Undefined Fantastic Object/Перевод/Экстра Рейму B
< | Сценарий Рейму B Пролог экстра-уровня |
Перевод |
Экстра-уровень
未確認飛行幻想物体 |
Неопознанный летающий фантастический объект | |
---|---|---|
夜の空 |
Ночное небо | |
BGM: 夜空のユーフォーロマンス |
Музыкальная тема: Романс НЛО в ночном небе | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Когаса Татара | ||
Когаса |
うらめしやー! この間は失敗したわ 人間を驚かすには、やっぱり夜じゃないとね! |
Буу! Я облажалась в прошлый раз. Всё-таки ночь — лучшее время, |
Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
雲が出てきたわね 見失ったわー まあ、この辺異常にUFOが多いし ん? 鳥? |
Ого, много облаков появилось. Куда же она делась, Но зато здесь много НЛО. Хм? Птица? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Нуэ Ходзю | ||
??? |
聖救出、おめでとう! まさか、飛倉が妖怪退治を専門とする |
Поздравляю с успешным спасением Хидзири! Никогда бы не подумала, что человек, который занимается охотой |
Рейму |
この不吉な鳴き声は! 鵺の鳴き声! |
Это голос неудачи! Это голос нуэ! |
未確認幻想飛行少女 |
Неопознанная фантастическая летающая девочка | |
Нуэ |
ご名答 いや、魔界まで行ってあの僧侶を助けた まさか、有りもしない幻のUFOをこじ開けて |
Именно. Но всё равно, хоть ты и дошла до Макая, что ты вскроешь один из тех воображаемых НЛО и погонишься за мной. |
Рейму |
あの姿を変える蛇も、あの謎のUFOも |
Стало быть, та меняющая свою форму |
Нуэ |
いい余興になったでしょ? でもね、あの飛倉の破片がUFOに 人によっては木片 弾幕に見えた人も居るかもね いやあ、人間の想像力には驚かされるよ |
Да. Неплохо выглядело? Но только некоторые люди приняли обломки Кому то они показались щепками, Может быть даже, кому-то они Ну, люди вообще обладают |
Рейму |
何が目的なの? |
Какая у тебя цель? |
Нуэ |
あら、気付いてたのね? |
О, ты заметила? |
Рейму |
そりゃ、変な光の玉がずっと付いて来てたら |
Да кто бы не заметил странную светящуюся сферу, |
Нуэ |
ちょっと興味があったからね |
За тобой было так весело наблюдать. |
Рейму |
で、目的は? |
Итак, какая у тебя цель? |
Нуэ |
私は人を怖がらせたいだけ 久しぶりの地上だもの |
Я просто хочу пугать людей. Вот почему я терроризировала Давненько я не была на поверхности. Я успела повеселиться прежде, |
Рейму |
久しぶりの地上って事は |
Ты не была на поверхности?.. Может, ты |
Нуэ |
昔、正体がばれた時は大変だったわ 地底に閉じ込められちゃった |
Когда мой истинный облик раскрыли, это было ужасно. меня просто запечатали под землей. |
Рейму |
地底を開放したのは拙かったわね…… |
Очень жаль, что подземелье было раскрыто. |
Нуэ |
もう、あんな暗くて狭い場所に閉じ込められる |
Я больше не хочу сидеть в темном и |
BGM: 平安のエイリアン |
Музыкальная тема: Хейанский пришелец | |
Нуэ |
さあ、私の正体に気付いた貴方を |
И поскольку ты увидела мой истинный облик, я использую |
Рейму |
む、来るのね! 封印されていた伝説の妖怪が |
Ах вот значит как! Посмотрим, что на самом деле из себя |
Нуэ |
夜の恐怖を忘れた人間よ! |
Итак, человек, потерявший страх перед ночью! |
Нуэ Ходзю ПОБЕЖДЕНА | ||
Нуэ |
ま、まさか、幾ら長い間眠っていたからといって |
Хоть я и спала так долго, всё равно не |
Рейму |
弱い弱い 今度は何処が良いかな あそこなら簡単には戻っては来られまい |
Слабачка. Вот только куда? Оттуда ты просто так не вылезешь. |
Нуэ |
もう、封印されるのは嫌よー |
Нет, я не хочу, чтобы меня снова запечатали! |
Рейму |
……冗談よ冗談 今の地上では妖怪達が自由を得ているの もちろん、妖怪を退治する自由と引き替えにね |
…да шучу я, шучу. В наши дни ёкаев оставляют как есть. Но, конечно, нам разрешается охотиться на них. |
Нуэ |
そうなの? 妖怪っていうだけで封印されたりしないの? |
Правда? Меня не запечатают только за то, что я — ёкай? |
Рейму |
します |
Прогонят. |
Нуэ |
えー意味ないじゃん |
Эм, а в чём тогда смысл? |
Рейму |
ま、実は妖怪の味方の僧侶が寺を建てたのよ |
Ну, та любящая ёкаев монахиня построила храм. |
Нуэ |
僧侶って、白蓮の事? |
Монахиня? Ты про Бякурен? |
Рейму |
そう、彼奴なら例え鵺でも力になってくれる きっと、あんたが人間から疎まれてもね |
Да. Думаю, она будет не против помочь даже нуэ. Хоть людям ты и не нравишься. |
Нуэ |
白蓮ってそんな人だったんだ |
А я и не думала, что Бякурен такая… |
Рейму |
え? |
Что? |
Нуэ |
つい、ムラサ達が助けだそうとしていたの 飛倉を地上にばらまいたのも私だし |
Я помешала Мурасе, которая хотела помочь Бякурен. Ведь это я разбросала повсюду обломки парящего хранилища. |
Рейму |
こってり絞られるんじゃない? |
Уверена, ты так просто не отделаешься. |
Нуэ |
白蓮に気付かれる前に、私の可愛い使い魔達を |
Я попрошу своих прислужников собрать все кусочки, |
Рейму |
大丈夫、私が報告するわ |
Не беспокойся, я ей все расскажу. |
Нуэ |
この鬼め |
Ну ты и монстр. |
< | Сценарий Рейму B Пролог экстра-уровня |
Перевод |