: 伝説の巨神 |
BGM: Титан из Легенд | |
Санаэ |
間欠泉地下センター。 確かにここならあり得るわ! 外での巨大ロボはただのアニメでしかないけど、 妖精が踊り、天狗が舞う幻想郷ならばあるいは! |
Подземный гейзерный центр. Это место может иметь отношение к происходящему! Во внешнем мире гигантские роботы существуют лишь в аниме, где пляшут феи и танцуют тенгу, в этом Генсокё возможно все! |
Появляется Рейму Хакурей | ||
Рейму |
何よ。 あれ? |
Это что еще |
Санаэ |
霊夢さん。 |
Рейму? |
Рейму |
温泉に行こうかと思ったらいきなり地面が崩れて…… |
Я хотела сходить на горячие источники, и подо мной внезапно провалилась земля… |
Санаэ |
あらあら、ちゃんと蓋をし忘れたかしら |
О боже, похоже я забыла как следует закрыть крышку люка. |
Рейму |
ここはどこ? |
Где мы? |
Санаэ |
ここは間欠泉地下センターです。 |
Это Подземный гейзерный центр. |
Рейму |
また善からぬ事を企んでいるのね! |
Так ты снова замышляешь что-то коварное! |
Санаэ |
いえ、決して善からぬ事では |
Нет, ничего подобного я не замышляю… |
Рейму |
問答無用。 |
Довольно слов! |
BGM: 二色蓮花蝶 ~ Ancients |
BGM: Двухцветная бабочка лотоса ~ Ancients | |
Рейму побеждена | ||
Санаэ |
ここは私が作った訳でも、 |
Я не та, кто построил это место, |
Рейму |
あいたー。 |
Аййй… |
Санаэ |
ここは、河童が建築し河童が研究を行っている所。 |
Это место построено каппами, они же ведут здесь исследования. |
Санаэ |
あ、そう。 何か変な事が起きたらあんたの所為にするだけだから。 |
Ясно. Но если начнет происходить что-то странное, ты будешь главной подозреваемой. |
Рейму Хакурей уходит | ||
Санаэ |
さーて。 |
Итак, |
Уровень 4
「巨大ギニョルの火」 |
«Огни Гигантской Гиньоль» | |
---|---|---|
核融合炉心部 |
||
Санаэ |
暑い… これは長時間居るには危険な温度だわ |
Жара… Находится здесь долго при такой температуре может быть опасно. |
Появляется Уцухо Рейудзи | ||
Уцухо |
異物発見! 核融合炉の異物混入は一旦反応を停止し、 |
Обнаружен инородный объект! В случае попадания инородного объекта в реактор следует приостановить реакцию |
Санаэ |
! |
! |
BGM: 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion |
BGM: Солнечная секта мистической мудрости ~ Nuclear Fusion | |
Санаэ |
待って待って! 私は神奈子様の巫女よ |
Постой, постой! Я жрица богини Канако-сама! |
Уцухо |
えーっと。 |
Эм. |
Санаэ |
所詮、鴉は鳥頭ね。 |
Я так и знала, что у ворон куриные мозги. |
Уцухо |
偉い人の部下? 部下って事は偉くないって事でしょう? ああ、そう言えば核融合炉に異物が混入したって |
Слуга могущественного человека? Но ведь слуга не может быть могущественным? Кстати говоря, я же пришла сюда из-за предупреждения, |
Санаэ |
いやだから |
Да подожди ты... |
Уцухо |
そして異物発見! |
Так что… Обнаружен инородный объект! |
Санаэ |
その元気を全部奪ってからじゃないと、 |
Похоже, нам не удастся поговорить, |
Уцухо побеждена | ||
Санаэ |
さあそこまでよ! |
Хватит с тебя! |
Уцухо |
って、何をしてたんだっけ? |
Так, а что мы только что делали? |
Санаэ |
ふー。貴方は私の命令を聞いて |
Хмм… Ты выполняла мой приказ |
Уцухо |
あ、そうだっけ? |
Что, действительно? |
Санаэ |
そうでした。 |
Именно так. |
Уцухо |
で、何をすればいいのでしょう? |
И что же мне делать? |
Санаэ |
何か巨大な物が隠されていないか調査します |
Проверить, не скрывается ли тут где-нибудь гигантский предмет. |
Уцухо |
巨大な物って何? |
Какой гигантский предмет? |
Санаэ |
人型で…… |
В форме человека… |
Уцухо |
100メートル? |
100 метров? |
Санаэ |
うーん。この炉の直径、端っこから端っこくらい? |
Эмм. Примерно как диаметр этого реактора, от края до края. |
Уцухо |
そんな大きな人間! 居たとしても私が気付かない筈が無い |
Такой огромный человек?! Даже если бы существовал, я не могла бы не заметить его. |
Санаэ |
ですよねぇ でも、確かにここの地上で消えたのよ |
Ты права. Но он точно исчез прямо над этим местом. |
Санаэ Котия уходит |
Финальный уровень
「ああ、これかも知れないロボ」 |
«Ох уж этот возможно-этот-робот» | |
---|---|---|
核融合炉心部 |
||
BGM: 伝説の巨神 |
BGM: Титан из легенд | |
Санаэ |
こっちにも特に隠れ場所は無い 炉の中は思ったよりシンプルね。 遠いけど、こんな地下深くからでも空が見えるのね 空はあんなに小さくしか感じられないなんて…… 吸血鬼はここに住んだ方が良いんじゃないかしら それにしても炉心は熱いわ…… は! もしかしてさっきの人影は! ここから立ち上った蒸気に炉心に居た そんなこと無いですよねー。 何? 何か歩いているような音、振動…… 幻想郷には、外の世界で幻想になった物が |
Здесь точно негде спрятаться. Этот реактор внутри гораздо проще, чем я думала. Хоть я и глубоко под землей, отсюда можно видеть небо. Оно такое маленькое, что его почти не видно. Наверное, вампирам лучше было бы жить здесь. И все же как тут жарко. Постой! А что если фигура, за которой я гналась… была лишь чьей-то тенью, Нет, этого не может быть. Что?.. Звучит, как шаги… И эта вибрация… Говорят, что предметы, ставшие фантазиями во внешнем мире, |
BGM: ぼくらの非想天則 |
BGM: Наш Хисотенсоку | |
Санаэ |
これはやはりアレが! 実用性から実現しそうにないアレが! 憧れの二足歩行巨大ロボが幻想郷に! |
Значит, это и вправду оно! То, что стало казаться неосуществимым с практической точки зрения! Гигантский двуногий шагающий робот, о котором я мечтала, оказался в Генсокё! |
Сувако |
下! 危ないよー! |
Осторожнее снизууу! |
Появляется Сувако Мория | ||
Сувако |
おっと、何か踏んだような あれー、早苗じゃん。 |
Ой, кажется я упала на кого-то. Эй, это же Санаэ. |
Санаэ |
あいたー。 え? 諏訪子様? |
Аййй… Что? Сувако-сама? |
Сувако |
私はちょっと野暮用があってね それより、早苗が居る方が不思議なんだけど |
У меня были небольшие дела. Что удивительно, так это встретить здесь тебя. |
Санаэ |
そうそう、凄い物を見つけました! |
Да, кстати! Я нашла кое-что потрясающее! |
Сувако |
へー、何々? |
Правда? Что это, что это? |
Санаэ |
私はある巨大な影を追ってここまで来たんですが 巨大ロボが居たんですよ。 |
Я пришла сюда в погоне за гигантской тенью, а она оказалась гигантским роботом! |
Сувако |
巨大ロボ? |
Гигантский робот? |
Санаэ |
ええ、まだ確証は出来ていないですが、 |
Да, я еще не подтвердила это, |
Сувако |
そりゃ驚きだね! |
Ничего себе! |
Санаэ |
ここの真上で。 |
Прямо над этим местом. |
Сувако |
ここの真上? |
Над этим местом? |
Санаэ |
それで諏訪子様はどういった野暮用で |
Так что за небольшое дело привело тебя сюда, Сувако-сама? |
Сувако |
非想天則の調子が悪くてね。 |
Хисотенсоку сломался. |
Санаэ |
非想天則??? |
Хисотенсоку..? |
Сувако |
非想天則ってのは……あれ? |
Хисотенсоку это… Подожди. |
Санаэ |
え? |
Что? |
Сувако |
あはは、もしかして早苗が見た巨大ロボって |
Ахаха, неужели робот, которого ты видела, это… |
Санаэ |
何か知ってるのですね! |
Похоже, ты что-то об этом знаешь! |
Сувако |
多分ね。 笑っちゃうわ。 |
Возможно. Ой, я не могу. |
Санаэ |
い、良いじゃないですか。 |
Да ладно, что в этом такого? |
Сувако |
天則、則ち天の法則を考えられないから |
Я назвала его так, потому что он не способен размышлять о законах природы. |
Санаэ |
へ? |
Да? |
Сувако |
それを追ってきた早苗も馬鹿だねぇ |
И ты тоже глупая, если гналась за ним. |
Санаэ |
何ですって? |
Кто глупая?! |
Сувако |
ま、巨大ロボとか言ってるんだもんね。 でくの坊なのに |
Да еще зовешь его гигантским роботом. Бесполезная кукла. |
Санаэ |
その非想天則とやらの事は神奈子様は |
Канако-сама знает про |
Сувако |
知らないんじゃないかなー |
Может знает, а может и не знает. |
Санаэ |
大体、最近そんなこと多いですよ? |
Не слишком ли ты в последнее время часто стала |
Сувако |
良いじゃん別に |
Да ладно тебе! |
Санаэ |
駄目です!この核融合炉だって |
Это неправильно! Взять тот же реактор, |
Сувако |
だから、非想天則はさー…… |
Вот я и говорю, Хисотенсоку… |
Санаэ |
今日は逃がしませんよ! |
Сегодня ты от меня не уйдешь! |
Сувако |
早苗はさー。 |
Вообще-то, |
Санаэ |
ではなおさらです。 諏訪子様は自分勝手な行動を取りすぎです! |
Тем более. Ты позволяешь себе слишком много, Сувако-сама! |
Сувако |
うひゃあ! |
Вау! |
Санаэ |
手加減はしませんよ? |
Смотри, я не сделаю тебе поблажек! |
BGM: アンノウンX ~ Unfound Adventure |
BGM: Неизвестное X ~ Unfound Adventure | |
Сувако |
地下なんて私に地の利がある場所で戦おうなんて この場で私に勝てたら、もう私達の協力無しで |
Будешь сражаться со мной под землей, где я имею преимущество? Если ты победишь меня здесь, пожалуй, |
Санаэ |
あら、今日は一人旅でしたわ |
Я сегодня и так была одна. |
Сувако |
神奈子は心配していると思うよ。 さあ! 大地を作る私を驚かせるような |
Канако наверняка волнуется. Итак! Удиви же меня, создательницу земли, |
Сувако повержена | ||
Последняя спеллкарта Сувако Мории |
Примечания
- ↑ Брокенский призрак в Википедии
|