Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Touhou Hisoutensoku/Перевод/Сценарий Санаэ
Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца.
|
Уровень 1
「ブロッケンの妖怪」 |
"Брокенский Призрак" | |
---|---|---|
霧の湖の辺 |
Возле Туманного озера | |
BGM: 甲論乙駁 |
BGM: Доводы за и против | |
Чирно |
さっきのアレは…… アレは伝説の大妖怪 あいつを手懐ければ怖いもん無しだ! |
Эту штука, которая была недавно... Это явно был Дайдарабоччи, Если я смогу победить его, ничто меня больше не испугает! |
Появляется Санаэ Котия | ||
Санаэ |
確かこの辺で消えたような |
Кажется, он исчез где-то тут. |
Чирно |
お? 大きいのが消えたと思ったら |
Ого! Не успело исчезнуть большое, |
Санаэ |
そこの妖精さん。この辺で巨大ロ……、 |
Эй, фея. Ты не видела тут поблизости гигантского ро... |
Чирно |
だいだらぼっちなんて見てないよ |
Не видела я никакого Дайдарабоччи. |
Санаэ |
だいだらぼっち? |
Дайдарабоччи? |
Чирно |
あ、いや、何でもない。 |
Нет, нет, не обращай внимания. |
Санаэ |
まさか、貴方が何か企んでいるのかしら? |
Мне кажется, ты что-то скрываешь! |
BGM: おてんば恋娘 |
BGM: Возлюбленная Девчонка-Сорванец | |
Чирно побеждена | ||
Чирно |
ぶろっけんの妖怪? |
Броккенский призрак? |
Санаэ |
手足を伸ばしたり出来る大きな妖怪ですが幻影です。 |
Это мираж, похожий на большого ёкая, который может растягивать руки и ноги. |
Чирно |
見た見た。 |
Видела-видела. |
Санаэ уходит |
Уровень 2
「大陸の赤い凶星」 |
"Несчастливая Красная Звезда на Континенте" | |
---|---|---|
紅魔館時計台 |
Часовая башня особняка Алой Дьяволицы | |
BGM: 冷吟閑酔 |
BGM: Песни и Выпивка Без Конца | |
Мэйлин |
さっきの巨人は一体 鈍い動きで山に向かっていったと思ったら、 アレはきっと凶兆の影。 |
Что же это была за гигантская фигура? Шла-шла медленно к горам, Это явно злое предзнаменование. |
Появляется Санаэ Котия | ||
Санаэ |
もし |
Прошу прощения! |
Мэйлин |
な、何ですか? |
Ч-что? |
Санаэ |
この辺で大きな動く人影を見たりしていないかしら? |
Я просто хотела спросить, не видела ли ты тут огромную двигающуюся фигуру? |
Мейлин |
大きな人影なら山の方に見えたけど |
Огромная человеческая фигура? Я видела ее в горах... |
Санаэ |
山の方……? |
В горах?.. |
Мэйлин |
で、貴方、何ですか? |
И что ты себе позволяешь, |
Санаэ |
え? |
А? |
Мейлин |
良いわけないよ。ここは悪魔の住むお屋敷だ。 |
Конечно, нет. Это частное поместье Дьяволицы |
BGM: 上海紅茶館 ~ Chinese Tea |
BGM: Шанхайский Чайный Домик ~ Китайский Чай | |
Мэйлин побеждена | ||
Санаэ |
お屋敷には興味は無いわ。 |
Сейчас меня не интересует ваш особняк. |
Мэйлин |
え? 巨大ロボ? |
Что? Гигантский робот? |
Санаэ |
何、この生温かい霧は? 山の麓! |
Что это за теплый туман? Вон она, гигантская фигура! |
Санаэ уходит |
Уровень 3
再び現れた巨大な人影は、山の麓にある また生温かい霧と共に姿を消した。 早苗は間欠泉の地下が怪しいと睨み、 |
The reappearing human-like giant seems to be rampaging near the Just as she thought that, it disappeared with the lukewarm mist again. Sanae thought that the grounds under the geyser were strange, | |
太公望の釣り堀 |
Водоем Мудрого Рыбака | |
気質 |
Ясно | |
BGM: 天衣無縫 |
BGM: Безупречное Облачение Небожителей | |
Санаэ |
間欠泉地下センター。 確かにここならあり得るわ! 外での巨大ロボはただのアニメでしかないけど、 妖精が踊り、天狗が舞う幻想郷ならばあるいは! |
The Underground Geyser Center. It's certainly possible with a place like this! In the outside world, giant robots don't exist outside of anime, In Gensokyo, where the fairies dance and the tengu whirl about, surely...! |
Появляется Рейму Хакурей | ||
Рейму |
何よ。 あれ? |
What's with this lousy pitfall trap!? |
Санаэ |
霊夢さん。 |
Reimu. |
Рейму |
温泉に行こうかと思ったらいきなり地面が崩れて…… |
I thought I'd go to the hot spring, when all of a sudden, the ground crumbled... |
Санаэ |
あらあら、ちゃんと蓋をし忘れたかしら |
My goodness. I wonder if I forgot to take care of the cover-hatch. |
Рейму |
ここはどこ? |
Where is this? |
Санаэ |
ここは間欠泉地下センターです。 |
Huh? |
Рейму |
また善からぬ事を企んでいるのね! |
You're planning something naughty again, aren't you?! |
Санаэ |
いえ、決して善からぬ事では |
I would never think of doing anything naughty. |
Рейму |
問答無用。 |
Talk is cheap! |
BGM: 二色蓮花蝶 ~ Ancients |
BGM: Dichromatic Lotus Butterfly ~ Ancients | |
Рейму побеждена | ||
Санаэ |
ここは私が作った訳でも、 |
I'm not the one responsible for these circumstances, |
Рейму |
あいたー。 |
Owie. |
Санаэ |
ここは、河童が建築し河童が研究を行っている所。 |
This is where the kappa come to research and build. |
Рейму |
あ、そう。 何か変な事が起きたらあんたの所為にするだけだから。 |
Oh, is that right? If anything weird happens, it'll just be your fault. |
Рейму уходит | ||
Санаэ |
さーて。 |
Now then. |
Уровень 4
「巨大ギニョルの火」 |
"Огни гигантской гиньоль" | |
---|---|---|
核融合炉心部 |
Ядро Термоядерного реактора | |
Санаэ |
暑い… これは長時間居るには危険な温度だわ |
It's so hot... Staying here too long could be dangerous at such high temperatures. |
Появляется Уцухо Рейудзи | ||
Уцухо |
異物発見! 核融合炉の異物混入は一旦反応を停止し、 |
Foreign substance sighted! Upon contamination within the nuclear reactor core, reactor operations are to be halted |
Санаэ |
! |
! |
BGM: 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion |
BGM: Sun Worship of Gnosis ~ Nuclear Fusion | |
Санаэ |
待って待って! 私は神奈子様の巫女よ |
Wait, wait! I'm a shrine maiden of Lady Kanako! |
Уцухо |
えーっと。 |
Um. |
Санаэ |
所詮、鴉は鳥頭ね。 |
Crows are really birdbrained after all. |
Уцухо |
偉い人の部下? 部下って事は偉くないって事でしょう? ああ、そう言えば核融合炉に異物が混入したって |
A servant of a higher power? A servant can't be that great, can it? Ah, which reminds me, I had come because of the notification |
Санаэ |
いやだから |
No, I mean... |
Уцухо |
そして異物発見! |
And... foreign substance detected! |
Санаэ |
その元気を全部奪ってからじゃないと、 |
Unless I can completely exhaust that lively energy of yours, |
Уцухо побеждена | ||
Санаэ |
さあそこまでよ! |
That's as far as you go! |
Уцухо |
って、何をしてたんだっけ? |
Wait, what were we doing again? |
Санаэ |
ふー。貴方は私の命令を聞いて |
Er... You were listening to my orders |
Уцухо |
あ、そうだっけ? |
Ah, is that right?? |
Санаэ |
そうでした。 |
Yes, that's right. |
Уцухо |
で、何をすればいいのでしょう? |
Then what should I be doing? |
Санаэ |
何か巨大な物が隠されていないか調査します |
Investigate whether or not a gigantic thing has been hiding here. |
Уцухо |
巨大な物って何? |
What's the gigantic thing? |
Санаэ |
人型で…… |
It's humanoid... |
Уцухо |
100メートル? |
100 meters? |
Санаэ |
うーん。この炉の直径、端っこから端っこくらい? |
Hm. About the length of this reactor's diameter from end to end? |
Уцухо |
そんな大きな人間! 居たとしても私が気付かない筈が無い |
A human that big?! If there were something like that, there's no way I wouldn't have noticed. |
Санаэ |
ですよねぇ でも、確かにここの地上で消えたのよ |
I suppose that's true. But there's no doubt that it disappeared from the surface. |
Санаэ уходит |
Финальный уровень
「ああ、これかも知れないロボ」 |
"Ah, This-Might-Be-That Robot" | |
---|---|---|
核融合炉心部 |
Ядро Термоядерного реактора | |
BGM: 伝説の巨神 |
BGM: The Legendary Titan | |
Санаэ |
こっちにも特に隠れ場所は無い 炉の中は思ったよりシンプルね。 遠いけど、こんな地下深くからでも空が見えるのね 空はあんなに小さくしか感じられないなんて…… 吸血鬼はここに住んだ方が良いんじゃないかしら それにしても炉心は熱いわ…… は! もしかしてさっきの人影は! ここから立ち上った蒸気に炉心に居た そんなこと無いですよねー。 何? 何か歩いているような音、振動…… 幻想郷には、外の世界で幻想になった物が |
This is certainly no place to seek refuge. This reactor core is far simpler than I thought it would be. We're really far underground. But even here, you can see the sky. The sky appears so tiny from here that you can barely sense its presence. I wonder if it would have been better if the vampires lived here. In any case, the reactor core is blazing hot. Aha! Perhaps that figure I saw earlier...! Was it just the vapors rising from here No, it couldn't be anything like that. What? That sounds like footsteps... And this vibration... So something that was merely fantasy in the outside world |
BGM: ぼくらの非想天則 |
BGM: Наш Хисотенсоку | |
Санаэ |
これはやはりアレが! 実用性から実現しそうにないアレが! 憧れの二足歩行巨大ロボが幻想郷に! |
Yes, this is surely that thing! That thing that is never implemented because of its impracticality! The bipedal giant robot I've longed to see is in Gensokyo! |
Сувако |
下! 危ないよー! |
Look out belooow! |
Входит Сувако Мория | ||
Сувако |
おっと、何か踏んだような あれー、早苗じゃん。 |
Oops! It seems I landed on something. Oh my, it's Sanae. |
Санаэ |
あいたー。 え? 諏訪子様? |
Owie... Oh! Lady Suwako? |
Сувако |
私はちょっと野暮用があってね それより、早苗が居る方が不思議なんだけど |
I had some small things to take care of. Anyway, it's amazing that you're down here, Sanae. |
Санаэ |
そうそう、凄い物を見つけました! |
Oh, yes! I've discovered something fantastic! |
Сувако |
へー、何々? |
Ohhh? Tell me, tell me! |
Санаэ |
私はある巨大な影を追ってここまで来たんですが 巨大ロボが居たんですよ。 |
I came here in pursuit of a giant shadow, but... There was actually a giant robot! |
Сувако |
巨大ロボ? |
Giant robot? |
Санаэ |
ええ、まだ確証は出来ていないですが、 |
Yes, well, I don't have definite proof yet, but |
Сувако |
そりゃ驚きだね! |
Well, that's surprising! |
Санаэ |
ここの真上で。 |
Just above this place. |
Сувако |
ここの真上? |
Above this place? |
Санаэ |
それで諏訪子様はどういった野暮用で |
Speaking of which, what were those small things you came to take care of, Lady Suwako? |
Сувако |
非想天則の調子が悪くてね。 |
Hisou Tensoku's being bad. |
Санаэ |
非想天則??? |
Hisou Tensoku...?? |
Сувако |
非想天則ってのは……あれ? |
Hisou Tensoku is... wait, what? |
Санаэ |
え? |
Huh? |
Сувако |
あはは、もしかして早苗が見た巨大ロボって |
Ahaha! Can it be that the robot Sanae caught a glimpse of... |
Санаэ |
何か知ってるのですね! |
There's something you know, isn't there?! |
Сувако |
多分ね。 笑っちゃうわ。 |
Hm, maybe. Oh, that cracks me up! |
Санаэ |
い、良いじゃないですか。 |
Well, what's wrong with calling it that? |
Сувако |
天則、則ち天の法則を考えられないから |
I named it Tensoku 'cause by natural laws, such a thing would be unimaginable. |
Санаэ |
へ? |
Huh? |
Сувако |
それを追ってきた早苗も馬鹿だねぇ |
Sanae, you were also silly for chasing after it. |
Санаэ |
何ですって? |
What did you say? |
Сувако |
ま、巨大ロボとか言ってるんだもんね。 でくの坊なのに |
Well, you're calling it a giant robot. Well, a dumb blockhead... |
Санаэ |
その非想天則とやらの事は神奈子様は |
Does Lady Kanako know anything about what |
Сувако |
知らないんじゃないかなー |
She doesn't, doesn't she? Maaaybe? |
Санае |
大体、最近そんなこと多いですよ? |
The point is, hasn't there been a lot of this lately? |
Сувако |
良いじゃん別に |
Oh, it's no big deal. It's not as if... |
Санаэ |
駄目です!この核融合炉だって |
This isn't right! Doing this even though keeping the nuclear fusion reactor |
Сувако |
だから、非想天則はさー…… |
Right, Hisou Tensoku is ... |
Санаэ |
今日は逃がしませんよ! |
Today, you won't be getting away! |
Сувако |
早苗はさー。 |
But Sanaeee, |
Санае |
ではなおさらです。 諏訪子様は自分勝手な行動を取りすぎです! |
All the better, then. Lady Suwako, you've simply gone too far with your selfish deeds! |
Сувако |
うひゃあ! |
Uhyaa! |
Санаэ |
手加減はしませんよ? |
You won't hold back? |
BGM: アンノウンX ~ Unfound Adventure |
BGM: Unknown X ~ Unfound Adventure | |
Сувако |
地下なんて私に地の利がある場所で戦おうなんて この場で私に勝てたら、もう私達の協力無しで |
Since you dare to battle here in the underground where I hold a natural advantage, If you beat me here, maybe we won't have to worry about |
Санаэ |
あら、今日は一人旅でしたわ |
Ah, but I travelled alone today. |
Сувако |
神奈子は心配していると思うよ。 さあ! 大地を作る私を驚かせるような |
I felt that Kanako was getting worried. Well, then! Awe me, creator of these lands, |
Сувако повержена | ||
Последняя спеллкарта Сувако |