Undefined Fantastic Object/Перевод/Экстра Марисы B

Материал из Touhou Wiki
< Undefined Fantastic Object‎ | Перевод
Версия от 03:27, 19 октября 2022; Lemington (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Марисы B 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод 

Экстра-уровень

Ночное небо

未確認飛行幻想物体

Неопознанный летающий фантастический объект

夜の空

Ночное небо

BGM: 夜空のユーフォーロマンス

Музыкальная тема: Романс НЛО в ночном небе

ПОЯВЛЯЕТСЯ Когаса Татара

Когаса

うらめしやー!

この間は失敗したわ

人間を驚かすには、やっぱり夜じゃないとね!

Буу!

Я облажалась в прошлый раз.

Всё-таки ночь — лучшее время,
чтобы пугать людей!

Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА

Мариса

何処に消えた?

あんな小さな生き物を追うのは無理があったか

ま、この辺はUFO多発地帯だし
いざとなればまたこじ開ければ良いか

ん?
なんだ、この不気味な鳴き声は……

鳥……じゃないな、獣でもない
なんだ?

Куда она пропала?

Наверное, бесполезно было гоняться за такой мелочью.

Ну, тут и без неё хватает НЛО.
Я всегда могу вскрыть несколько, если будет нужно.

Хм?
Что это за дикий звериный вой?

Птица?.. Нет, какой-то зверь?
Что же это?

ПОЯВЛЯЕТСЯ ???

???

聖救出、おめでとう!

まさか、飛倉が妖怪退治を専門とする
人間の手によって集まるなんてね

Поздравляю с успешным спасением Хидзири!

Никогда бы не подумала, что человек, который занимается охотой
на ёкаев станет тем, кто найдет обломки парящего хранилища.

Мариса

お前は……船の中でも魔界でも現れたな

その正体が判らない飛行妖怪
そういう妖怪をなんていうか知ってるか?

鵺的妖怪って言うんだぜ?

Ты… я тебя видела внутри корабля и в Макае.

Летающий ёкай неизвестной природы…
Кто бы это мог быть?

Наверное, ты что-то вроде нуэ?

??? ПРЕВРАЩАЕТСЯ

未確認幻想飛行少女
封獣 ぬえ

Неопознанная фантастическая летающая девочка
Нуэ Ходзю

Нуэ

ご名答

いや、魔界まで行ってあの僧侶を助けた
かと思ったら

まさか、有りもしない幻のUFOをこじ開けて
私を追ってくるなんて驚いたわ

Именно.

Но всё равно, хоть ты и дошла до Макая,
чтобы спасти монахиню, я не ожидала,

что ты вскроешь один из тех воображаемых НЛО и погонишься за мной.

Мариса

お、おお?

本当に鵺なのか

Ого, ого!

Ты и впрямь нуэ?

Нуэ

貴方は面白い人間ね

正体不明な物が怖くないのかしら?

А ты интересная.

Не дрожишь от страха перед неизвестностью?

Мариса

怖く?

正体不明の物を見つけたらワクワク
するじゃないか

От страха?

Да я только рада увидеть что-то непонятное.

Нуэ

ふーん
若いって良いわね

Эх.
Хорошо быть молодой.

Мариса

えへ、それほどでも

Хехе, пожалуй.

Нуэ

これじゃあ、私が正体不明のタネをばらまいた
のも逆効果だったのか

Должно быть, то, что я рассеяла Семена
неопределённости
, возымело непредвиденные последствия.

Мариса

正体不明のタネ?

Семена неопределённости?

Нуэ

飛倉の破片を地上にばらまいて、ついでに
貴方達人間も怖がらせようと思ったのに

Я решила рассеять обломки парящего хранилища
над землёй, чтобы напугать вас, людей.

Мариса

あ、UFOの事か?
正体不明のタネって

А, НЛО?
Их ты называешь Семенами неопределённости?

Нуэ

飛倉がUFOに見えていたのは
貴方達、一部の人間だけよ

本当は姿の判らない正体不明の物体
だっただけ

それを何と認識するかは
その人の知識によるの

Только несколько человек видело их как НЛО.

На самом деле это было просто что-то в,
небе, что вы не узнали.

Каждый видел их по-разному, в зависимости
от своего жизненного опыта.

Мариса

ほー

よく判らんが

Ооо…

Не очень понятно, но…

Нуэ

さてさて、貴方は何をしに私を捜したの?
どうしてUFOの後を追ったの?

Ладно, зачем ты меня искала?
Зачем гналась за НЛО?

Мариса

ああ、ただの好奇心だ
正体不明に対する、な

А, просто было любопытно.
Мне любопытно неизвестное.

Нуэ

これじゃあ、私の存在意義がない

Тогда получается, у меня нету смысла жизни.

BGM: 平安のエイリアン

Музыкальная тема: Хейанский пришелец

Нуэ

私は正体不明の妖怪、鵺
正体不明こそが私の力の源

Ведь я нуэ, ёкай с неизвестным обликом.
Неизвестность — источник моей силы.

Мариса

む、やる気か?

何だか判らん鵺的な者に負けたくはないぜ

Хм, хочешь подраться?

Не знаю, что тут происходит, но я не хочу проигрывать нуэ.

Нуэ

好奇心で動く幼き者よ!
正体不明の飛行物体に踊らされて死ね!!

Ты, девушка, движимая любопытством! Я заставлю тебя танцевать до смерти своими НЛО (даммаку) !

Нуэ Ходзю ПОБЕЖДЕНА

Нуэ

ま、まさか、幾ら長い間眠っていたからといって
こんな小娘にやられるとは……

Хоть я и спала так долго, всё равно не
могу поверить, что меня победила такая молодая девушка.

Мариса

おお、勝ってしまった

まだ私には話が読めんが、お前は何をしたんだ?

О, я победила.

Я все еще не понимаю, что тут творится.
Что ты здесь делаешь?

Нуэ

私は……ずっと長い間地底に
閉じ込められていたの

Я… была очень долгое время заточена под землей.

Мариса

悪い事したんだな

Наверное, что-то плохое натворила.

Нуэ

今年の初めになって何故か解放されたわ
地底世界自体が

そこで、私と一緒に閉じ込められていた
ムラサ達が何やら活気づいていたのよ

飛倉も地底から解放されれば、聖を
復活させることが出来るかも、ってね

В начале этого года мы освободились.
Вернее, сама земля нас освободила.

Когда это произошло, я обратила внимание на то, что Мураса и
остальные, запертые со мной, что-то задумали.

Они говорили, что если парящее хранилище освободить,
им удастся оживить Хидзири.

Мариса

もう復活したな

А она уже ожила.

Нуэ

私は仲間はずれだったし、何より、ムラサ達が
楽しそうだったのが許せなかった

だから、先に飛倉の破片を地上にばらまいたの

姿のない正体不明の飛行物体としてね

Я не участвовала в их замысле, поэтому
решила, что стоит им помешать.

Так что я разбросала над землёй Семена неопределённости.

Сделала их неопознанными летающими объектами.

Мариса

それがUFOに見えていたって訳だ

Так вот чем были эти НЛО.

Нуэ

さあ、話はおしまい
貴方も私を封印するんでしょう?

Ладно, хватит болтать.
Ты тоже собираешься меня запечатать?

Мариса

封印?

Запечатать?

Нуэ

昔、人間に正体がばれたら
すぐに捕まって地底に閉じ込められたの

Много лет назад, когда люди выяснили мою
истинную форму, меня поймали и запечатали.

Мариса

ああ、私はそんな気はさらさら無いぜ

封印するのが大好きな人間もいるがね

しかし、お前があの白蓮達と
仲が悪い理由が判らん

А, не, я не собираюсь делать ничего в этом духе.

Наверное, то были люди, любившие всё запечатывать.

Только мне не понятно, почему ты не поладила
с друзьями Бякурен.

Нуэ

仲が悪い?
いや、ムラサ達は良い奴だったよ

ただ、人間側に付くなんて言い始めなきゃね
それが気にくわなかったんだ

Не поладила?
Да нет, Мураса и остальные — хорошая компания.

Мне просто хотелось бы, чтобы они признали, что
сотрудничают с людьми. А то на нервы очень действует.

Мариса

人間側ねぇ
あの白蓮側が、かぁ?

С людьми?
Ты имеешь в виду Бякурен, да?

Нуэ

ムラサ達も長い間地底に閉じ込められて
いたから、日和ったのさ

Я думала, что положение дел изменится, из-за того,
что я долго была заперта вместе с ними.

Мариса

きっとお前は勘違いしている

いや、あの白蓮って僧侶、とんだ
喰わせもんだぜ

人間より妖怪の方が救うべき対象だ
って言って人間と戦っているぜ

挙げ句の果てに、妖怪御用達のお寺なんか
建てちゃってさ

Уверена, что ты ошиблась.

Знаешь, эта Бякурен —
мастер притворяться.

Она сражалась с людьми, и даже говорила,
что ёкаев следует защищать больше, чем людей.

И более того, построила храм специально для ёкаев.

Нуэ

え?
僧侶が? どういう事?

Что?
Она? Ты уверена?

Мариса

お前みたいな妖怪を救うんだってさ
たまったもんじゃないぜ

Меня бы не удивило, если бы они
захотели помочь ёкаю вроде тебя.

Нуэ

なんだって……
私はそんな人間の邪魔をしてきたと

Как так…
Поверить не могу, что причинила вред такому человеку.

Мариса

ああ、一度会ってみるのも良いと思うぜ
人間の里の近くに居るから

Было бы неплохо, если бы ты их проведала.
Они недалеко от деревни людей.

Нуэ

いや、私は会うことが出来ない

ムラサ達に合えば邪魔してきたのも
ばれるだろうし、それに

私の正体不明にキズが付く

Нет, я не могу их проведать.

Если я встречу Мурасу, им станет ясно, что
я виновата в их неприятностях. К тому же,

мое настоящее тело очень болит.

Мариса

そうかい、取り敢えず私がみんなに
言いふらすつもりだけどな

鵺の正体

Вот как. Ну ладно, похоже, у меня
теперь есть о чём посудачить.

о реальном облике нуэ.

Нуэ

ああん

Ох…


< Сценарий Марисы B 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод