|
|
(не показано 11 промежуточных версий 5 участников) |
Строка 1: |
Строка 1: |
| '''Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba''' ({{lang-ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡|То:хо: бо:гэцусё: ~ Цуки-но Инаба то Тидзё:-но Инаба|Touhou Bougetsushou ~ Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba|«Восточный эфемерный лунный узор ~ Инаба с Земли и Инаба с Луны»}}, {{lang-en|Inaba of the Moon and Inaba of the Earth}}) — серия комедийных ёнком (четырёхпанельных комиксов), созданных [[Тосихира Арата|Тосихирой Аратой]] и выходивших в «Manga 4koma Kings Palette». В отличие от прочих печатных изданий Тохо, [[ZUN]] обозначен как автор сетинга и персонажей ({{lang|ja|原案}}), а не как сценарист ({{lang|ja|原作}}). | | '''Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba''' ({{lang-ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡|То:хо: бо:гэцусё: ~ Цуки-но Инаба то Тидзё:-но Инаба|Touhou Bougetsushou ~ Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba|«Восточный эфемерный лунный узор ~ Инаба с Земли и Инаба с Луны»}}, {{lang-en|Inaba of the Moon and Inaba of the Earth}}) — серия комедийных ёнком (четырёхпанельных комиксов), созданных [[Тосихира Арата|Тосихирой Аратой]] и выходивших в «Manga 4koma Kings Palette». В отличие от прочих печатных изданий Тохо, [[ZUN]] обозначен как автор сетинга и персонажей ({{lang|ja|原案}}), а не как сценарист ({{lang|ja|原作}}). |
|
| |
|
| Тохо Богэцусё ({{lang|ja|東方儚月抄}}) — слегка связанная история о жителях Луны, которая включает в себя Silent Sinner in Blue, Cage in Lunatic Runagate, и Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba. Богэцусё ({{lang|ja|儚月抄}}) может быть переведено как «Узор эфемерной луны»: сравните с {{lang|ja|東方永夜抄 ~}} Imperishable Night (Тохо Эйясё), которая переводится как «Узор вечной ночи». Обратите внимание, что «''Инаба''» {{lang|ja|イナバ}} (с Луны) написано катаканой, а «''Инаба''» {{lang|ja|因幡}} (с Земли) написано кандзи. | | Тохо Богэцусё ({{lang|ja|東方儚月抄}}) — слегка связанная история о жителях Луны, которая включает в себя [[Silent Sinner in Blue]], [[Cage in Lunatic Runagate]], и Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba. Богэцусё ({{lang|ja|儚月抄}}) может быть переведено как «Узор эфемерной луны»: сравните с {{lang|ja|東方永夜抄 ~}} Imperishable Night (Тохо Эйясё), которая переводится как «Узор вечной ночи». Обратите внимание, что «''Инаба''» {{lang|ja|イナバ}} (с Луны) написано катаканой, а «''Инаба''» {{lang|ja|因幡}} (с Земли) написано кандзи. |
|
| |
|
| На иллюстрации с обложки премиум-версии первой главы Удонге лежит в кастрюле с кипящей водой. Это известная шутка, в которой Удонге угрожают сварить из нее [[Wikipedia:ru:Набэмоно|набэ из кролика]]. С другой стороны, на премиум-версии второй главы изображена Теви, сидящая в [[Wikipedia:Shark fin soup|супе из акульего плавника]]. Это тоже шутка про [[Wikipedia:ru:Белый заяц из Инабы|белого кролика из Инабы]], прыгающего по акулам в [[Wikipedia:ru:Кодзики|Кодзики]]. | | На иллюстрации с обложки премиум-версии первой главы Удонге лежит в кастрюле с кипящей водой. Это известная шутка, в которой Удонге угрожают сварить из нее [[Wikipedia:ru:Набэмоно|набэ из кролика]]. С другой стороны, на премиум-версии второй главы изображена Теви, сидящая в [[Wikipedia:Shark fin soup|супе из акульего плавника]]. Это тоже шутка про [[Wikipedia:ru:Белый заяц из Инабы|белого кролика из Инабы]], прыгающего по акулам в [[Wikipedia:ru:Кодзики|Кодзики]]. |
|
| |
|
| == Том 1 == | | == Каноничность == |
| | {{main|Канон}} |
| | Хотя данная работа и считается официальной, её каноничность вызывает сомнения, в частности, из-за чисто комедийной направленности, а также потому, что сам [[ZUN]], согласно некоторым источникам, не был сильно вовлечён в её создание. Но, несмотря на это, «Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba» всё ещё предоставляет хороший (хотя и ненадёжный) источник информации об отношениях [[Фудзивара-но Моко|Фудзивары-но Моко]] и [[Кагуя Хорайсан|Кагуи Хорайсан]]. Кроме того, некоторые события, произошедшие в серии, позже упоминались в официальных работах (быстрорастущий бамбук в победных репликах «[[Touhou Hisoutensoku]]» или афера [[Теви Инаба|Теви Инабы]] с цветными кроликами в «[[Oriental Sacred Place]]», к примеру), хотя это могут быть просто отсылки. |
| | {{clear}} |
| | <tabber> |
| | |-| |
| | Том 1 = |
| {{Infobox Print Work | | {{Infobox Print Work |
| | title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br />''Инаба с Земли и Инаба с Луны''<br />''Обычное издание'' | | | title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br />''Инаба с Земли и Инаба с Луны''<br />''Обычное издание'' |
Строка 36: |
Строка 42: |
| | ISBN =9784758080361 | | | ISBN =9784758080361 |
| }} | | }} |
| Русский перевод манги выполняется блогом «Кикаки». Полный список глав и доступные для скачивания файлы доступны на странице по [http://raincat.4otaku.org/inaba ссылке]. | | Русский перевод манги выполнен блогом «Кикаки». Полный список глав и доступные для скачивания файлы доступны на странице по [http://raincat.4otaku.org/inaba ссылке]. |
|
| |
|
| [http://raincat.4otaku.org/files/2013/%5BKikaki%5D_Inaba_Vol_01.rar Том 1 одним архивом.] | | [http://raincat.4otaku.org/files/2013/%5BKikaki%5D_Inaba_Vol_01.rar Том 1 одним архивом.] |
Строка 141: |
Строка 147: |
| | l = http://raincat.4otaku.org/files/2013/%5BKikaki%5D_Inaba_Outro.rar | | | l = http://raincat.4otaku.org/files/2013/%5BKikaki%5D_Inaba_Outro.rar |
| }} | | }} |
| == Том 2 ==
| | |-| |
| | Том 2 = |
| {{Infobox Print Work | | {{Infobox Print Work |
| | title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br/>''Инаба с Луны и Инаба с Земли''<br />''том 2 Обычное издание'' | | | title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br/>''Инаба с Луны и Инаба с Земли''<br />''том 2 Обычное издание'' |
| | image =[[File:tni&cni_cover2b.jpg|125px|Инаба с Луны и Инаба с Земли том 2 Обычное издание]] | | | image =[[File:tni&cni_cover2b.jpg|125px|Инаба с Луны и Инаба с Земли том 2 Обычное издание]] |
| | developer = | | | developer = |
| | publisher =Ichjindha | | | publisher =Ichijinsha |
| | released =22 июля 2010 | | | released =22 июля 2010 |
| | genre =Манга | | | genre =Манга |
Строка 270: |
Строка 277: |
| }} | | }} |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | </tabber> |
|
| |
|
| == См. также == | | == Внешние ссылки == |
| * [http://www.ichijinsha.co.jp/special/toho/palette/index.html Официальный сайт] | | * [http://www.ichijinsha.co.jp/special/toho/palette/index.html Официальный сайт] |
| | <gallery> |
| | Файл:IoMIoEVolume1Cover.jpg|Обложка первого тома |
| | Файл:IoMIoEVolume2Cover.jpg|Обложка второго тома |
| | Файл:IoMIoEWallpaper1.jpg|Обои с официального сайта |
| | Файл:IoMIoEWallpaper2.jpg|Обои с официального сайта |
| | Файл:IoMIoEWallpaper3.jpg|Обои с официального сайта |
| | </gallery> |
| | |
| {{Navbox Print Works}} | | {{Navbox Print Works}} |
| | [[Категория:Официальная литература]] |
| [[Категория:Манга]] | | [[Категория:Манга]] |
|
| |
| [[de:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] | | [[de:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] |
| [[en:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] | | [[en:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] |
| [[es:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] | | [[es:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] |
| [[fr:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] | | [[fr:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] |
| [[ja:東方儚月抄 〜 月のイナバと地上の因幡 (Inaba of the Moon and Inaba of the Earth)]]
| |
| [[pl:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] | | [[pl:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] |
| [[pt:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] | | [[pt:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]] |
Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba (яп. 東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡, система Поливанова: То:хо: бо:гэцусё: ~ Цуки-но Инаба то Тидзё:-но Инаба, ромадзи: Touhou Bougetsushou ~ Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba, перевод: «Восточный эфемерный лунный узор ~ Инаба с Земли и Инаба с Луны», англ. Inaba of the Moon and Inaba of the Earth) — серия комедийных ёнком (четырёхпанельных комиксов), созданных Тосихирой Аратой и выходивших в «Manga 4koma Kings Palette». В отличие от прочих печатных изданий Тохо, ZUN обозначен как автор сетинга и персонажей (Шаблон:Lang), а не как сценарист (Шаблон:Lang).
Тохо Богэцусё (Шаблон:Lang) — слегка связанная история о жителях Луны, которая включает в себя Silent Sinner in Blue, Cage in Lunatic Runagate, и Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba. Богэцусё (Шаблон:Lang) может быть переведено как «Узор эфемерной луны»: сравните с Шаблон:Lang Imperishable Night (Тохо Эйясё), которая переводится как «Узор вечной ночи». Обратите внимание, что «Инаба» Шаблон:Lang (с Луны) написано катаканой, а «Инаба» Шаблон:Lang (с Земли) написано кандзи.
На иллюстрации с обложки премиум-версии первой главы Удонге лежит в кастрюле с кипящей водой. Это известная шутка, в которой Удонге угрожают сварить из нее набэ из кролика. С другой стороны, на премиум-версии второй главы изображена Теви, сидящая в супе из акульего плавника. Это тоже шутка про белого кролика из Инабы, прыгающего по акулам в Кодзики.
Каноничность
Хотя данная работа и считается официальной, её каноничность вызывает сомнения, в частности, из-за чисто комедийной направленности, а также потому, что сам ZUN, согласно некоторым источникам, не был сильно вовлечён в её создание. Но, несмотря на это, «Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba» всё ещё предоставляет хороший (хотя и ненадёжный) источник информации об отношениях Фудзивары-но Моко и Кагуи Хорайсан. Кроме того, некоторые события, произошедшие в серии, позже упоминались в официальных работах (быстрорастущий бамбук в победных репликах «Touhou Hisoutensoku» или афера Теви Инабы с цветными кроликами в «Oriental Sacred Place», к примеру), хотя это могут быть просто отсылки.
Русский перевод манги выполнен блогом «Кикаки». Полный список глав и доступные для скачивания файлы доступны на странице по ссылке.
Том 1 одним архивом.
Вступление
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава первая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Обычный день в Эйентее. В первой главе Рейсен знакомит нас со всеми главными персонажами книги и даёт краткий очерк жизни Эйентея в общем.
Глава вторая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: В нашем мире лето уже сменилось осенью, а вот в Генсокё – самый разгар, и Эйентей страдает от жары, с чем и пытаются бороться его обитатели.
Глава третья
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: В третьей главе снова появляется уже вездесущий Корин, которому довелось укрывать от дождя наших главных героинь – Рейсен и Теви.
Глава четвертая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Эта глава повествует об очередном Рэйгецусае.
Глава пятая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Вечно хиккикоморящая NEET-принцесса Кагуя вдруг решает выйти на прогулку вместе с Рейсен и Теви.
Глава шестая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: В этой главе Теви и Рейсен решают проверить, не подобрела ли их наставница.
Глава седьмая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Глава об обыкновенной простуде, подхваченной Эйрин из-за холодной погоды.
Глава восьмая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Заботы Рейсен, планы на следующий год и страшные сны являются осью этой главы.
Глава девятая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Наши герои получают приглашение на банкет в Особняке Алой Дьяволицы в честь вторжения на Луну из Тихого Грешника в Синем.
Глава десятая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Рейсен отправляется в человеческую деревню, где встречается с Кейне Камисирасавой (и едва ли не становится её ученицей) и Хиэда-но Акю.
Глава одиннадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: В этой главе появляется так сильно всеми ожидаемая Фудзивара-но Моко, бессмертная девушка, которая живёт в бамбуковом лесу (по соседству с Эйентеем) и помогает заблудившимся путникам найти выход из этого леса.
Глава двенадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Эта глава – про настоящую рыбалку. Соревнование Моко с Кагуей за размер улова составляет весь сюжет этой главы…
Глава тринадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Сувако Мория разгуливала по бамбуковому лесу во время дождя, и забрела в Эйентей, где в то же время кролики пытались починить крышу.
Глава четырнадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Четырнадцатая глава повествует о том, как Эйрин сделала жест неслыханной щедрости и позволила кроликам повеселиться на Срединной дороге.
Глава пятнадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Содержание: Эйентей страдает от нашествия комаров, как и любое другое жилище в этом мире в соответствующий сезон. И пока его обитатели пытаются их прогнать, на сцену совершенно внезапно выходит Риггл Найтбаг.
Эпилог
Перевод: Cyrus
Скачать
Том 2 одним архивом.
Вступление
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава шестнадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава семнадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава восемнадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава девятнадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать первая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать вторая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать третья
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать четвёртая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать пятая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать шестая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать седьмая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать восьмая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава двадцать девятая
Перевод: Cyrus
Скачать
Глава тридцатая
Перевод: Cyrus
Скачать
Эпилог
Перевод: Cyrus
Скачать
Специальный выпуск C72
Перевод: Cyrus
Скачать
Специальный выпуск C74
Перевод: Cyrus
Скачать
Внешние ссылки
Обои с официального сайта
Обои с официального сайта
Обои с официального сайта
Печатные издания |
---|
|
Фанбуки | | | |
Тохо Кориндо | | |
Тохо Сангэцусэй | | |
Тохо Богэцусё | | |
Тохо Ибаракасэн | | |
Тохо Судзунаан | | |
Тохо Суйтёка | | |
Тохо Тирейкиден | | |
Журналы | | | | | |
Другое | |
|