Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Trojan Green Asteroid/Рассказ: различия между версиями
(Перевёл пятую... эм... часть.) |
(Шестая часть. На сегодня хватит.) |
||
Строка 165: | Строка 165: | ||
|category=#06 | |category=#06 | ||
|title =夜空のユーフォーロマンス | |title =夜空のユーフォーロマンス | ||
|titleRU = | |titleRU =Романс НЛО в Ночном Небе | ||
|subtitle=UFO Romance | |subtitle=UFO Romance | ||
}}{{MusicRoom/Cmt | }}{{MusicRoom/Cmt | ||
Строка 172: | Строка 172: | ||
地上じゃこんな世界、中々見られないわ」<br /> | 地上じゃこんな世界、中々見られないわ」<br /> | ||
「幻想的ね。隔離された楽園、かー」 | 「幻想的ね。隔離された楽園、かー」 | ||
|ru= | |ru=— Вау! мы внутри спутника Торифуне?<br /> | ||
— Удивительно, правда?<br /> | |||
Не часто на Земле увидишь мир, как этот.<br /> | |||
— Фантастика. Изолированный рай, хм… | |||
}}{{MusicRoom/Cmt | }}{{MusicRoom/Cmt | ||
|ja= 蓮子とメリーは地上から38万km離れた衛星トリフネの中にいた、<br /> | |ja= 蓮子とメリーは地上から38万km離れた衛星トリフネの中にいた、<br /> | ||
……と言っても勿論夢の中である。 | ……と言っても勿論夢の中である。 | ||
|ru= | |ru=Ренко и Мери находились за 380 000 км от поверхности Земли, внутри спутника Торифуне.<br /> | ||
…Во сне, конечно. | |||
}}{{MusicRoom/Cmt | }}{{MusicRoom/Cmt | ||
|ja= 二人は結界の向こう側を見つけては遊んでいるのだ。 | |ja= 二人は結界の向こう側を見つけては遊んでいるのだ。 | ||
|ru= | |ru=Каждый раз, находя путь через границу, они начинают развлекаться. | ||
}}{{MusicRoom/Cmt | }}{{MusicRoom/Cmt | ||
|ja= 「ここにある動植物は恐らく殆ど亜種ね。<br /> | |ja= 「ここにある動植物は恐らく殆ど亜種ね。<br /> | ||
Строка 190: | Строка 190: | ||
「何、研究者みたいな目で見ているのよ」<br /> | 「何、研究者みたいな目で見ているのよ」<br /> | ||
「理系の人間はみんなこうよ……ん? 何の音?」 | 「理系の人間はみんなこうよ……ん? 何の音?」 | ||
|ru= | |ru=— Большинство здешних растений и животных наверняка принадлежат специально выведенным сортам и породам. Учитывая такую живучесть и сопротивляемость, думаю, не стоит брать их обратно на Землю.<br /> | ||
— Почему ты анализируешь всё это как какой-нибудь исследователь?<br /> | |||
— Все «настоящие учёные» такие… А? Что это было? | |||
}}{{MusicRoom/Cmt | }}{{MusicRoom/Cmt | ||
|ja= 何処からか低いうなり声が聞こえていた。 | |ja= 何処からか低いうなり声が聞こえていた。 | ||
|ru= | |ru=Откуда-то послышалось низкое рычание. | ||
}} | }} | ||
|} | |} |
Версия от 15:16, 3 июня 2012
Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца.
|
Рассказ
宇宙に捨てられた衛星トリフネ |
Спутник «Торифуне», оставленный в космосе. |
Спутник Торифуне
#01 | 衛星トリフネ | Спутник Торифуне | |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Джунгли Троянского Астероида
#02 | トロヤ群の密林 | Джунгли Троянского Астероида «Trojan Green Asteroid»
| |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Desire Drive
#03 | デザイアドライブ | Desire Drive | |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Полная Приключений Сказка Фей
#04 | フェアリー冒険譚 | Полная Приключений Сказка Фей «Childlike Adventure[1]»
| |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Храм Аме-но-Торифуне
#05 | 天鳥船神社 | Храм Аме-но-Торифуне «Space Shrine»
| |
|
| ||
|
| ||
|
|
Романс НЛО в Ночном Небе
#06 | 夜空のユーフォーロマンス | Романс НЛО в Ночном Небе «UFO Romance»
| |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Hartmann's Youkai Girl
#07 | ハルトマンの妖怪少女 | Hartmann's Youkai Girl «Lonely Monster»
| |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
The Barrier of Ame-no-torifune Shrine
#08 | 天鳥船神社の結界 | The Barrier of Ame-no-torifune Shrine «Space Shrine in Dream»
| |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind
#09 | 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind «Cosmic Mind»
| |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
The Gensokyo That Floats in Outer Space
#10 | 宇宙に浮かぶ幻想郷 | The Gensokyo That Floats in Outer Space «Paradise Torifune»
| |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
Послесловие
どうもZUNです。久しぶりの音楽CDですね。 |
Hello, it's ZUN. It's been a while since I've done a music CD like this huh? | |
ここ1、2年、宇宙ブームが来ています。ハヤブサや皆既日食が |
In the past year or two there's been a space boom. The Hayabusa space missions and that total solar eclipse are probably to blame. Next month we'll be having an annular solar eclipse too. | |
こういった全国な宇宙ブームは、子供の頃にもありました。 |
This sort of national space boom happened when I was a kid too. | |
みんな安い望遠鏡を買ったり、ゴムのチューブを買ったり(嘘ですよ?) |
I remember everyone bought cheap telescopes or rubber tubes (*I'm joking*) | |
噂では空を大きく横切る様子が肉眼でも確認出来る物だと言われ |
I heard that you could see it cross the sky with the naked eye, | |
それが原因か判りませんが、その時の宇宙熱は急に冷めていった |
Maybe that’s why, but since then people's interest in space quickly cooled down. | |
上海アリス幻楽団 ZUN (日食見たい) |
Team Shanghai Alice: ZUN (I want to see the solar eclipse) |
Примечания
- ↑ В оригинальном буклете сказано «Childlice Adventure» — вероятно, орфографическая ошибка.