Urban Legend in Limbo/Перевод/Скрипт Моко

Материал из Touhou Wiki
< Urban Legend in Limbo‎ | Перевод
Версия от 01:09, 6 июня 2023; Lemington (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{translate}} {{SubpageNav|Перевод|Сценарий Моко|}} == Моко побеждает Рейму == {{DialogTable/Header}} {{DialogTable | char = Моко | ja = お前か?<br />私にオカルトを押しつけたのは | ru = Was it you?<br />The one who dragged me into this Occult nonsense. }} {{DialogTable/Footer}} {{DialogTable/Header}} {{DialogTable | char = Моко | ja = そう言えば<br />永遠亭の連中に<br /...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Моко   Перевод 

Моко побеждает Рейму

Моко

お前か?
私にオカルトを押しつけたのは

Was it you?
The one who dragged me into this Occult nonsense.

Моко

そう言えば
永遠亭の連中に
ちょっとだけ聞いたぜ

お前
厄介で悪夢でしかない仕事を
押し付けられそうだぞ?

Now that you mention it,
I did some asking around
over at Eientei.

Seems like you're
about to get dragged into some troublesome,
nightmarish job.[1]

Моко побеждает Марису

Моко

止めときな
不老不死は孤独で
救われないもんだ

Give it up.
Immortality is lonely
and inescapable.

Моко побеждает Ичирин

Моко

僧侶が人間を救っていたなら
この世はとっくに極楽だった

If monks had actually been saving people,
this world would’ve become a paradise long ago.

Моко побеждает Бякурен

Моко

どうだ?
死にまくった私の為に
御経でも読んでくれないかね

Well?
Won’t you read a sutra for me,
the one dying over and over?

Моко побеждает Футо

Моко

お菊さんか……
成仏できなくても
死んでいる事には変わりない

Okiku-san, huh?
Even if she couldn't reach enlightenment,
that doesn't change the fact that she's dead.

Моко побеждает Мико

Моко

お前も不老不死だと……?

You're immortal too, you say...?

Моко

自ら不老不死になる奴の
気が知れん

I have no idea what the hell you people attaining immortality are thinking.

Моко побеждает Нитори

Моко

全ての水分を蒸発させてやる

I'll evaporate every last drop of moisture from you.

Моко побеждает Койси

Моко

地底の妖怪か
どうりで奇怪な奴だと思った

You’re a youkai from underground?
No wonder I thought you were an unusual one.

Моко побеждает Мамидзо

Моко

その尻尾はよく燃えそうだな

That tail looks like it'd burn up nicely.

Моко побеждает Кокоро

Моко

顔が笑ってないな?
お前怖いぞ

Your face isn't smiling, you know?
You're scary.

Моко побеждает саму себя

Моко

今更何が起きても驚か……
うわあ、自分だあ!

After all this time, there’s nothing left that can scare m-
Wah, that’s me!

Моко побеждает Симмёмару

Моко

お前だけ大きな防具を
身につけているな
正々堂々と勝負しろ!

You’re the only one out of us wearing a big shield.
Take that off and fight fairly!

Моко побеждает Касен

Моко

そうか、仙人は死神と闘って
長寿を得ているんだってな

I see, so what you’re saying is that
hermits gain longevity by fighting off shinigami.

Моко побеждает Сумиреко

Моко

夢の中?
この間は実際にこっちに
いたじゃ無いか

You’re dreaming?
But weren’t you visiting for real just the other day?

Моко

この間の忘れ物は届いたか?

そうか
あれはチェインメールだったのか
ってなんだそれ?

Did you get sent that lost thing from the other day?

I see.
Oh, so it was a chain letter.
...wait, what?

Моко побеждает Рейсен (PS4)

Моко

また月の連中か
勘弁してくれよ
捨て身で襲撃してやろうか?

Those Lunarian cronies again?
Gimme a break.
Mind if I go over and give 'em an all-out pummelling?

Моко побеждает кого-либо

Моко

オカルトなんて
私には関係無いのに

I don't even care
about this Occult nonsense...

Моко

この程度のイベント
腐るほど味わって来たよ

I’ve had way too damn much of these kinda happenings.

Моко

どうやら……

私に人体発火現象という
都市伝説を押しつけた奴が
いるという話っぽいな

It would appear that....

There's someone who's stuck me with the Urban Legend of spontaneous combustion.

Примечания

  1. Mokou is likely foreshadowing the events of Legacy of Lunatic Kingdom.


< Сценарий Моко   Перевод