Urban Legend in Limbo/Перевод/Сценарий Сумиреко

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
 Перевод   Скрипт Сумиреко >

Уровень 1

ようこそ幻想郷へ

Добро пожаловать в Генсокё

BGM: 顕現した伝承の形

Музыкальная тема: Формы воплощений фольклора

Сумиреко

……よーし

今回も無事に
幻想郷に辿り着いたぞー

今まで一時的にしか
入り込めなかったけど

化け狸から貰った
幻想郷のパワーストーンさえ
あれば出入り自由ね

…Окей.

Я смогла успешно
вернуться в Генсокё.

Раньше я могу проникнуть сюда
только временно…

Но теперь, когда я получила от бакедануки
камень Силы Генокё,
я могу прийти когда захочу.

???

ようこそ幻想郷へ

Добро пожаловать в Генсокё.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Касен Ибараки

Сумиреко

あ、お前はあの時の

А, я тебя помню.

Касен

貴方を正式に
幻想郷にご招待するわ

Я здесь, чтобы поприветствовать
тебя как следует.

思欲せよ!願いを叶える仙人
茨木 華扇

Угроза! Отшельник, внимающий желаниям
Касен Ибараки

Сумиреко

は、もしかして化け狸から
貰ったこのパワーストーン……

Стоп, неужели тот камень Силы,
что мне дала тануки?..

Касен

今更気が付いても遅い遅い
狸に化かされたねぇ

Сейчас уже слишком поздно.
Тануки создала его силами превращения.

Сумиреко

くそう、罠だったのか

Чёрт, так это ловушка?

BGM: 華狭間のバトルフィールド

Музыкальная тема: Поле битвы в цветочной долине

Касен

もう貴方に帰り道は無い

幻想郷流の洗礼を存分に
受けると良い!

Домой тебе больше не вернуться.

Будешь принимать крещение в Генсокё
столько, сколько хочешь!

Если игрок потерпел поражение

Касен

おっと死んでしまっては
こっちが困るよ

Оп. Было бы неудобно,
если бы ты умерла здесь.

Касен Ибараки ПОБЕЖДЕНА

Сумиреко

なんてこった
本当に帰れなくなるなんて

Что же я натворила?
Неужели мне уже не вернуться?

Касен

逃げ回るが良い

幻想郷に安住の地が
あるのならな!

Беги, если хочешь, мотайся с места на место.

Если конечно в Генсокё вообще найдётся место,
где ты сможешь отдохнуть!

Сумиреко

くっ

Ух.

Сумиреко Усами УХОДИТ

Касен

とまあ、この位脅せば十分ね

ヘタに死なせて騒ぎになると
外の世界から調査が来たり
するかも知れないしなぁ

幻想郷の怖い夜を
楽しんでらっしゃいな

…Ладно, думаю, этих угроз хватит.

Если она здесь умрёт,
Внешний мир может начать расследование,
так что не стоит.

Ну что ж, наслаждайся кошмарами
в Генсокё.

Уровень 2

最新の都市伝説

Новейшая городская легенда

BGM: 真実を知る者

Музыкальная тема: Знающие правду

Сумиреко

ここは?

映画村みたいなセットね

Где же я?

Старинная деревня, будто декорация к фильму.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ичирин Кумой

Ичирин

ポッポッポポッポ

По-по-по-по-по…

驚愕!長身の入道使い
雲居一輪 & 雲山

Удивление! Высокая хозяйка нюдо
Ичирин Кумой и Ундзан

Сумиреко

む、女の人……

Ах, это девушка…

Ичирин

誰?
見た事のない人間ね

いいや脅かしちゃえ

Кто здесь?
Ох, человек, которого я раньше не видела.

Отлично, исполнись ужаса.

Сумиреко

ドキドキ
何の妖怪かしら……

*стук-стук*Что же она за ёкай?..

Ичирин

ポッポッポポッポ

По-по-по-по-по…

Сумиреко

もしかしてその笑い方
八尺さまШаблон:Lang

ネット時代の都市伝説 (つくりばなし)
実在するだなんてー!

Это смех…
Неужто Хассяку?!

Выдумка из
Интернета пробудилась к жизни?!

BGM: 公正なる奪い合い

Музыкальная тема: Схватка за справедливость

Если игрок потерпел поражение

Ичирин

ネット時代って
どういう意味?

Из Интернета?
О чём ты?

Ичирин Кумой ПОБЕЖДЕНА

Сумиреко

本物の八尺さまなら逃げなきゃ
取り殺されてしまう

Если это настоящая Хассяку, мне нужно бежать.
Поймает меня и я труп.

Сумиреко Усами УХОДИТ

Ичирин

今の誰?
見た事無い人間ねぇ

Кто это был, интересно?
Никогда её не видела.

Уровень 3

伝説の都市伝説

Легендарная городская легенда

BGM: 真実を知る者

Музыкальная тема: Знающие правду

Кокоро

ねぇそこの人間さん
ちょっといいかしら

アタシ、キレイ?

Эй там, человек.
Есть минутка?

Я красивая?

戦慄せよ!悪夢の能面女
秦 こころ

Мурашки! Кошмарная женщина в маске Но
Хата-но Кокоро

???

助かったー

Фух, спаслась…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сумиреко Усами

Сумиреко

八尺さまに追われているんです
助けて下さい

……って貴方も大概な
妖怪っぷりですね

Меня преследует Хассяку.
Спасите, прошу.

…Погоди-ка, у тебя тоже
такой специфический «ёкай»-лук.

Кокоро

そうだった
どうせ取り殺すんだから
質問するのは止めにするんだった

キレイじゃ無いから
死ねい!

А, точно!
Я же не собиралась спрашивать,
раз уж я тебя всё равно убью.

Некрасивая?
Тогда умри!

Сумиреко

ええー?

容姿には自信が無かったけど
そりゃあんまりだー

Чтооо?

Я, может, не суперуверенная в своей внешности,
но не настолько же…

BGM: 対蹠地の鐘

Музыкальная тема: Колокол антиподов

Если игрок потерпел поражение

Кокоро

ところで貴方、誰?

Кстати, ты кто?

Хата-но Кокоро ПОБЕЖДЕНА

Сумиреко

はあはあ
本物の口裂け女だあ!

伝説に聞いた都市伝説よね

人間が居そうだったけど
この街は危険だわー

*фух фух*
Это настоящая кутисаке-онна!

Настоящая городская легенда.

Казалось, что здесь живут люди,
но этот город опасен…

Сумиреко Усами УХОДИТ

Кокоро

やった
ついに口裂け女で怖がってくれた

Ура!
Кутисаке-онна наконец-то кого-то напугала.

Уровень 4

幻想郷流の洗礼

Крещение в Генсокё

BGM: 可能性を信じて

Музыкальная тема: Верь в возможности

Сумиреко

しかし……

ここにはあの街以外に
人が住んでそうな所が無いわ

ああ、どうにかして
外の世界に帰りたい

Но всё же…

Кроме деревни не похоже,
что где-то здесь живут люди.

Ах, как же я хочу домой,
во Внешний мир.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме

Мариса

お、やっと見つけたぜ

Ох, наконец-то я тебя нашла.

恐怖!学校の魔法使い
霧雨 魔理沙

Ужас! Волшебница из школы
Мариса Кирисаме

Сумиреко

あー あの時の人間!

А! Ты тот человек, которого я видела!

Мариса

霧雨魔理沙だ

Мариса Кирисаме.

Сумиреко

助かったー
幻想郷 (こっち) に閉じ込められて
途方に暮れていたのよ

Спасена!..
Я оказалась заперта в Генсокё(этом мире)
и уже совсем стемнело.

Мариса

ふふふふふ

Хи-хи-хи-хи-хи.

Сумиреко

何がおかしいの?
人間なんでしょ助けてよー

Что смешного?
Ты же человек, так помоги мне…

Мариса

誰が助けるなんて言ったかい
人間だからって
みんな味方だと思うなよ

私はあんたをコテンパンに
するために探してたんだ

幻想郷流の洗礼を
受けるがいい!

Кто сказал что я собираюсь помочь?
Хоть мы и обе люди,
это не значит что мы на одной стороне.

Я искала тебя,
чтобы хорошенько наподдать.

Вот тебе боевое крещение в
стиле Генсокё!

BGM: オカルトアラカルト

Музыкальная тема: Occult à la Carte

Если игрок потерпел поражение

Мариса

おっとやり過ぎたかな?

Хм, может, переборщила?

Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА

Сумиреко

ひえー
何で攻撃してくるのー

Неет!
Почему ты напала на меня?!

Мариса

何でって
お前、判らないのか?

騒ぎを起こしたのは
お前の方からだぜ

Почему?
Не догадываешься?

Ты ведь начала
весь этот сыр-бор.

Сумиреко

そんなのちょっとした
イタズラじゃないのー

それをこんな卑劣な
手で軟禁だなんてー

Ой, да ладно.
Это был просто небольшой пранк…

Я не заслужила этого
жестокого заключения!..

Сумиреко Усами УХОДИТ

Мариса

まだまだ反省してない
ようだな

もう少し痛い目に
遭って貰うか

Ещё не усвоила свой урок,
да?

Что ж, значит будем продолжать
наказывать.

Уровень 5

一寸法師の受難

Страдания Иссумбоси

BGM: ボールのある日常

Музыкальная тема: Повседневность с шарами

Сумиреко

地上は何処も妖怪だらけね

妖怪なんて怖くない
なんていって済みません

やっぱり妖怪は
怖かった……

На поверхности полным-полно ёкаев.

Мне так жаль, я зря сказала
что не боюсь ёкаев.

Они и правда
очень страшные…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Симмёмару Сукуна

Симмёмару

あー、誰?

А, ты кто?

眉唾!緑色をした小人
少名 針妙丸

Сомнение! Кобито в зелёном
Симмёмару Сукуна

Сумиреко

あ、貴方は

А, это ты.

Симмёмару

あー、あの時の変態!
何で私の根城に居る!

Эй, ты та извращенка, с которой я сталкивалась!
Что ты делаешь в моём замке?!

Сумиреко

きゃー
やっぱり可愛いー!
癒されるー

Кья!
Ты такая миленькая!
Я излечена…

Симмёмару

くそー
こんな所まで追って
来やがったかー

Гххх,
ты что, преследовала
меня аж сюда?

BGM: 七玉蒐集ショウダウン

Музыкальная тема: Схватка за семь шаров

Если игрок потерпел поражение

Симмёмару

家がバレてしまった
もう殺すしかない

Моё логово обнаружено,
так что нет выбора, кроме как убить тебя.

Симмёмару Сукуна ПОБЕЖДЕНА

Сумиреко

こんな生き物が居るんなら
幻想郷 (こっち) も捨てたもんじゃないね

って今はそんな余裕を言ってる
場合じゃ無かったわー

まだ家に帰る手段も
見つかっていないのに

Если здесь есть что-то настолько миленькое,
я всё-таки не могу оставить Генсокё.

…Стоп, это глупо.
И у меня нет на это времени.

Нужно искать путь домой.

Уровень 6

夢の再決戦

Реванш во сне

BGM: 顕現した伝承の形

Музыкальная тема: Формы воплощений фольклора

Сумиреко

うーん?
道に迷ったみたい

Хмм?
Я, кажется, потерялась.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Фудзивара-но Моко

Моко

あ、お前はあの時の
外の人間じゃないか!

О, ты же тот человек
из Внешнего мира!

激熱!人間インフェルノ
藤原 妹紅

Пламя! Человек-инферно
Фудзивара-но Моко

Сумиреко

あ、お久しぶりー!
良かったあ、知ってる人に
出会ったわー

Да, давно не виделись!
Как же хорошо, что я
столкнулась со знакомой…

Моко

そうか勝負の続きを
したいのか?

Итак, ты хочешь продолжить
нашу дуэль?

Сумиреко

あ、いや今は

А, нет, сейчас не…

Моко

お前もこっちに居られる
時間は僅かだろう

さっさと始めるぞ!

Уверена, ты на этой стороне
долго не останешься.

Так что начнём уже!

BGM: 竹林インフレイム

Музыкальная тема: Бамбуковый лес в огне

Если игрок потерпел поражение

Моко

手応えが無いな
幻想郷の空気が合わないか

И это всё?
Быть может, Генсокё всё-таки не для тебя.

Фудзивара-но Моко ПОБЕЖДЕНА

Сумиреко

ふえー
別に戦いとかもういいです

もう帰りたいんですが
帰り方が判らないんです

Фуух,
мне уже надоело сражаться.

Я просто хочу домой,
и не знаю как туда попасть.

Моко

ははあ
そりゃそうだろうよ

Что?
А, ну это логично, да.

Сумиреко

へ?

Что?

Моко

ここ迷いの竹林は
誰だって迷うように
呪いが掛けられているんだ

道案内してやるよ
何処に向かえば良いんだい?

Этот Пропащий бамбуковый лес
проклят, и все, кто сюда приходит,
сразу же теряются.

Я проведу тебя,
но куда ты идёшь?

Уровень 7

悪夢の堂々巡り

Кошмарные блуждания

BGM: 真実を知る者

Музыкальная тема: Знающие правду

Сумиреко

結局神社に戻って
来てしまった……

幻想郷に来るといつも
ここからだからねぇ

何とかして戻る手段を
考えないと……

И в конце концов я
вернулась к храму…

Придя в Генсокё,
я всегда оказываюсь здесь, да?

Нужно найти способ
вернуться домой…

???

遅かったな

Опаздываешь.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Тоёсатомими-но Мико

Мико

お前が来るのを待っていたよ

Я ждала тебя.

怪奇!二色マント魔人
豊聡耳 神子

Странность! Демон в двухцветной мантии
Тоёсатомими-но Мико

Сумиреко

今度は一体何よ
もう帰らせてよー

Ну что на этот раз?
Отпустите меня уже домой…

Мико

帰りたい?

ほう面白い事を言うじゃないか

私はお前を外の世界に
送り返す為に待っていたのだ

このオカルトボールと
一緒にな

Хочешь домой?

Как интересно.

Я ждала тебя здесь,
чтобы отправить во Внешний мир.

Вместе с этими
Оккультными шарами.

Музыка СТИХАЕТ

Сумиреко

は、オカルトボールШаблон:Lang

そうだ、それがあれば
一時的にでも帰る事が出来る筈

何でそれに気が付かな
かったんだろう

Что, Оккультными шарами?!

А, точно! Если бы они у меня были,
я бы смогла попасть домой, пусть и ненадолго.

Почему же я
раньше об этом не подумала?

Мико

ボールの仕掛けは
私が見抜いたよ

Я разобралась в
секрете этих шаров.

BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師

Музыкальная тема: Последний оккультизм ~ Эзотерик современного мира

Мико

幻想郷に忍び込もうと
思ったんだろうが
当てが外れたな

お前、ボールをばらまきに
何度も幻想郷に来ていただろ?

その時はお前の影しか来て
なかったから殆どの輩には
見えなかった様だがな

今度こそ、全てのオカルトボール
と一緒に送り返してやろう

Я думала, что ты их используешь
чтобы пробраться в Генсокё,
но это не так.

Ты ведь приходила сюда много раз,
чтобы разбросать их, верно?

Хотя это и была
только твоя тень,
так что немногие тебя заметили.

В этот раз давай-ка отправим тебя домой
с Оккультными шарами.

Если игрок потерпел поражение

Мико

おいおい
負けてやるって言ってるのに

Эй, эй,
ты не должна была сейчас проигрывать.

Тоёсатомими-но Мико ПОБЕЖДЕНА


 Перевод   Скрипт Сумиреко >