Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Undefined Fantastic Object/Перевод/Сценарий Марисы B: различия между версиями
Editor (обсуждение | вклад) м (→Уровень 4) |
Lemington (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 19 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{SubpageNav| | <!-- Перевод thpatch.net с японского --> | ||
{{SubpageNav|[[Undefined Fantastic Object/Перевод|Перевод]]|Пролог|R1=Экстра Марисы B|R1l=Экстра-уровень Марисы B|R2=Пролог экстра-уровня}} | |||
== Уровень 1 == | == Уровень 1 == | ||
[[Файл:th12Stage1title.jpg|frame| | [[Файл:th12Stage1title.jpg|frame|center|Тропинка, с которой ещё не сошёл снег]] | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1| | {{DialogTable|h1 | ||
春の湊に船の影 | | ja = 春の湊に船の影 | ||
| | | ru = Тень корабля на закате весны | ||
Тень | }} | ||
}}{{DialogTable|st-title | {{DialogTable|st-title | ||
| 残雪の道 | | ja = 残雪の道 | ||
| | | ru = Тропинка, с которой ещё не сошёл снег | ||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
| BGM: 春の湊に | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = BGM: 春の湊に | ||
}}{{DialogTable | | ru = Музыкальная тема: В гавани весны | ||
| Мариса | }} | ||
| おいおい、凄い事になってるぜ | {{DialogTable|status | ||
| status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Назрин]] | |||
}} | |||
{{DialogTable|status | |||
| status = [[Назрин]] УХОДИТ | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = おいおい、凄い事になってるぜ | |||
あの船が、私を追いかけて<br />方向変換してきたぞ | あの船が、私を追いかけて<br />方向変換してきたぞ | ||
| | | ru = Хо-хо, всё оборачивается лучше, чем я думала. | ||
Похоже, | Похоже, корабль сам ищет меня! | ||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
{{DialogTable|status | |||
}}{{DialogTable | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Назрин]] | ||
| | }} | ||
| 違う違う<br />君を追いかけてなんていないよ | {{DialogTable | ||
| Нет, | | char = ??? | ||
}}{{DialogTable|h1 | | ja = 違う違う<br />君を追いかけてなんていないよ | ||
| ダウザーの小さな大将 | | ru = Нет, его цель — не ты. | ||
}} | |||
ナズーリン | {{DialogTable|h1 | ||
| Маленький | | ja = ダウザーの小さな大将<br />ナズーリン | ||
| ru = Маленький генерал-лозоход<br />[[Назрин]] | |||
[[Назрин]] | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| Назрин | | char = Назрин | ||
| アレは私をここに置いていってくれただけ | | ja = アレは私をここに置いていってくれただけ | ||
| Он | | ru = Он просто привёз меня сюда. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| なんだ?<br />ネズミだと? さっきもいたが | | char = Мариса | ||
| | | ja = なんだ?<br />ネズミだと? さっきもいたが | ||
}}{{DialogTable | | ru = А это что?<br />Мышь? Эй, я же тебя уже видела! | ||
| Назрин | }} | ||
| ちょっと捜し物があるだけさ<br />宝の反応があったから降りてきたんだが | {{DialogTable | ||
| char = Назрин | |||
| ja = ちょっと捜し物があるだけさ<br />宝の反応があったから降りてきたんだが | |||
どうやら、君に反応しただけのようだ<br />がっかりだよ | どうやら、君に反応しただけのようだ<br />がっかりだよ | ||
| Я | | ru = Я ищу кое-что.<br />Меня сюда высадили, потому что я получила сигнал от сокровища. | ||
Но, как ни странно, источником оказалась ты.<br />Не везёт, но что поделать. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| 船からネズミ<br />もしかして、既に船倉を食い荒らしたとか! | | char = Мариса | ||
| | | ja = 船からネズミ<br />もしかして、既に船倉を食い荒らしたとか! | ||
}}{{DialogTable|h1 | | ru = Корабельная мышь…<br />Только не говори, что ты уже сожрала все их припасы! | ||
| BGM: | }} | ||
| | {{DialogTable|h1 | ||
}}{{DialogTable | | ja = BGM: 小さな小さな賢い将 | ||
| Назрин | | ru = Музыкальная тема: Крохотный-крохотный умный командир | ||
| アレは船なんかじゃない<br />まあ、そう見えるかも知れんがね | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Назрин | ||
| Мариса | | ja = アレは船なんかじゃない<br />まあ、そう見えるかも知れんがね | ||
| そう見えるぜ<br />目が良いからな | | ru = На самом деле, это не корабль, хотя и похож. | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| Назрин | | char = Мариса | ||
| さてと、人間よ<br />私は仕事があるのでこの辺で | | ja = そう見えるぜ<br />目が良いからな | ||
| | | ru = Очень похож, у меня хорошее зрение. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| 逃がすか!<br />何か逃がすと勿体無い気がするぜ! | | char = Назрин | ||
| | | ja = さてと、人間よ<br />私は仕事があるのでこの辺で | ||
}}{{DialogTable | | ru = Ладно, человек, у меня есть работа, которую надо сделать. | ||
| Назрин | }} | ||
| あんまり戦いたくないが……<br />しょうがないな | {{DialogTable | ||
| Я не | | char = Мариса | ||
}}{{DialogTable|status| | | ja = 逃がすか!<br />何か逃がすと勿体無い気がするぜ! | ||
[[Назрин]] | | ru = Эй, я тебя не отпущу!<br />Иначе ты сделаешь что-нибудь плохое! | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| さあ!<br />お前が何者か、答えよ! | | char = Назрин | ||
| ja = あんまり戦いたくないが……<br />しょうがないな | |||
| ru = Я не хочу с тобой сражаться, но если ты этого хочешь… | |||
}} | |||
{{DialogTable|status | |||
| status = [[Назрин]] ПОБЕЖДЕНА | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = さあ!<br />お前が何者か、答えよ! | |||
って、あれ?<br />もしかして逃げたか? | って、あれ?<br />もしかして逃げたか? | ||
逃げ足の速いネズミだ<br />まあ、ネズミだからなぁ | 逃げ足の速いネズミだ<br />まあ、ネズミだからなぁ | ||
| | | ru = Скажи мне, кто ты! | ||
Стоп, она улетела?! | |||
Какая быстрая мышь…<br />Совсем как мышь обычная. | |||
}}{{DialogTable/Footer}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | |||
== Уровень 2 == | == Уровень 2 == | ||
[[Файл:th12Stage2title.jpg|frame|center|Весенние облака]] | |||
[[Файл:th12Stage2title.jpg|frame|Весенние | |||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1| | {{DialogTable|h1 | ||
雲に潜む一つ目の化生 | | ja = 雲に潜む一つ目の化生 | ||
| | | ru = Одноглазый монстр, плавающий в облаках | ||
Одноглазый | }} | ||
}}{{DialogTable|st-title | {{DialogTable|st-title | ||
| 春の雲 | | ja = 春の雲 | ||
| Весенние | | ru = Весенние облака | ||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
| BGM: 閉ざせし雲の通い路 | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = BGM: 閉ざせし雲の通い路 | ||
}}{{DialogTable|status| | | ru = Музыкальная тема: Запечатанный путь в облаках | ||
}} | |||
}}{{DialogTable|status| | {{DialogTable|status | ||
| status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Когаса Татара]] | |||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
{{DialogTable|status | |||
}}{{DialogTable | | status = [[Когаса Татара]] УХОДИТ | ||
| | }} | ||
| ちょっと待ってよ~ | {{DialogTable|status | ||
| status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Когаса Татара]] | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = ??? | |||
| ja = ちょっと待ってよ~ | |||
そんなに急いで何処に行こうって言うの? | そんなに急いで何処に行こうって言うの? | ||
| | | ru = Эй, подожди! | ||
Куда | Куда ты так торопишься? | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| お前、前方から出てきたじゃないか | | char = Мариса | ||
| ja = お前、前方から出てきたじゃないか | |||
これじゃあ私がお前を追いかけている<br />ように見える | これじゃあ私がお前を追いかけている<br />ように見える | ||
| | | ru = Эй, мы ведь уже встречались. | ||
[[Когаса Татара]] | Со стороны похоже, что я тебя преследую. | ||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
| BGM: 万年置き傘にご注意を | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = 愉快な忘れ傘<br />多々良小傘 | ||
}}{{DialogTable | | ru = Весёлый забытый зонтик<br />[[Когаса Татара]] | ||
| Когаса | }} | ||
| そこはそれ | {{DialogTable|h1 | ||
| Это | | ja = BGM: 万年置き傘にご注意を | ||
}}{{DialogTable | | ru = Музыкальная тема: Опасайся брошенного навсегда зонтика | ||
| Мариса | }} | ||
| で、なんだ?<br />忙しい私に何か用か? 仕事か? | {{DialogTable | ||
| | | char = Когаса | ||
}}{{DialogTable | | ja = そこはそれ | ||
| Когаса | | ru = Это не моя вина. | ||
| いやさぁ、最近暇でねぇ | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Мариса | ||
| Мариса | | ja = で、なんだ?<br />忙しい私に何か用か? 仕事か? | ||
| ほう、それは自慢かね<br />忙しい私に対して | | ru = Ну и чего ты от меня хочешь?<br />Работу ищешь? | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| Когаса | | char = Когаса | ||
| 人間を脅かしても誰も驚いてくれないし<br />つまんないの | | ja = いやさぁ、最近暇でねぇ | ||
| | | ru = Нет, мне просто делать нечего. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| 化け傘に驚くような人間はおらんよ | | char = Мариса | ||
| ja = ほう、それは自慢かね<br />忙しい私に対して | |||
| ru = Ты хвастаешься? Потому что я как раз очень занята. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Когаса | |||
| ja = 人間を脅かしても誰も驚いてくれないし<br />つまんないの | |||
| ru = Когда я пытаюсь кого-то напугать, ничего не выходит.<br />Это так скучно… | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = 化け傘に驚くような人間はおらんよ | |||
風で飛ばされているただの傘の方が怖い<br />ぶつかるかもしれんからな | 風で飛ばされているただの傘の方が怖い<br />ぶつかるかもしれんからな | ||
| | | ru = Зонтик-монстр никого не напугает. | ||
Обычный зонтик, | Обычный зонтик, гонимый ветром, намного страшнее.<br />Он может прилететь тебе в лицо. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Когаса | {{DialogTable | ||
| なるほど!<br />ぶつかれば驚いてくれるのね! | | char = Когаса | ||
| | | ja = なるほど!<br />ぶつかれば驚いてくれるのね! | ||
}}{{DialogTable | | ru = Я поняла!<br />Если я столкнусь с кем-то, я напугаю его, так? | ||
| Мариса | }} | ||
| いやそういう意味で言った訳じゃ…… | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
}}{{DialogTable | | ja = いやそういう意味で言った訳じゃ…… | ||
| Когаса | | ru = Эй, я не это имела… | ||
| 当たって砕け、うらめしやー! | }} | ||
| Я | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable|status| | | char = Когаса | ||
[[Когаса Татара]] | | ja = 当たって砕け、うらめしやー! | ||
}}{{DialogTable | | ru = Я столкнусь с тобой! | ||
| Когаса | }} | ||
| 当たって砕けたー | {{DialogTable|status | ||
| | | status = [[Когаса Татара]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| 普通の傘に比べて<br />唐傘お化けは柔らかいからな | | char = Когаса | ||
| ja = 当たって砕けたー | |||
| ru = Меня раздавили… | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = 普通の傘に比べて<br />唐傘お化けは柔らかいからな | |||
あれ?<br />柔らかい方が砕け難いんだったっけ? | あれ?<br />柔らかい方が砕け難いんだったっけ? | ||
| | | ru = Зонтик-ёкай намного мягче обычного. | ||
Но ведь из-за этого тебя сложнее сломать, верно? | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Когаса | {{DialogTable | ||
| 柔らかい……<br />そうか、こんにゃくね | | char = Когаса | ||
| | | ja = 柔らかい……<br />そうか、こんにゃくね | ||
}}{{DialogTable | | ru = Мягкая…<br />Совсем как желе! | ||
| Мариса | }} | ||
| あん? | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
}}{{DialogTable | | ja = あん? | ||
| Когаса | | ru = Хм? | ||
| 人間を驚かすのならこんにゃくを<br />用意すれば、完璧! | }} | ||
| Я | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Когаса | ||
| Мариса | | ja = 人間を驚かすのならこんにゃくを<br />用意すれば、完璧! | ||
| ……時代遅れな妖怪だな。お前 | | ru = Я использую желе, чтобы удивлять людей! | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable | ||
| char = Мариса | |||
| ja = ……時代遅れな妖怪だな。お前 | |||
| ru = …Этот зонтик отстал от жизни. | |||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
== Уровень 3 == | == Уровень 3 == | ||
[[Файл:th12Stage3title.jpg|frame|center|Скоростной дрейфующий корабль]] | |||
[[Файл:th12Stage3title.jpg|frame|Скоростной | |||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1| | {{DialogTable|h1 | ||
高速の廃墟と巨人 | | ja = 高速の廃墟と巨人 | ||
| | | ru = Скоростные руины и гигант | ||
Скоростные | }} | ||
}}{{DialogTable|st-title | {{DialogTable|st-title | ||
| 高速浮遊艇 | | ja = 高速浮遊艇 | ||
| Скоростной | | ru = Скоростной дрейфующий корабль | ||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
| BGM: スカイルーイン | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = BGM: スカイルーイン | ||
}}{{DialogTable|status| | | ru = Музыкальная тема: Небесные руины | ||
}} | |||
}}{{DialogTable | {{DialogTable|status | ||
| | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ичирин Кумой]] | ||
| 妖精やら人間やら有象無象が<br | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = ??? | ||
| Мариса | | ja = 妖精やら人間やら有象無象が<br>寄ってたかって……宝物庫狙いなの? | ||
| 宝物庫だと?<br />宝物庫がなぜ空を飛ぶ | | ru = Люди, феи… Все устремились к этому кораблю.<br>Им всем так интересна его сокровищница? | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
| 問答無用!<br | | ja = 宝物庫だと?<br />宝物庫がなぜ空を飛ぶ | ||
| | | ru = Сокровищница?<br />Для чего сокровищница летает в воздухе? | ||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
[[Ичирин Кумой]] | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = ??? | ||
| | | ja = 問答無用!<br>賊の類に掛ける情けは無し | ||
| いやはや、あの拳を見て逃げ出さない<br | | ru = Конец разговорам!<br />Врагам пощады не будет. | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable|status | ||
| Мариса | | status = [[Ичирин Кумой]] ПОБЕЖДЕНА | ||
| この船、入り口が一切見つからないんだが<br />連れて行ってくれないか? | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable|status| | | char = ??? | ||
| ja = いやはや、あの拳を見て逃げ出さない<br>人間がおったとは…… | |||
}}{{DialogTable | | ru = Подумать только, в мире ещё есть люди,<br>которые не убегут при виде такого кулака… | ||
| Мариса | }} | ||
| ……逃げたな | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
}}{{DialogTable|status| | | ja = この船、入り口が一切見つからないんだが<br />連れて行ってくれないか? | ||
| ru = Слушай, я не могу найти вход. Можешь показать мне? | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
| 何が目的なのかしら<br | | status = [[Ичирин Кумой]] УХОДИТ | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| Мариса | | char = Мариса | ||
| 宝物なんて見あたらないじゃないか | | ja = ……逃げたな | ||
| | | ru = ……Убежала. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
| そう、見ての通り宝は全て失われてしまった | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Ичирин Кумой]] | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = ??? | |||
| ja = 何が目的なのかしら<br>宝物? それとも姐さんの力が目的? | |||
| ru = Зачем ты здесь?<br>Ради сокровища или ради сил моей сестры? | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = 宝物なんて見あたらないじゃないか | |||
| ru = Не вижу никаких сокровищ. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = ??? | |||
| ja = そう、見ての通り宝は全て失われてしまった | |||
多くの宝は、欲深き賊に奪われ<br />姐御を復活させるための最後の飛宝も | 多くの宝は、欲深き賊に奪われ<br />姐御を復活させるための最後の飛宝も | ||
妖精達に持ち去られてしまったよ | 妖精達に持ち去られてしまったよ | ||
| | | ru = Как ты, наверное, заметила, мы всё потеряли. | ||
Сокровища были украдены ворами.<br />А те, которые мне нужны для воскрешения сестры, | |||
утащили феи. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| それは残念だ<br />だが | | char = Мариса | ||
| ja = それは残念だ<br />だが | |||
宝物より面白そうなもんが眠ってそうだねぇ | 宝物より面白そうなもんが眠ってそうだねぇ | ||
| | | ru = Какая досада.<br />Но… | ||
Похоже, | Похоже, здесь спит что-то интереснее сокровищ. | ||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
| 守り守られし大輪 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja = 守り守られし大輪<br>雲居 一輪&雲山 | |||
雲居 一輪&雲山 | | ru = Охраняющее и охраняемое большое колесо<br>[[Ичирин Кумой]] и [[Ундзан]] | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
[[Ичирин Кумой]] и | | char = Ичирин | ||
}}{{DialogTable | | ja = そう眠っているわ<br />まだ | ||
| Ичирин | |||
| そう眠っているわ<br />まだ | |||
姐さんの飛宝が全て集まらないと<br />復活は出来ないの | 姐さんの飛宝が全て集まらないと<br />復活は出来ないの | ||
| | | ru = Верно.<br />Она ещё спит. | ||
Но если мы не соберём сокровище, я её пробудить не смогу. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| ふーん、手伝ってやろうか?<br />面白そうだし | | char = Мариса | ||
| | | ja = ふーん、手伝ってやろうか?<br />面白そうだし | ||
}}{{DialogTable | | ru = Если хотите, могу помочь.<br />Чую что-то интересное. | ||
| Ичирин | }} | ||
| ……え?<br | {{DialogTable | ||
| | | char = Ичирин | ||
}}{{DialogTable | | ja = ……え?<br>何だって、この黒いのが……? | ||
| Мариса | | ru = Хм?<br>То есть, у этой девушки в чёрном… | ||
| 何? どうした?<br | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Мариса | ||
| Ичирин | | ja = 何? どうした?<br>突然独り言を始めて | ||
| 貴方が飛宝の破片を集めているって<br />雲山が言っているわ | | ru = Что-то не так?<br>Ты говоришь сама с собой? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Ичирин | |||
| ja = 貴方が飛宝の破片を集めているって<br />雲山が言っているわ | |||
ネズミに探させても埒が空かなかったのに…… | ネズミに探させても埒が空かなかったのに…… | ||
| | | ru = Ундзан говорит мне, что у тебя есть обломки парящего хранилища. | ||
Просить мышей было бесполезно… | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| なんと、既に手伝っていたと言うのか?<br />何なんだ、秘宝って…… | | char = Мариса | ||
| | | ja = なんと、既に手伝っていたと言うのか?<br />何なんだ、秘宝って…… | ||
}}{{DialogTable|h1 | | ru = То есть, я вам уже помогла?<br />Что это за сокровище-то такое? | ||
| BGM: 時代親父とハイカラ少女 | }} | ||
| | {{DialogTable|h1 | ||
}}{{DialogTable | | ja = BGM: 時代親父とハイカラ少女 | ||
| Ичирин | | ru = Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка | ||
| 集めてくれて有難う!<br />後は、それを渡してくれれば良いのよ! | }} | ||
| Спасибо | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable|status| | | char = Ичирин | ||
[[Ичирин Кумой]] | | ja = 集めてくれて有難う!<br />後は、それを渡してくれれば良いのよ! | ||
}}{{DialogTable | | ru = Спасибо тебе за нахождение парящих осколков!<br />А теперь, отдай их! | ||
| Ичирин | }} | ||
| 素晴らしいわ<br />今の世にもこんな人間が居たなんて | {{DialogTable|status | ||
| Восхитительно | | status = [[Ичирин Кумой]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| Мариса | {{DialogTable | ||
| それで秘宝って何なんだ? | | char = Ичирин | ||
| | | ja = 素晴らしいわ<br />今の世にもこんな人間が居たなんて | ||
}}{{DialogTable | | ru = Восхитительно. Не думала, что в этом мире есть такие люди. | ||
| Ичирин | }} | ||
| 飛宝は、姐さんの力が一番籠もった宝なの<br />貴方も見てきたでしょう? | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
}}{{DialogTable | | ja = それで秘宝って何なんだ? | ||
| Мариса | | ru = Ну так, что это за сокровище? | ||
| 何か見たっけなぁ | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Ичирин | ||
| Ичирин | | ja = 飛宝は、姐さんの力が一番籠もった宝なの<br />貴方も見てきたでしょう? | ||
| 妖精達がたまに持っていた飛行する破片を | | ru = Это ценность моей сестры.<br />Ты ведь его видела? | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| Мариса | | char = Мариса | ||
| もしかして、円盤UFOの事かなぁ | | ja = 何か見たっけなぁ | ||
| | | ru = Я видела что-то. | ||
}}{{DialogTable/Footer}} | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Ичирин | |||
| ja = 妖精達がたまに持っていた飛行する破片を | |||
| ru = Некоторые феи носят их с собой. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = もしかして、円盤UFOの事かなぁ | |||
| ru = Стоп, ты про те НЛО? | |||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
==Уровень 4== | == Уровень 4 == | ||
[[Файл:Th12Stage4Title.png|frame|center|Внутри корабля-паланкина]] | |||
[[Файл:Th12Stage4Title.png|frame|Внутри корабля-паланкина ]] | |||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1| | {{DialogTable|h1 | ||
聖輦と不吉な船長 | | ja = 聖輦と不吉な船長 | ||
| | | ru = Святой паланкин и несчастливый капитан | ||
Святой паланкин и несчастливый капитан | }} | ||
}}{{DialogTable|st-title | {{DialogTable|st-title | ||
| 聖輦船内部 | | ja = 聖輦船内部 | ||
| Внутри корабля-паланкина | | ru = Внутри корабля-паланкина | ||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
| BGM: 幽霊客船の時空を越えた旅 | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = BGM: 幽霊客船の時空を越えた旅 | ||
}}{{DialogTable | | ru = Музыкальная тема: Межпространственное путешествие призрачного корабля | ||
| | }} | ||
|ほう……<br>これはこれは | {{DialogTable|status | ||
| status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Нуэ Ходзю|???]] | |||
}} | |||
{{DialogTable|status | |||
| status = [[Нуэ Ходзю|???]] УХОДИТ | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = ほう……<br>これはこれは | |||
見事に何にも無い<br>見事に誰も居ないじゃないか | 見事に何にも無い<br>見事に誰も居ないじゃないか | ||
Строка 383: | Строка 459: | ||
何かの事故かもしれんな<br>幽霊船って感じしかしないぜ | 何かの事故かもしれんな<br>幽霊船って感じしかしないぜ | ||
| | | ru = Хм…<br />И что теперь? | ||
Здесь ничего нет.<br />Здесь никого нет. | |||
Укрытие для фей, которое непонятно как держится в воздухе. | |||
Может | Может, произошла какая-то катастрофа?<br />Будто по кораблю-призраку брожу. | ||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
[[ | {{DialogTable|status | ||
}}{{DialogTable|h1 | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Минамицу Мураса]] | ||
|BGM: キャプテン・ムラサ | }} | ||
| | {{DialogTable|h1 | ||
}}{{DialogTable | | ja = BGM: キャプテン・ムラサ | ||
| | | ru = Музыкальная тема: Капитан Мураса | ||
|誰か居るの? | }} | ||
|Здесь кто | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = ??? | ||
| | | ja = 誰か居るの? | ||
|お、見落としていたぜ<br>乗っている奴がいたか | | ru = Здесь кто-то есть? | ||
|О, я | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
|どちら様? | | ja = お、見落としていたぜ<br>乗っている奴がいたか | ||
| | | ru = О, похоже, я тебя не заметила.<br>Кто-то всё-таки находится на борту. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|泣く子だけが黙る魔法使いだ<br>お前は? | | char = ??? | ||
|Волшебница, которая | | ja = どちら様? | ||
}}{{DialogTable|h1 | | ru = Кто ты? | ||
|水難事故の念縛霊 | }} | ||
{{DialogTable | |||
村紗 水蜜 | | char = Мариса | ||
|Призрак | | ja = 泣く子だけが黙る魔法使いだ<br>お前は? | ||
| ru = Волшебница, которая заставляет плачущих детей заткнуться. | |||
Минамицу Мураса | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = 水難事故の念縛霊<br>村紗 水蜜 | ||
|申し遅れました<br>私は村紗、この聖輦船の船長です | | ru = Призрак кораблекрушений<br>[[Минамицу Мураса]] | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| | | char = Мураса | ||
|船長が来たか! この船、ただ浮遊している<br>だけじゃないって事だな | | ja = 申し遅れました<br>私は村紗、この聖輦船の船長です | ||
| ru = О, прошу простить мои дурные манеры.<br>Я — Мураса, капитан этого {{ruby-ja|святого паланкина|Сейренсена}}. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = 船長が来たか! この船、ただ浮遊している<br>だけじゃないって事だな | |||
で、この船は「せいれんせん」っていうのか? | で、この船は「せいれんせん」っていうのか? | ||
| | | ru = О, так это капитан!<br>Значит, у корабля есть назначение! | ||
Так этот корабль называется «Cейренсен»? | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|ええ、そうです<br>聖をお乗せする為に作られた船だから聖輦船 | | char = Мураса | ||
| ja = ええ、そうです<br>聖をお乗せする為に作られた船だから聖輦船 | |||
尤も、今は私と貴方、それと一部の妖怪しか<br>乗っておりませんが | 尤も、今は私と貴方、それと一部の妖怪しか<br>乗っておりませんが | ||
| | | ru = Да, он называется {{ruby-ja|Сейренсеном|Святым паланкинином}} потому,<br>что создан, чтобы перевозить {{ruby-ja|Хидзири|святую}}. | ||
Но сегодня он перевозит меня, тебя, и ещё пару ёкаев. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|そうか、確かにガランとしているな | | char = Мариса | ||
| ja = そうか、確かにガランとしているな | |||
で、この船は何処に向かっているんだ?<br>何の為に飛んでいるんだ? | で、この船は何処に向かっているんだ?<br>何の為に飛んでいるんだ? | ||
| | | ru = Угу, тут довольно пусто. | ||
Ну так куда мы направляемся? | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|この船は法界に向かっています<br>聖を助けて、新たな世界を作る為にです | | char = Мураса | ||
| | | ja = この船は法界に向かっています<br>聖を助けて、新たな世界を作る為にです | ||
}}{{DialogTable | | ru = Курс лежит на Хоккай, где мы<br>воскресим Хидзири и создадим новый мир. | ||
| | }} | ||
|ほう<br>全く判らん | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
}}{{DialogTable | | ja = ほう<br>全く判らん | ||
| | | ru = Эм, я ничего не поняла. | ||
|実は貴方に黙っていた事があります | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Мураса | |||
| ja = 実は貴方に黙っていた事があります | |||
貴方が持ってきた宝さえあれば<br>この船は目的を達成できるのです | 貴方が持ってきた宝さえあれば<br>この船は目的を達成できるのです | ||
目的地まで移動する間<br>時間を稼がせて貰いました | 目的地まで移動する間<br>時間を稼がせて貰いました | ||
| | | ru = Вообще-то, я кое-что умолчала. | ||
Нам нужны сокровища, если мы хотим добраться до цели. | |||
И ты помогла нам выиграть немало времени. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|……なんだと? | | char = Мариса | ||
| | | ja = ……なんだと? | ||
}}{{DialogTable | | ru = …В смысле? | ||
| | }} | ||
|さあ、もうすぐ目的地ですよ<br>逃がしません! | {{DialogTable | ||
| | | char = Мураса | ||
}}{{DialogTable|status| | | ja = さあ、もうすぐ目的地ですよ<br>逃がしません! | ||
[[ | | ru = Мы уже почти на месте, и я не дам тебе нас предать! | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
|強い……<br>ただ、時間は十分稼がせて貰いました | | status = [[Минамицу Мураса]] ПОБЕЖДЕНА | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| | | char = Мураса | ||
|最初から逃げる気など無い | | ja = 強い……<br>ただ、時間は十分稼がせて貰いました | ||
| ru = А ты сильна.<br>Но мы уже почти прибыли. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = 最初から逃げる気など無い | |||
この船についてまだ判っている事が<br>殆どないからな | この船についてまだ判っている事が<br>殆どないからな | ||
| | | ru = Я не собиралась никуда уходить. | ||
Я ещё очень многого не знаю про этот корабль. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|そうですか、では安心して運行を続けましょう<br>もうすぐ目的地です | | char = Мураса | ||
|Вот как | | ja = そうですか、では安心して運行を続けましょう<br>もうすぐ目的地です | ||
}}{{DialogTable | | ru = Вот как, тогда я с чистой совестью продолжу<br>выполнять свой долг. Скоро прибытие. | ||
| | }} | ||
|何だろう、何か魔法が使いやすくなって<br>来たような | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
}}{{DialogTable | | ja = 何だろう、何か魔法が使いやすくなって<br>来たような | ||
| | | ru = Хм, применять магию почему-то теперь намного легче. | ||
|もうすぐ魔界に突入しますからその影響でしょう | }} | ||
|Мы | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Мураса | ||
| | | ja = もうすぐ魔界に突入しますからその影響でしょう | ||
|ま、魔界だと? | | ru = Мы близко к Макаю. | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
|ええ、法界は魔界の一角ですから<br>どうしても魔界に行く必要があるのです | | ja = ま、魔界だと? | ||
| ru = Ма… Макай? | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мураса | |||
| ja = ええ、法界は魔界の一角ですから<br>どうしても魔界に行く必要があるのです | |||
肉体には厳しい瘴気が漂っていますが<br>その分魔法は強くなります | 肉体には厳しい瘴気が漂っていますが<br>その分魔法は強くなります | ||
その為、聖の封印も強力なのですよ | その為、聖の封印も強力なのですよ | ||
| | | ru = Верно. Хоккай — часть Макая,<br>поэтому нам нужно было попасть в Макай. | ||
Здесь витают миазмы, вредящие телу,<br>но улучшающие магические способности. | |||
И поэтому печать Хидзири очень сильна. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|ほほう、そんな処に封印されたなんて<br>一体全体どんな奴なんだろうか | | char = Мариса | ||
| | | ja = ほほう、そんな処に封印されたなんて<br>一体全体どんな奴なんだろうか | ||
}}{{DialogTable/Footer}} | | ru = Теперь мне интересно, кого же они могли спрятать в таком месте. | ||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
==Уровень 5== | == Уровень 5 == | ||
[[Файл:Th12Stage5Title.png|frame|center|Макай (над Хоккаем)]] | |||
[[ | |||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1| | {{DialogTable|h1 | ||
魔界の赤黒い封印 | | ja = 魔界の赤黒い封印 | ||
| | | ru = Красная и чёрная печати Макая | ||
Красная и чёрная печати | }} | ||
}}{{DialogTable|st-title | {{DialogTable|st-title | ||
| 魔界(法界上空) | | ja = 魔界(法界上空) | ||
| Макай (над Хоккаем) | | ru = Макай (над Хоккаем) | ||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
| BGM: 魔界地方都市エソテリア | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = BGM: 魔界地方都市エソテリア | ||
}}{{DialogTable | | ru = Музыкальная тема: Эзотерика провинциального макайского города | ||
| | }} | ||
|おや?<br>君も魔界まで来たのかい? | {{DialogTable | ||
| | | char = Назрин | ||
}}{{DialogTable | | ja = おや?<br />君も魔界まで来たのかい? | ||
| | | ru = Вот как.<br />Ты тоже теперь в Макае? | ||
|あ、あの時のネズミ! | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = あ、あの時のネズミ! | |||
ここに居るって事は、やっぱり<br>お前もあの船と関係有ったんだな | ここに居るって事は、やっぱり<br>お前もあの船と関係有ったんだな | ||
|О, | | ru = О, мышь из прошлого! | ||
Если ты тут, значит ты как-то связана с кораблём. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|どうやら探していた物の一つは<br>お前が集めていたと聞いたよ | | char = Назрин | ||
| ja = どうやら探していた物の一つは<br>お前が集めていたと聞いたよ | |||
私は船長達に内緒で、別の宝を探していたんだ | 私は船長達に内緒で、別の宝を探していたんだ | ||
Строка 557: | Строка 658: | ||
この毘沙門天の宝塔<br>ちょっとだけ使わせて貰おうかね | この毘沙門天の宝塔<br>ちょっとだけ使わせて貰おうかね | ||
| | | ru = Я слышала, что у тебя есть искомое мной сокровище. | ||
Но мне нужно было кое-что другое, неизвестное капитану. | |||
Госпожа её потеряла, и слишком этого стыдится,<br>чтобы всем рассказать. | |||
Почему бы | Почему бы мне не опробовать<br>найденную мной Пагоду Бисямонтена на тебе? | ||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
[[ | {{DialogTable|status | ||
| status = [[Назрин]] ПОБЕЖДЕНА | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|ほうほう | | char = Мариса | ||
| ja = ほうほう | |||
見た事無い封印だな<br>これは一筋縄ではいかないだろう | 見た事無い封印だな<br>これは一筋縄ではいかないだろう | ||
Строка 576: | Строка 678: | ||
宝って、本当にこのUFOの事なのか? | 宝って、本当にこのUFOの事なのか? | ||
| | | ru = Ну вот. | ||
Таких печатей я ещё не видела.<br>Точно не из обычных. | |||
Значит, требуются найденные мной сокровища,<br>чтобы снять печать, но… | |||
НЛО — сокровище? Серьёзно? | |||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
[[ | {{DialogTable|status | ||
}}{{DialogTable | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Сё Торамару]] | ||
| | }} | ||
|そう、待っていたわ | {{DialogTable | ||
| char = ??? | |||
| ja = そう、待っていたわ | |||
貴方の持っているその飛宝<br>それがあれば、ここの封印は解けます | 貴方の持っているその飛宝<br>それがあれば、ここの封印は解けます | ||
| | | ru = Верно. И я тебя ждала. | ||
Мы действительно можем разрушить<br>печать с помощью твоей находки. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|誰だ? | | char = Мариса | ||
| | | ja = 誰だ? | ||
}}{{DialogTable|h1 | | ru = Кто ты? | ||
|毘沙門天の弟子 | }} | ||
{{DialogTable|h1 | |||
寅丸 星 | | ja = 毘沙門天の弟子<br />寅丸 星 | ||
| | | ru = Ученица Бисямонтена<br />Сё Торамару | ||
}} | |||
Сё Торамару | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Сё | ||
| | | ja = 私は毘沙門天の代理<br>聖の信仰を一身に受けていた者です | ||
|私は毘沙門天の代理<br>聖の信仰を一身に受けていた者です | |||
ナズーリンが持ってきたこの宝塔と<br>貴方の持ってきた飛倉の破片が揃えば | ナズーリンが持ってきたこの宝塔と<br>貴方の持ってきた飛倉の破片が揃えば | ||
ここの封印を解く事が出来ます<br>聖への恩を返す事が出来るのです | ここの封印を解く事が出来ます<br>聖への恩を返す事が出来るのです | ||
|Я | | ru = Я ученица Бисямонтена и последовательница дела Хидзири. | ||
Вместе с драгоценной пагодой, которую нашла Назрин,<br>и обломками парящего хранилища, которые ты принесла, | |||
Мы разрушим старую печать!<br>Мы отплатим сполна за доброту Хидзири! | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|このUFOが……飛倉の破片?<br>飛倉って何だ? | | char = Мариса | ||
| | | ja = このUFOが……飛倉の破片?<br>飛倉って何だ? | ||
}}{{DialogTable | | ru = НЛО — часть парящего хранилища?<br>Это ещё что такое? | ||
| | }} | ||
|あれ? 知らないで集めていたんですか?<br>飛宝 | {{DialogTable | ||
| | | char = Сё | ||
}}{{DialogTable | | ja = あれ? 知らないで集めていたんですか?<br>飛宝 | ||
| | | ru = Хм? Ты проделала всю эту работу, не зная, зачем? | ||
|気が付いたら集めていたな | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Мариса | ||
| | | ja = 気が付いたら集めていたな | ||
|飛倉とはその名の通り、空を飛ぶ穀倉です | | ru = Да они как-то сами под руку попались. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Сё | |||
| ja = 飛倉とはその名の通り、空を飛ぶ穀倉です | |||
弟様の霊妙な力が込められた倉でした | 弟様の霊妙な力が込められた倉でした | ||
その霊力は、倉に触れるだけで空を飛んだり<br>身体能力をあげる程だったのです | その霊力は、倉に触れるだけで空を飛んだり<br>身体能力をあげる程だったのです | ||
| | | ru = Это хранилище, которое способно парить в воздухе. | ||
Когда-то давно в обычном складе держали<br>божественную силу брата верховной монахини. | |||
Но её было так много, что здание оторвалось от земли. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|ほう? | | char = Мариса | ||
| | | ja = ほう? | ||
}}{{DialogTable | | ru = Вот как. | ||
| | }} | ||
|その倉は数百年もの間、我々と共に<br>地底世界に封じ込められていました | {{DialogTable | ||
| char = Сё | |||
| ja = その倉は数百年もの間、我々と共に<br>地底世界に封じ込められていました | |||
ですが、今冬、突然の間欠泉により<br>解放されたのです | ですが、今冬、突然の間欠泉により<br>解放されたのです | ||
そして飛倉の破片は間欠泉と共に<br>地上に散らばったのです | そして飛倉の破片は間欠泉と共に<br>地上に散らばったのです | ||
| | | ru = Из-за этого хранилище спрятали<br>под землёй на несколько сотен лет. | ||
Но внезапно оно было освобождено этой зимой,<br>когда образовался гейзер. | |||
И, | И стоило воде ударить из под земли,<br>осколки парящего хранилища разлетелись по округе. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|間欠泉か、そう言えば去年の冬から<br>頻繁に出るようになったな、何故か | | char = Мариса | ||
| | | ja = 間欠泉か、そう言えば去年の冬から<br>頻繁に出るようになったな、何故か | ||
}}{{DialogTable | | ru = О, точно, этой зимой было много гейзеров.<br>''Хотела бы я знать, почему…'' | ||
| | }} | ||
|我々も地底から目覚めた時には、既に破片は<br>妖精達によって散り散りとなっていました | {{DialogTable | ||
| char = Сё | |||
| ja = 我々も地底から目覚めた時には、既に破片は<br>妖精達によって散り散りとなっていました | |||
聖の封印が解けるのは弟様の法力だけです | 聖の封印が解けるのは弟様の法力だけです | ||
しかし、弟様の霊力が残っている物は<br>もうその飛倉の破片しか有りませんでした | しかし、弟様の霊力が残っている物は<br>もうその飛倉の破片しか有りませんでした | ||
|Когда мы очнулись | | ru = Когда мы очнулись ото сна, феи уже всё разобрали. | ||
Нам нужна магия Мёрена, чтобы снять печать. | |||
Но она осталась только в осколках того хранилища. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|よく判らんがこのUFO、大切な物なんだな?<br>貴重品なんだな? | | char = Мариса | ||
| ja = よく判らんがこのUFO、大切な物なんだな?<br>貴重品なんだな? | |||
妖精を狂わせていたのもこのUFOだし<br>何か家に持ち帰って調べたいぜ | 妖精を狂わせていたのもこのUFOだし<br>何か家に持ち帰って調べたいぜ | ||
| | | ru = Не думаю, что поняла, но НЛО важны, верно?<br>Они имеют ценность? | ||
И они сводили фей с ума.<br>Хочу отнести такой домой и изучить его. | |||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
|BGM: 虎柄の毘沙門天 | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = BGM: 虎柄の毘沙門天 | ||
}}{{DialogTable | | ru = Музыкальная тема: Бисямонтен с тигриным узором | ||
| | }} | ||
|今、飛宝を持ち帰ってはいけません<br>ここで、封印を解く為に無くてはならないのです | {{DialogTable | ||
| char = Сё | |||
| ja = 今、飛宝を持ち帰ってはいけません<br>ここで、封印を解く為に無くてはならないのです | |||
ましてや、貴方がその飛宝の力を悪用する様な<br>事があっては、困ります | ましてや、貴方がその飛宝の力を悪用する様な<br>事があっては、困ります | ||
Строка 692: | Строка 806: | ||
毘沙門天の宝塔が照らす法の光が<br>貴方から邪心を奪うでしょう! | 毘沙門天の宝塔が照らす法の光が<br>貴方から邪心を奪うでしょう! | ||
| | | ru = Мы не можем позволить их забрать,<br>они нам нужны для ритуала. | ||
Сокровища не должны использоваться для грязных целей. | |||
Я | Я не хотела прибегать к этому, но… | ||
Свет Пагоды Бисямонтена очистит твоё сердце от тьмы! | |||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
[[ | {{DialogTable|status | ||
}}{{DialogTable | | status = [[Сё Торамару]] ПОБЕЖДЕНА | ||
| | }} | ||
|流石、飛宝を集めていただけの事がありますね<br>かくなる上は…… | {{DialogTable | ||
| | | char = Сё | ||
}}{{DialogTable | | ja = 流石、飛宝を集めていただけの事がありますね<br>かくなる上は…… | ||
| | | ru = Теперь понимаю, как ты добыла сокровище. Но мы… | ||
|まて、心配しなくても大丈夫だ<br>封印を解く事には協力するつもりだ | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Мариса | ||
| | | ja = まて、心配しなくても大丈夫だ<br>封印を解く事には協力するつもりだ | ||
|そうですか、では貴方も同胞ですね | | ru = Стоп, не волнуйся, я помогу вам с печатью. | ||
|Вот как, | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| | | char = Сё | ||
|その代わり、無事に封印を解いたら<br>この飛宝、ちょっと分けて貰うぜ | | ja = そうですか、では貴方も同胞ですね | ||
| | | ru = Вот как, значит, ты наш союзник. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|うむ……約束しましょう<br>ただし、一つだけですよ? | | char = Мариса | ||
| ja = その代わり、無事に封印を解いたら<br>この飛宝、ちょっと分けて貰うぜ | |||
| ru = Если всё пройдёт удачно, могу я забрать себе немного сокровищ? | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Сё | |||
| ja = うむ……約束しましょう<br>ただし、一つだけですよ? | |||
貴重品なので | 貴重品なので | ||
| | | ru = Хм… Можешь, обещаю.<br>Но только одно. | ||
== | Они слишком ценны. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = やったぜ! | |||
| ru = Ура! | |||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
[[ | == Уровень 6 == | ||
[[Файл:Th12Stage6Title.png|frame|center|Хоккай]] | |||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable|h1| | {{DialogTable|h1 | ||
八苦を滅した尼公 | | ja = 八苦を滅した尼公 | ||
| | | ru = Монахиня, прошедшая через восемь лишений. | ||
Монахиня, прошедшая через восемь лишений. | }} | ||
}}{{DialogTable|st-title | {{DialogTable|st-title | ||
| 法界 | | ja = 法界 | ||
| Хоккай | | ru = Хоккай | ||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
| BGM: 法界の火 | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = BGM: 法界の火 | ||
}}{{DialogTable | | ru = Музыкальная тема: Огни Хоккая | ||
| | }} | ||
|うわー | {{DialogTable|status | ||
| status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Нуэ Ходзю|???]] | |||
}} | |||
{{DialogTable|status | |||
| status = [[Нуэ Ходзю|???]] УХОДИТ | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = うわー | |||
ビックリする程、何にもないぜー | ビックリする程、何にもないぜー | ||
Строка 754: | Строка 883: | ||
何か出てくる前にトンズラするか | 何か出てくる前にトンズラするか | ||
| | | ru = О-о… | ||
Тут так пусто, удивительно… | |||
Но мне хочется поскорее закончить и<br>забрать осколок для изучения. | |||
Хочется тихо всё забрать и уйти, пока никто не появился. | |||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
[[ | {{DialogTable|status | ||
}}{{DialogTable | | status = ПОЯВЛЯЕТСЯ [[Бякурен Хидзири]] | ||
| | }} | ||
|ああ、法の世界に光が満ちる | {{DialogTable | ||
| char = ??? | |||
| ja = ああ、法の世界に光が満ちる | |||
貴方がこの世界を解放してくれたの? | 貴方がこの世界を解放してくれたの? | ||
| | | ru = О, мир дхармы наполнился светом. | ||
Ты ли та, что открыла этот мир? | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|む、見つかっちまったぜ | | char = Мариса | ||
| ja = む、見つかっちまったぜ | |||
こうなったら腹を括るか | こうなったら腹を括るか | ||
| | | ru = Эх, она меня нашла. | ||
Пора готовиться к худшему. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|久しぶりに力が湧いてきたわ<br>有難うございます | | char = ??? | ||
| ja = 久しぶりに力が湧いてきたわ<br>有難うございます | |||
是非、お礼をしたいと思うのですが……<br>生憎、法界には何も無くて | 是非、お礼をしたいと思うのですが……<br>生憎、法界には何も無くて | ||
| | | ru = Я снова чувствую силу спустя долгое время. | ||
Я | |||
Бякурен Хидзири | Я бы хотела тебя вознаградить, но тут ничего нет. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|私の名は白蓮 | | char = Мариса | ||
| ja = お礼だと?<br>ところで、お前は何者だ? | |||
| ru = Наградить, говоришь?<br>А ты кто? | |||
}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja = 封印された大魔法使い<br />聖 白蓮 | |||
| ru = Запечатанная великая волшебница<br />Бякурен Хидзири | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Бякурен | |||
| ja = 私の名は白蓮 | |||
遠い昔の僧侶です | 遠い昔の僧侶です | ||
いや、魔法使いと言った方が通りがいいかしら? | いや、魔法使いと言った方が通りがいいかしら? | ||
| | | ru = Меня зовут Бякурен. | ||
Давным-давно я была простой монахиней. | |||
Хотя, пожалуй, точнее будет сказать, что я была волшебницей. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|なんと、同業者か…… | | char = Мариса | ||
| ja = なんと、同業者か…… | |||
そんな事よりお礼が欲しいぜ | そんな事よりお礼が欲しいぜ | ||
| | | ru = О, так ты тоже в деле… | ||
Но я хочу награду. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|同業者?<br>貴方も魔法を使うのね? | | char = Бякурен | ||
| | | ja = 同業者?<br>貴方も魔法を使うのね? | ||
}}{{DialogTable | | ru = В деле? Ты тоже используешь магию? | ||
| | }} | ||
|ああ、そうだぜ | {{DialogTable | ||
| | | char = Мариса | ||
}}{{DialogTable | | ja = ああ、そうだぜ | ||
| | | ru = Угу, точно. | ||
|じゃあ、お礼はちょっと考えないとね<br>貴方にも出来る事じゃ仕方が無いし…… | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Бякурен | |||
| ja = じゃあ、お礼はちょっと考えないとね<br>貴方にも出来る事じゃ仕方が無いし…… | |||
ちなみに、もう魔法は大っぴらに使える<br>時代になったのね? | ちなみに、もう魔法は大っぴらに使える<br>時代になったのね? | ||
Строка 835: | Строка 971: | ||
人から忌み嫌われ、挙げ句の果てに<br>封印されてしまった | 人から忌み嫌われ、挙げ句の果てに<br>封印されてしまった | ||
| | | ru = Если подумать, нечестно будет тебе давать то,<br>что ты можешь добыть сама. | ||
Но из твоих слов следует, что магия теперь никем не ограничена. | |||
В моё время это было запрещено. | |||
За | За это люди меня возненавидели и заперли здесь. | ||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|何だと?<br>魔法を使ったが為に封印だと? | | char = Мариса | ||
| ja = 何だと?<br>魔法を使ったが為に封印だと? | |||
今の世界は……魔法を使っても<br>大丈夫だと思うが | 今の世界は……魔法を使っても<br>大丈夫だと思うが | ||
|Что? | | ru = Что? Тебя заперли из-за твоей магии? | ||
Думаю, колдовать сегодня разрешено, но… | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|良かったわ<br>これで私も解放される | | char = Бякурен | ||
| ja = 良かったわ<br>これで私も解放される | |||
今から元の世界に戻って<br>色々頑張らないとね | 今から元の世界に戻って<br>色々頑張らないとね | ||
| | | ru = Наконец-то, теперь я по-настоящему свободна. | ||
Теперь я должна вернуться в наш мир и вершить великие дела. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|ちょっと待て、お前は何をするつもりだ?<br>何が目的なんだ? | | char = Мариса | ||
| | | ja = ちょっと待て、お前は何をするつもりだ?<br>何が目的なんだ? | ||
}}{{DialogTable | | ru = А ну-ка стоп, какие такие дела? | ||
| | }} | ||
|私は人間と妖怪の平等を訴え、世界に<br>平穏をもたらすのです | {{DialogTable | ||
|Я хочу | | char = Бякурен | ||
}}{{DialogTable | | ja = 私は人間と妖怪の平等を訴え、世界に<br>平穏をもたらすのです | ||
| | | ru = Я хочу сделать людей и ёкаев равными.<br>Я хочу привнести мир и порядок. | ||
|平等……だと? | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
}}{{DialogTable | | char = Мариса | ||
| | | ja = 平等……だと? | ||
|虐げられた妖怪達を救うのです<br>それが魔法使いの私に与えられた使命 | | ru = …Равными? | ||
| | }} | ||
}}{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| | | char = Бякурен | ||
|いや待て<br>そんな事はさせんぞ | | ja = 虐げられた妖怪達を救うのです<br>それが魔法使いの私に与えられた使命 | ||
| ru = Я помогу притесняемым ёкаям.<br>Это призвание, которое я выбрала, когда стала изучать магию. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Мариса | |||
| ja = いや待て<br>そんな事はさせんぞ | |||
今の世は、人間が虐げられているんだ<br>妖怪の方が大手を振って道を歩いている | 今の世は、人間が虐げられているんだ<br>妖怪の方が大手を振って道を歩いている | ||
お前みたいな妖怪がな<br>さっさと、私にお礼をくれて大人しくしていろ | お前みたいな妖怪がな<br>さっさと、私にお礼をくれて大人しくしていろ | ||
| | | ru = Постой.<br>Я не могу тебе этого позволить. | ||
В | В современном мире притесняют людей.<br>Ёкаи ходят безнаказанными! | ||
Ёкай вроде тебя должен сидеть тихо и отдать мне мою награду. | |||
}}{{DialogTable|h1 | }} | ||
|BGM: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja = BGM: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | ||
}}{{DialogTable | | ru = Музыкальная тема: Небоскрёб эмоций ~ {{H:title|Cosmic Mind| ru = Космический разум}} | ||
| | }} | ||
|そうですか、私は既に人間を辞めた者 | {{DialogTable | ||
| char = Бякурен | |||
| ja = そうですか、私は既に人間を辞めた者 | |||
人間じゃない私が平等を訴えても無駄と言う事ね | 人間じゃない私が平等を訴えても無駄と言う事ね | ||
| | | ru = Ясно. Ты уже не видишь во мне человека. | ||
Полагаю, говорить о равенстве мне бесполезно. | |||
}}{{DialogTable | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
|そういう事だ | | char = Мариса | ||
| | | ja = そういう事だ | ||
}}{{DialogTable | | ru = Точно. | ||
| | }} | ||
|私が寺にいた頃と人間は変わっていないな | {{DialogTable | ||
| char = Бякурен | |||
| ja = 私が寺にいた頃と人間は変わっていないな | |||
誠に狭く、田夫野人であるッ!<br />いざ、南無三――! | |||
| | | ru = Люди за это время ни капельки не изменились. | ||
Вы грубы и невежественны!<br />А теперь, во имя Трёх Сокровищ… | |||
}}{{DialogTable|status| | }} | ||
[[ | {{DialogTable|status | ||
}}{{DialogTable/Footer}} | | status = [[Бякурен Хидзири]] ПОБЕЖДЕНА | ||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
{{SubpageNav| | {{SubpageNav|[[Undefined Fantastic Object/Перевод|Перевод]]|Пролог|R1=Экстра Марисы B|R1l=Экстра-уровень Марисы B|R2=Пролог экстра-уровня}} | ||
{{Navbox UFO}} | {{Navbox UFO}} | ||
[[Категория:Undefined Fantastic Object|Перевод/Сценарий Марисы]] | |||
[[Категория:Переводы]] | |||
[[en:Undefined Fantastic Object/Story/Marisa B's Scenario]] | [[en:Undefined Fantastic Object/Story/Marisa B's Scenario]] | ||
[[zh:东方星莲船/故事/魔理沙B剧本]] | [[zh:东方星莲船/故事/魔理沙B剧本]] | ||
Текущая версия от 03:20, 19 октября 2022
< | Пролог | Перевод | Экстра-уровень Марисы B Пролог экстра-уровня |
> |
Уровень 1
春の湊に船の影 |
Тень корабля на закате весны | |
---|---|---|
残雪の道 |
Тропинка, с которой ещё не сошёл снег | |
BGM: 春の湊に |
Музыкальная тема: В гавани весны | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Назрин | ||
Назрин УХОДИТ | ||
Мариса |
おいおい、凄い事になってるぜ あの船が、私を追いかけて |
Хо-хо, всё оборачивается лучше, чем я думала. Похоже, корабль сам ищет меня! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Назрин | ||
??? |
違う違う |
Нет, его цель — не ты. |
ダウザーの小さな大将 |
Маленький генерал-лозоход | |
Назрин |
アレは私をここに置いていってくれただけ |
Он просто привёз меня сюда. |
Мариса |
なんだ? |
А это что? |
Назрин |
ちょっと捜し物があるだけさ どうやら、君に反応しただけのようだ |
Я ищу кое-что. Но, как ни странно, источником оказалась ты. |
Мариса |
船からネズミ |
Корабельная мышь… |
BGM: 小さな小さな賢い将 |
Музыкальная тема: Крохотный-крохотный умный командир | |
Назрин |
アレは船なんかじゃない |
На самом деле, это не корабль, хотя и похож. |
Мариса |
そう見えるぜ |
Очень похож, у меня хорошее зрение. |
Назрин |
さてと、人間よ |
Ладно, человек, у меня есть работа, которую надо сделать. |
Мариса |
逃がすか! |
Эй, я тебя не отпущу! |
Назрин |
あんまり戦いたくないが…… |
Я не хочу с тобой сражаться, но если ты этого хочешь… |
Назрин ПОБЕЖДЕНА | ||
Мариса |
さあ! って、あれ? 逃げ足の速いネズミだ |
Скажи мне, кто ты! Стоп, она улетела?! Какая быстрая мышь… |
Уровень 2
雲に潜む一つ目の化生 |
Одноглазый монстр, плавающий в облаках | |
---|---|---|
春の雲 |
Весенние облака | |
BGM: 閉ざせし雲の通い路 |
Музыкальная тема: Запечатанный путь в облаках | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Когаса Татара | ||
Когаса Татара УХОДИТ | ||
ПОЯВЛЯЕТСЯ Когаса Татара | ||
??? |
ちょっと待ってよ~ そんなに急いで何処に行こうって言うの? |
Эй, подожди! Куда ты так торопишься? |
Мариса |
お前、前方から出てきたじゃないか これじゃあ私がお前を追いかけている |
Эй, мы ведь уже встречались. Со стороны похоже, что я тебя преследую. |
愉快な忘れ傘 |
Весёлый забытый зонтик | |
BGM: 万年置き傘にご注意を |
Музыкальная тема: Опасайся брошенного навсегда зонтика | |
Когаса |
そこはそれ |
Это не моя вина. |
Мариса |
で、なんだ? |
Ну и чего ты от меня хочешь? |
Когаса |
いやさぁ、最近暇でねぇ |
Нет, мне просто делать нечего. |
Мариса |
ほう、それは自慢かね |
Ты хвастаешься? Потому что я как раз очень занята. |
Когаса |
人間を脅かしても誰も驚いてくれないし |
Когда я пытаюсь кого-то напугать, ничего не выходит. |
Мариса |
化け傘に驚くような人間はおらんよ 風で飛ばされているただの傘の方が怖い |
Зонтик-монстр никого не напугает. Обычный зонтик, гонимый ветром, намного страшнее. |
Когаса |
なるほど! |
Я поняла! |
Мариса |
いやそういう意味で言った訳じゃ…… |
Эй, я не это имела… |
Когаса |
当たって砕け、うらめしやー! |
Я столкнусь с тобой! |
Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА | ||
Когаса |
当たって砕けたー |
Меня раздавили… |
Мариса |
普通の傘に比べて あれ? |
Зонтик-ёкай намного мягче обычного. Но ведь из-за этого тебя сложнее сломать, верно? |
Когаса |
柔らかい…… |
Мягкая… |
Мариса |
あん? |
Хм? |
Когаса |
人間を驚かすのならこんにゃくを |
Я использую желе, чтобы удивлять людей! |
Мариса |
……時代遅れな妖怪だな。お前 |
…Этот зонтик отстал от жизни. |
Уровень 3
高速の廃墟と巨人 |
Скоростные руины и гигант | |
---|---|---|
高速浮遊艇 |
Скоростной дрейфующий корабль | |
BGM: スカイルーイン |
Музыкальная тема: Небесные руины | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ичирин Кумой | ||
??? |
妖精やら人間やら有象無象が |
Люди, феи… Все устремились к этому кораблю. |
Мариса |
宝物庫だと? |
Сокровищница? |
??? |
問答無用! |
Конец разговорам! |
Ичирин Кумой ПОБЕЖДЕНА | ||
??? |
いやはや、あの拳を見て逃げ出さない |
Подумать только, в мире ещё есть люди, |
Мариса |
この船、入り口が一切見つからないんだが |
Слушай, я не могу найти вход. Можешь показать мне? |
Ичирин Кумой УХОДИТ | ||
Мариса |
……逃げたな |
……Убежала. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ичирин Кумой | ||
??? |
何が目的なのかしら |
Зачем ты здесь? |
Мариса |
宝物なんて見あたらないじゃないか |
Не вижу никаких сокровищ. |
??? |
そう、見ての通り宝は全て失われてしまった 多くの宝は、欲深き賊に奪われ 妖精達に持ち去られてしまったよ |
Как ты, наверное, заметила, мы всё потеряли. Сокровища были украдены ворами. утащили феи. |
Мариса |
それは残念だ 宝物より面白そうなもんが眠ってそうだねぇ |
Какая досада. Похоже, здесь спит что-то интереснее сокровищ. |
守り守られし大輪 |
Охраняющее и охраняемое большое колесо | |
Ичирин |
そう眠っているわ 姐さんの飛宝が全て集まらないと |
Верно. Но если мы не соберём сокровище, я её пробудить не смогу. |
Мариса |
ふーん、手伝ってやろうか? |
Если хотите, могу помочь. |
Ичирин |
……え? |
Хм? |
Мариса |
何? どうした? |
Что-то не так? |
Ичирин |
貴方が飛宝の破片を集めているって ネズミに探させても埒が空かなかったのに…… |
Ундзан говорит мне, что у тебя есть обломки парящего хранилища. Просить мышей было бесполезно… |
Мариса |
なんと、既に手伝っていたと言うのか? |
То есть, я вам уже помогла? |
BGM: 時代親父とハイカラ少女 |
Музыкальная тема: Традиционный старик и стильная девушка | |
Ичирин |
集めてくれて有難う! |
Спасибо тебе за нахождение парящих осколков! |
Ичирин Кумой ПОБЕЖДЕНА | ||
Ичирин |
素晴らしいわ |
Восхитительно. Не думала, что в этом мире есть такие люди. |
Мариса |
それで秘宝って何なんだ? |
Ну так, что это за сокровище? |
Ичирин |
飛宝は、姐さんの力が一番籠もった宝なの |
Это ценность моей сестры. |
Мариса |
何か見たっけなぁ |
Я видела что-то. |
Ичирин |
妖精達がたまに持っていた飛行する破片を |
Некоторые феи носят их с собой. |
Мариса |
もしかして、円盤UFOの事かなぁ |
Стоп, ты про те НЛО? |
Уровень 4
聖輦と不吉な船長 |
Святой паланкин и несчастливый капитан | |
---|---|---|
聖輦船内部 |
Внутри корабля-паланкина | |
BGM: 幽霊客船の時空を越えた旅 |
Музыкальная тема: Межпространственное путешествие призрачного корабля | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ ??? | ||
??? УХОДИТ | ||
Мариса |
ほう…… 見事に何にも無い 妖精の巣窟となった廃墟ってところか 何かの事故かもしれんな |
Хм… Здесь ничего нет. Укрытие для фей, которое непонятно как держится в воздухе. Может, произошла какая-то катастрофа? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Минамицу Мураса | ||
BGM: キャプテン・ムラサ |
Музыкальная тема: Капитан Мураса | |
??? |
誰か居るの? |
Здесь кто-то есть? |
Мариса |
お、見落としていたぜ |
О, похоже, я тебя не заметила. |
??? |
どちら様? |
Кто ты? |
Мариса |
泣く子だけが黙る魔法使いだ |
Волшебница, которая заставляет плачущих детей заткнуться. |
水難事故の念縛霊 |
Призрак кораблекрушений | |
Мураса |
申し遅れました |
О, прошу простить мои дурные манеры. |
Мариса |
船長が来たか! この船、ただ浮遊している で、この船は「せいれんせん」っていうのか? |
О, так это капитан! Так этот корабль называется «Cейренсен»? |
Мураса |
ええ、そうです 尤も、今は私と貴方、それと一部の妖怪しか |
Да, он называется Но сегодня он перевозит меня, тебя, и ещё пару ёкаев. |
Мариса |
そうか、確かにガランとしているな で、この船は何処に向かっているんだ? |
Угу, тут довольно пусто. Ну так куда мы направляемся? |
Мураса |
この船は法界に向かっています |
Курс лежит на Хоккай, где мы |
Мариса |
ほう |
Эм, я ничего не поняла. |
Мураса |
実は貴方に黙っていた事があります 貴方が持ってきた宝さえあれば 目的地まで移動する間 |
Вообще-то, я кое-что умолчала. Нам нужны сокровища, если мы хотим добраться до цели. И ты помогла нам выиграть немало времени. |
Мариса |
……なんだと? |
…В смысле? |
Мураса |
さあ、もうすぐ目的地ですよ |
Мы уже почти на месте, и я не дам тебе нас предать! |
Минамицу Мураса ПОБЕЖДЕНА | ||
Мураса |
強い…… |
А ты сильна. |
Мариса |
最初から逃げる気など無い この船についてまだ判っている事が |
Я не собиралась никуда уходить. Я ещё очень многого не знаю про этот корабль. |
Мураса |
そうですか、では安心して運行を続けましょう |
Вот как, тогда я с чистой совестью продолжу |
Мариса |
何だろう、何か魔法が使いやすくなって |
Хм, применять магию почему-то теперь намного легче. |
Мураса |
もうすぐ魔界に突入しますからその影響でしょう |
Мы близко к Макаю. |
Мариса |
ま、魔界だと? |
Ма… Макай? |
Мураса |
ええ、法界は魔界の一角ですから 肉体には厳しい瘴気が漂っていますが その為、聖の封印も強力なのですよ |
Верно. Хоккай — часть Макая, Здесь витают миазмы, вредящие телу, И поэтому печать Хидзири очень сильна. |
Мариса |
ほほう、そんな処に封印されたなんて |
Теперь мне интересно, кого же они могли спрятать в таком месте. |
Уровень 5
魔界の赤黒い封印 |
Красная и чёрная печати Макая | |
---|---|---|
魔界(法界上空) |
Макай (над Хоккаем) | |
BGM: 魔界地方都市エソテリア |
Музыкальная тема: Эзотерика провинциального макайского города | |
Назрин |
おや? |
Вот как. |
Мариса |
あ、あの時のネズミ! ここに居るって事は、やっぱり |
О, мышь из прошлого! Если ты тут, значит ты как-то связана с кораблём. |
Назрин |
どうやら探していた物の一つは 私は船長達に内緒で、別の宝を探していたんだ ご主人様もうっかり無くしてた、だなんて この毘沙門天の宝塔 |
Я слышала, что у тебя есть искомое мной сокровище. Но мне нужно было кое-что другое, неизвестное капитану. Госпожа её потеряла, и слишком этого стыдится, Почему бы мне не опробовать |
Назрин ПОБЕЖДЕНА | ||
Мариса |
ほうほう 見た事無い封印だな この封印を解くには私の持っている宝? 宝って、本当にこのUFOの事なのか? |
Ну вот. Таких печатей я ещё не видела. Значит, требуются найденные мной сокровища, НЛО — сокровище? Серьёзно? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сё Торамару | ||
??? |
そう、待っていたわ 貴方の持っているその飛宝 |
Верно. И я тебя ждала. Мы действительно можем разрушить |
Мариса |
誰だ? |
Кто ты? |
毘沙門天の弟子 |
Ученица Бисямонтена | |
Сё |
私は毘沙門天の代理 ナズーリンが持ってきたこの宝塔と ここの封印を解く事が出来ます |
Я ученица Бисямонтена и последовательница дела Хидзири. Вместе с драгоценной пагодой, которую нашла Назрин, Мы разрушим старую печать! |
Мариса |
このUFOが……飛倉の破片? |
НЛО — часть парящего хранилища? |
Сё |
あれ? 知らないで集めていたんですか? |
Хм? Ты проделала всю эту работу, не зная, зачем? |
Мариса |
気が付いたら集めていたな |
Да они как-то сами под руку попались. |
Сё |
飛倉とはその名の通り、空を飛ぶ穀倉です 弟様の霊妙な力が込められた倉でした その霊力は、倉に触れるだけで空を飛んだり |
Это хранилище, которое способно парить в воздухе. Когда-то давно в обычном складе держали Но её было так много, что здание оторвалось от земли. |
Мариса |
ほう? |
Вот как. |
Сё |
その倉は数百年もの間、我々と共に ですが、今冬、突然の間欠泉により そして飛倉の破片は間欠泉と共に |
Из-за этого хранилище спрятали Но внезапно оно было освобождено этой зимой, И стоило воде ударить из под земли, |
Мариса |
間欠泉か、そう言えば去年の冬から |
О, точно, этой зимой было много гейзеров. |
Сё |
我々も地底から目覚めた時には、既に破片は 聖の封印が解けるのは弟様の法力だけです しかし、弟様の霊力が残っている物は |
Когда мы очнулись ото сна, феи уже всё разобрали. Нам нужна магия Мёрена, чтобы снять печать. Но она осталась только в осколках того хранилища. |
Мариса |
よく判らんがこのUFO、大切な物なんだな? 妖精を狂わせていたのもこのUFOだし |
Не думаю, что поняла, но НЛО важны, верно? И они сводили фей с ума. |
BGM: 虎柄の毘沙門天 |
Музыкальная тема: Бисямонтен с тигриным узором | |
Сё |
今、飛宝を持ち帰ってはいけません ましてや、貴方がその飛宝の力を悪用する様な こうしたくなかったのですが、仕方有りません 毘沙門天の宝塔が照らす法の光が |
Мы не можем позволить их забрать, Сокровища не должны использоваться для грязных целей. Я не хотела прибегать к этому, но… Свет Пагоды Бисямонтена очистит твоё сердце от тьмы! |
Сё Торамару ПОБЕЖДЕНА | ||
Сё |
流石、飛宝を集めていただけの事がありますね |
Теперь понимаю, как ты добыла сокровище. Но мы… |
Мариса |
まて、心配しなくても大丈夫だ |
Стоп, не волнуйся, я помогу вам с печатью. |
Сё |
そうですか、では貴方も同胞ですね |
Вот как, значит, ты наш союзник. |
Мариса |
その代わり、無事に封印を解いたら |
Если всё пройдёт удачно, могу я забрать себе немного сокровищ? |
Сё |
うむ……約束しましょう 貴重品なので |
Хм… Можешь, обещаю. Они слишком ценны. |
Мариса |
やったぜ! |
Ура! |
Уровень 6
八苦を滅した尼公 |
Монахиня, прошедшая через восемь лишений. | |
---|---|---|
法界 |
Хоккай | |
BGM: 法界の火 |
Музыкальная тема: Огни Хоккая | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ ??? | ||
??? УХОДИТ | ||
Мариса |
うわー ビックリする程、何にもないぜー さっさと帰って、この飛倉の破片とやらを 何か出てくる前にトンズラするか |
О-о… Тут так пусто, удивительно… Но мне хочется поскорее закончить и Хочется тихо всё забрать и уйти, пока никто не появился. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Бякурен Хидзири | ||
??? |
ああ、法の世界に光が満ちる 貴方がこの世界を解放してくれたの? |
О, мир дхармы наполнился светом. Ты ли та, что открыла этот мир? |
Мариса |
む、見つかっちまったぜ こうなったら腹を括るか |
Эх, она меня нашла. Пора готовиться к худшему. |
??? |
久しぶりに力が湧いてきたわ 是非、お礼をしたいと思うのですが…… |
Я снова чувствую силу спустя долгое время. Я бы хотела тебя вознаградить, но тут ничего нет. |
Мариса |
お礼だと? |
Наградить, говоришь? |
封印された大魔法使い |
Запечатанная великая волшебница | |
Бякурен |
私の名は白蓮 遠い昔の僧侶です いや、魔法使いと言った方が通りがいいかしら? |
Меня зовут Бякурен. Давным-давно я была простой монахиней. Хотя, пожалуй, точнее будет сказать, что я была волшебницей. |
Мариса |
なんと、同業者か…… そんな事よりお礼が欲しいぜ |
О, так ты тоже в деле… Но я хочу награду. |
Бякурен |
同業者? |
В деле? Ты тоже используешь магию? |
Мариса |
ああ、そうだぜ |
Угу, точно. |
Бякурен |
じゃあ、お礼はちょっと考えないとね ちなみに、もう魔法は大っぴらに使える 私は人間であった頃に不思議な力を使った事で 人から忌み嫌われ、挙げ句の果てに |
Если подумать, нечестно будет тебе давать то, Но из твоих слов следует, что магия теперь никем не ограничена. В моё время это было запрещено. За это люди меня возненавидели и заперли здесь. |
Мариса |
何だと? 今の世界は……魔法を使っても |
Что? Тебя заперли из-за твоей магии? Думаю, колдовать сегодня разрешено, но… |
Бякурен |
良かったわ 今から元の世界に戻って |
Наконец-то, теперь я по-настоящему свободна. Теперь я должна вернуться в наш мир и вершить великие дела. |
Мариса |
ちょっと待て、お前は何をするつもりだ? |
А ну-ка стоп, какие такие дела? |
Бякурен |
私は人間と妖怪の平等を訴え、世界に |
Я хочу сделать людей и ёкаев равными. |
Мариса |
平等……だと? |
…Равными? |
Бякурен |
虐げられた妖怪達を救うのです |
Я помогу притесняемым ёкаям. |
Мариса |
いや待て 今の世は、人間が虐げられているんだ お前みたいな妖怪がな |
Постой. В современном мире притесняют людей. Ёкай вроде тебя должен сидеть тихо и отдать мне мою награду. |
BGM: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind |
Музыкальная тема: Небоскрёб эмоций ~ Cosmic Mind | |
Бякурен |
そうですか、私は既に人間を辞めた者 人間じゃない私が平等を訴えても無駄と言う事ね |
Ясно. Ты уже не видишь во мне человека. Полагаю, говорить о равенстве мне бесполезно. |
Мариса |
そういう事だ |
Точно. |
Бякурен |
私が寺にいた頃と人間は変わっていないな 誠に狭く、田夫野人であるッ! |
Люди за это время ни капельки не изменились. Вы грубы и невежественны! |
Бякурен Хидзири ПОБЕЖДЕНА |
< | Пролог | Перевод | Экстра-уровень Марисы B Пролог экстра-уровня |
> |
|