Unfinished Dream of All Living Ghost/Перевод/Сценарий Марисы
< | Пролог | Перевод | Скрипт Марисы | > |
Мариса против Сейран (уровень 1)
霧の湖 |
||
До поединка | ||
Мариса |
間違いない |
Нет сомнений. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сейран | ||
Сейран |
おっと、魔理沙じゃん |
Эй, это же Мариса. |
地上大好き月の兎 |
Полюбивший Землю лунный кролик | |
Сейран |
こんなところで奇遇ね |
Какая неожиданная встреча. |
Мариса |
月の兎…… |
Лунный кролик… |
BGM: 世界は可愛く出来ている |
Музыкальная тема: Мир создан прелестным | |
Мариса терпит поражение | ||
Сейран |
じゃあねー |
Увидимся! |
Мариса побеждает | ||
Мариса |
月の勢力まで大地に |
Даже силы Луны пытаются |
Мариса против Назрин (уровень 2)
柳の運河 |
||
До поединка | ||
Мариса |
里も幽霊だらけだな |
И тут повсюду привидения. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Назрин | ||
Назрин |
おっと |
Ой-ой. |
屈指のトレジャーマウス |
Лучшая в своём деле мышь-сокровищница | |
Назрин |
いやなタイミングで |
Какой ужасный момент для встречи |
Мариса |
命蓮寺の所の鼠じゃないか |
Это же мышь из храма Мёрена! |
Назрин |
なによ |
Что? |
BGM: 世界は可愛く出来ている |
Музыкальная тема: Мир создан прелестным | |
Мариса терпит поражение | ||
Назрин |
この辺はハズレね |
Здесь ничего не нашлось. |
Мариса побеждает | ||
Мариса |
まあ、鼠に負けるほど |
Что ж, я не настолько слаба, |
Мариса против Рейму (уровень 3)
秘天崖 |
||
До поединка | ||
Мариса |
凄いな…… |
Невероятно… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей | ||
Рейму |
あ、魔理沙 |
Ах, Мариса. |
畜生調伏の巫女 |
Жрица, изгоняющая зверей | |
Рейму |
あんたはこんな場所で |
Ты так спокойно гуляешь здесь, |
Мариса |
おい、霊夢 |
Что? Рейму, |
Рейму |
見れば判るわよ! |
И не говори! |
Мариса |
動物霊? |
Духи зверей? |
Рейму |
……なるほど |
…Понятно. |
BGM: 魔獣スクランブル |
Музыкальная тема: Схватка магических зверей | |
Мариса терпит поражение | ||
Мариса |
参った参った |
Ты победила, победила! Сдаюсь! |
Мариса побеждает | ||
Мариса |
よし勝った! |
Ура! Победа! |
Рейму |
あんたは違うの? |
А что, ты думаешь иначе? |
Мариса |
ああ、この大地の奪い合いには |
А, в этой борьбе за землю |
Мариса против Саки (уровень 4)
賽の河原 |
||
До поединка | ||
Мариса |
なるほど、霊夢の視点ではこの異変は |
Понятно, что с точки зрения Рейму, этот инцидент |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Саки Курокома | ||
Саки |
お、魔理沙じゃないか |
О, это же Мариса. |
進撃の勁牙組組長 |
Атакующий матриарх клана Кейга | |
Саки |
久しぶりだね |
Давно не виделись, да? |
Мариса |
げ、お前は |
Хм, а ты… |
Саки |
どうだ、いつでも勁牙組に入れてやるよ |
Как бы то ни было, я всегда готова |
Мариса |
え、あ、いやその |
Ох, эм. Нет, нет. |
Саки |
はっはっは、まあいい |
Ха-ха-ха, это уже не важно. |
BGM: 聖徳太子のペガサス 〜 Dark Pegasus |
Музыкальная тема: Пегас принца Сётоку ~ Dark Pegasus | |
Саки |
まもなく、地上の奴らは |
Все, кто находится наверху, в скором времени |
Мариса |
マジか! |
Серьезно! |
Саки |
さあ来い! |
Давай, попробуй! |
Мариса терпит поражение | ||
Саки |
弱い! |
Слабо! Ты такая скучная! |
Мариса побеждает | ||
Мариса |
地上を支配しようなんて |
Даже не думай о захвате мира. |
Саки |
くっくっく |
Ха-ха-ха, |
Мариса |
なんだと? |
Это как? |
Саки |
地上を支配するのに |
Для покорения земли |
Мариса против Эноко (уровень 5)
魔法の森 |
||
До поединка | ||
Мариса |
勁牙組の新しい仲間だと? |
Новый союзник группировки Кейга? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Эноко Мицугасира | ||
Эноко |
標的、みーっけ! |
Цель обнаружена! |
Эноко |
早鬼様が言っていた通りね |
Как и говорила леди Саки. |
Мариса |
だ、誰だお前 |
Ты кто такая? |
森閑のケルベロス |
Цербер в лесной глуши | |
BGM: 勇敢で有閑な妖獣 |
Музыкальная тема: Храбрый и праздный ёкай-зверь | |
Эноко |
我こそは勁牙組の地上隊隊長 |
Я — командир наземного отряда группировки Кейга. |
Мариса |
で、でた、筋肉馬鹿だー! |
Ага. Вот она! |
Эноко |
いざ勝負だ! |
Да начнётся битва! |
Мариса терпит поражение | ||
Эноко |
なーんだ |
Ну что такое? |
Мариса побеждает | ||
Эноко |
なんと、強くなったもんね |
Ух ты, ты стала такой сильной! |
Мариса |
あ? |
Да кто ты вообще такая? |
Эноко |
もっとも、その頃は私も |
Тогда я была просто старой ямаину. |
Мариса |
……さっきから何か強い魔力を感じるな |
…Я чувствую какую-то сильную магию. |
Эноко |
これ? |
Это? |
Мариса |
この場に相応しくない |
Здесь ему не место. Он обладает |
Мариса ЗАСЫПАЕТ | ||
Мариса |
いかん、マジックアイテムに魅入られすぎたか…… |
Черт, кажется, этот магический предмет овладел мной… |
Мариса против Дзамму (уровень 6)
地獄 |
||
До поединка | ||
Мариса |
……ここは |
Это место… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Дзамму Ниппаку | ||
Дзамму |
目が覚めたか |
Ты проснулась. |
Дзамму |
この異変、これ以上お前が |
Продолжение вмешательства в инцидент
ухудшит твоё положение. |
Мариса |
な、え? |
Ч… Что? |
寂滅為楽の王 |
Царь блаженства в Нирване | |
Дзамму |
我が名は |
Меня зовут Дзамму Ниппаку. |
Мариса |
何を言ってるんだ? |
О чём ты говоришь? |
BGM: 逸脱者達の無礙光 〜 Kingdom of Nothingness. |
Музыкальная тема: Беспрепятственный свет иных ~ Kingdom of Nothingness | |
Дзамму |
ふふっ |
Хе-хе. |
Мариса |
なっ |
Что… |
Дзамму |
戦いでは予定通りの結果になるなよ |
Надеюсь, ты не думаешь сдаваться в битве, исход которой уже предсказан. |
Мариса терпит поражение | ||
Дзамму |
世界は予定通りに進んでしまう |
Все идёт по плану. |
Мариса побеждает | ||
КОНЦОВКА №2 |
< | Пролог | Перевод | Скрипт Марисы | > |