Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Violet Detector/Спелл-карты/Кошмарная среда
Перейти к навигации
Перейти к поиску
< | Кошмарный вторник | Спелл-карты | Кошмарный четверг | > |
Спелл-карта Ср - 1
№ Ср - 1: | 地霊符「マインドステラスチール」 Знак духа земли «Звездная кража разума» | |
---|---|---|
Владельцы: | Сатори Комейдзи и Уцухо Рейудзи Кошмарная среда — 1 | |
Описание: | ぎゃー、心が読まれるー! 恥ずかしくて死ぬー! いっそ殺せー! | |
Перевод: | Гьяяя, она читает мои мысли! Мне так стыдно, что я могу умереть! Лучше просто убить её! |
Спелл-карта Ср - 2
№ Ср - 2: | 地妖符「イドの式神」 Знак земляного призрака «Сикигами Ида» | |
---|---|---|
Владельцы: | Ран Якумо и Койси Комейдзи Кошмарная среда — 2 | |
Описание: | こいしちゃん…… 変な動物見つけてきたんだね | |
Перевод: | O, Койси... Ты нашла странное животное, не так ли? |
Спелл-карта Ср - 3
№ Ср - 3: | 「パーフェクトマインドコントロール」 «Идеальный контроль над разумом» | |
---|---|---|
Владельцы: | Сатори Комейдзи и Койси Комейдзи Кошмарная среда — 3 | |
Описание: | ハートが奪われて、押しつけられて…… よく判らないけど、ハツ美味しいです | |
Перевод: | У меня украли кучу сердец, навязали мне сердца... Я не уверен, что понимаю, но куриные сердечки действительно вкусные.[1] |
Спелл-карта Ср - 4
№ Ср - 4: | 地妖符「式神大星」 Чи-ёу-фу «Сикигами Ообоси» | |
---|---|---|
Владельцы: | Ран Якумо и Уцухо Рейудзи Кошмарная среда — 4 | |
Описание: | カラスにキツネ、こんな写真喜ぶ人いるの…… って、モフモラー達が集結している![2] | |
Перевод: | Ворона и лиса. Есть ли «кто-нибудь», кто хотел бы эти фотографии...? --Ого, лёгок на помине! Пушистый меховой патруль съедает эти фотографии! |
Спелл-карта Ср - 5
№ Ср - 5: | 地妖符「エゴの式神」 Знак земляного призрака «Сикигами эго» | |
---|---|---|
Владельцы: | Ран Якумо и Сатори Комейдзи Кошмарная среда — 5 | |
Описание: | こいしちゃん姉って動物の心は読めないのかな? ともかく、もの凄くハートが突き刺さっている…… | |
Перевод: | Неужели сестра Койси не может читать мысли животных? Во всяком случае, в неё воткнули метрическую тонну сердец... |
Спелл-карта Ср - 6
№ Ср - 6: | 地霊符「マインドステラリリーフ」 Знак духа земли «Рельеф звездного разума» | |
---|---|---|
Владельцы: | Уцухо Рейудзи и Койси Комейдзи Кошмарная среда — 6 | |
Описание: | 何かキャラのイメージとは異なって素直な 弾幕だった。これなら悪夢って程でも…… | |
Перевод: | Этот данмаку был очень прямолинейным, вроде как противоречил их персонажам. Я бы даже не назвал это кошмаром... |
< | Кошмарный вторник | Спелл-карты | Кошмарный четверг | > |
Примечания
- ↑ «Хатсу» это своего рода якитори; куриные сердца пронизанные насквозь маленькой деревянным бруском. ZUN раньше сделал похожий комментарий о Вакасагихиме.
- ↑ Оригинальные слова ZUN'а. Обычно их называют «кемонаа» (Шаблон:Lang), Японское существительное «кемоно» (зверь) и английский суффик «-er-» или «-aa».