Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Urban Legend in Limbo/Перевод/Сценарий Сумиреко
Перевод | Скрипт Сумиреко | > |
Уровень 1
ようこそ幻想郷へ |
Добро пожаловать в Генсокё | |
---|---|---|
BGM: 顕現した伝承の形 |
Музыкальная тема: Формы воплощений фольклора | |
Сумиреко |
……よーし 今回も無事に 今まで一時的にしか 化け狸から貰った |
…Окей. Я смогла успешно Раньше я могу проникнуть сюда Но теперь, когда я получила от бакедануки |
??? |
ようこそ幻想郷へ |
Добро пожаловать в Генсокё. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Касен Ибараки | ||
Сумиреко |
あ、お前はあの時の |
А, я тебя помню. |
Касен |
貴方を正式に |
Я здесь, чтобы поприветствовать |
思欲せよ!願いを叶える仙人 |
Угроза! Отшельник, внимающий желаниям | |
Сумиреко |
は、もしかして化け狸から |
Стоп, неужели тот камень Силы, |
Касен |
今更気が付いても遅い遅い |
Сейчас уже слишком поздно. |
Сумиреко |
くそう、罠だったのか |
Чёрт, так это ловушка? |
BGM: 華狭間のバトルフィールド |
Музыкальная тема: Поле битвы в цветочной долине | |
Касен |
もう貴方に帰り道は無い 幻想郷流の洗礼を存分に |
Домой тебе больше не вернуться. Будешь принимать крещение в Генсокё |
Если игрок потерпел поражение | ||
Касен |
おっと死んでしまっては |
Оп. Было бы неудобно, |
Касен Ибараки ПОБЕЖДЕНА | ||
Сумиреко |
なんてこった |
Что же я натворила? |
Касен |
逃げ回るが良い 幻想郷に安住の地が |
Беги, если хочешь, мотайся с места на место. Если конечно в Генсокё вообще найдётся место, |
Сумиреко |
くっ |
Ух. |
Сумиреко Усами УХОДИТ | ||
Касен |
とまあ、この位脅せば十分ね ヘタに死なせて騒ぎになると 幻想郷の怖い夜を |
…Ладно, думаю, этих угроз хватит. Если она здесь умрёт, Ну что ж, наслаждайся кошмарами |
Уровень 2
最新の都市伝説 |
Новейшая городская легенда | |
---|---|---|
BGM: 真実を知る者 |
Музыкальная тема: Знающие правду | |
Сумиреко |
ここは? 映画村みたいなセットね |
Где же я? Старинная деревня, будто декорация к фильму. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ичирин Кумой | ||
Ичирин |
ポッポッポポッポ |
По-по-по-по-по… |
驚愕!長身の入道使い |
Удивление! Высокая хозяйка нюдо | |
Сумиреко |
む、女の人…… |
Ах, это девушка… |
Ичирин |
誰? いいや脅かしちゃえ |
Кто здесь? Отлично, исполнись ужаса. |
Сумиреко |
ドキドキ |
*стук-стук*Что же она за ёкай?.. |
Ичирин |
ポッポッポポッポ |
По-по-по-по-по… |
Сумиреко |
もしかしてその笑い方 ネット時代の |
Это смех… Выдумка из |
BGM: 公正なる奪い合い |
Музыкальная тема: Схватка за справедливость | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Ичирин |
ネット時代って |
Из Интернета? |
Ичирин Кумой ПОБЕЖДЕНА | ||
Сумиреко |
本物の八尺さまなら逃げなきゃ |
Если это настоящая Хассяку, мне нужно бежать. |
Сумиреко Усами УХОДИТ | ||
Ичирин |
今の誰? |
Кто это был, интересно? |
Уровень 3
伝説の都市伝説 |
Легендарная городская легенда | |
---|---|---|
BGM: 真実を知る者 |
Музыкальная тема: Знающие правду | |
Кокоро |
ねぇそこの人間さん アタシ、キレイ? |
Эй там, человек. Я красивая? |
戦慄せよ!悪夢の能面女 |
Мурашки! Кошмарная женщина в маске Но | |
??? |
助かったー |
Фух, спаслась… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сумиреко Усами | ||
Сумиреко |
八尺さまに追われているんです ……って貴方も大概な |
Меня преследует Хассяку. …Погоди-ка, у тебя тоже |
Кокоро |
そうだった キレイじゃ無いから |
А, точно! Некрасивая? |
Сумиреко |
ええー? 容姿には自信が無かったけど |
Чтооо? Я, может, не суперуверенная в своей внешности, |
BGM: 対蹠地の鐘 |
Музыкальная тема: Колокол антиподов | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Кокоро |
ところで貴方、誰? |
Кстати, ты кто? |
Хата-но Кокоро ПОБЕЖДЕНА | ||
Сумиреко |
はあはあ 伝説に聞いた都市伝説よね 人間が居そうだったけど |
*фух фух* Настоящая городская легенда. Казалось, что здесь живут люди, |
Сумиреко Усами УХОДИТ | ||
Кокоро |
やった |
Ура! |
Уровень 4
幻想郷流の洗礼 |
Крещение в Генсокё | |
---|---|---|
BGM: 可能性を信じて |
Музыкальная тема: Верь в возможности | |
Сумиреко |
しかし…… ここにはあの街以外に ああ、どうにかして |
Но всё же… Кроме деревни не похоже, Ах, как же я хочу домой, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме | ||
Мариса |
お、やっと見つけたぜ |
Ох, наконец-то я тебя нашла. |
恐怖!学校の魔法使い |
Ужас! Волшебница из школы | |
Сумиреко |
あー あの時の人間! |
А! Ты тот человек, которого я видела! |
Мариса |
霧雨魔理沙だ |
Мариса Кирисаме. |
Сумиреко |
助かったー |
Спасена!.. |
Мариса |
ふふふふふ |
Хи-хи-хи-хи-хи. |
Сумиреко |
何がおかしいの? |
Что смешного? |
Мариса |
誰が助けるなんて言ったかい 私はあんたをコテンパンに 幻想郷流の洗礼を |
Кто сказал что я собираюсь помочь? Я искала тебя, Вот тебе боевое крещение в |
BGM: オカルトアラカルト |
Музыкальная тема: Occult à la Carte | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Мариса |
おっとやり過ぎたかな? |
Хм, может, переборщила? |
Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА | ||
Сумиреко |
ひえー |
Неет! |
Мариса |
何でって 騒ぎを起こしたのは |
Почему? Ты ведь начала |
Сумиреко |
そんなのちょっとした それをこんな卑劣な |
Ой, да ладно. Я не заслужила этого |
Сумиреко Усами УХОДИТ | ||
Мариса |
まだまだ反省してない もう少し痛い目に |
Ещё не усвоила свой урок, Что ж, значит будем продолжать |
Уровень 5
一寸法師の受難 |
Страдания Иссумбоси | |
---|---|---|
BGM: ボールのある日常 |
Музыкальная тема: Повседневность с шарами | |
Сумиреко |
地上は何処も妖怪だらけね 妖怪なんて怖くない やっぱり妖怪は |
На поверхности полным-полно ёкаев. Мне так жаль, я зря сказала Они и правда |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Симмёмару Сукуна | ||
Симмёмару |
あー、誰? |
А, ты кто? |
眉唾!緑色をした小人 |
Сомнение! Кобито в зелёном | |
Сумиреко |
あ、貴方は |
А, это ты. |
Симмёмару |
あー、あの時の変態! |
Эй, ты та извращенка, с которой я сталкивалась! |
Сумиреко |
きゃー |
Кья! |
Симмёмару |
くそー |
Гххх, |
BGM: 七玉蒐集ショウダウン |
Музыкальная тема: Схватка за семь шаров | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Симмёмару |
家がバレてしまった |
Моё логово обнаружено, |
Симмёмару Сукуна ПОБЕЖДЕНА | ||
Сумиреко |
こんな生き物が居るんなら って今はそんな余裕を言ってる まだ家に帰る手段も |
Если здесь есть что-то настолько миленькое, …Стоп, это глупо. Нужно искать путь домой. |
Уровень 6
夢の再決戦 |
Реванш во сне | |
---|---|---|
BGM: 顕現した伝承の形 |
Музыкальная тема: Формы воплощений фольклора | |
Сумиреко |
うーん? |
Хмм? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Фудзивара-но Моко | ||
Моко |
あ、お前はあの時の |
О, ты же тот человек |
激熱!人間インフェルノ |
Пламя! Человек-инферно | |
Сумиреко |
あ、お久しぶりー! |
Да, давно не виделись! |
Моко |
そうか勝負の続きを |
Итак, ты хочешь продолжить |
Сумиреко |
あ、いや今は |
А, нет, сейчас не… |
Моко |
お前もこっちに居られる さっさと始めるぞ! |
Уверена, ты на этой стороне Так что начнём уже! |
BGM: 竹林インフレイム |
Музыкальная тема: Бамбуковый лес в огне | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Моко |
手応えが無いな |
И это всё? |
Фудзивара-но Моко ПОБЕЖДЕНА | ||
Сумиреко |
ふえー もう帰りたいんですが |
Фуух, Я просто хочу домой, |
Моко |
ははあ |
Что? |
Сумиреко |
へ? |
Что? |
Моко |
ここ迷いの竹林は 道案内してやるよ |
Этот Пропащий бамбуковый лес Я проведу тебя, |
Уровень 7
悪夢の堂々巡り |
Кошмарные блуждания | |
---|---|---|
BGM: 真実を知る者 |
Музыкальная тема: Знающие правду | |
Сумиреко |
結局神社に戻って 幻想郷に来るといつも 何とかして戻る手段を |
И в конце концов я Придя в Генсокё, Нужно найти способ |
??? |
遅かったな |
Опаздываешь. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Тоёсатомими-но Мико | ||
Мико |
お前が来るのを待っていたよ |
Я ждала тебя. |
怪奇!二色マント魔人 |
Странность! Демон в двухцветной мантии | |
Сумиреко |
今度は一体何よ |
Ну что на этот раз? |
Мико |
帰りたい? ほう面白い事を言うじゃないか 私はお前を外の世界に このオカルトボールと |
Хочешь домой? Как интересно. Я ждала тебя здесь, Вместе с этими |
Музыка СТИХАЕТ | ||
Сумиреко |
は、オカルトボールШаблон:Lang そうだ、それがあれば 何でそれに気が付かな |
Что, Оккультными шарами?! А, точно! Если бы они у меня были, Почему же я |
Мико |
ボールの仕掛けは |
Я разобралась в |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 |
Музыкальная тема: Последний оккультизм ~ Эзотерик современного мира | |
Мико |
幻想郷に忍び込もうと お前、ボールをばらまきに その時はお前の影しか来て 今度こそ、全てのオカルトボール |
Я думала, что ты их используешь Ты ведь приходила сюда много раз, Хотя это и была В этот раз давай-ка отправим тебя домой |
Если игрок потерпел поражение | ||
Мико |
おいおい |
Эй, эй, |
Тоёсатомими-но Мико ПОБЕЖДЕНА |
Перевод | Скрипт Сумиреко | > |
|