Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Violet Detector/Спелл-карты/Скрытое воскресенье
Перейти к навигации
Перейти к поиску
< | Суббота | Спелл-карты | Скрытый понедельник | > |
Спелл-карта Вс - 1
№ Вс - 1: | ||
---|---|---|
Владелец: | Рейму Хакурей Скрытое воскресенье — 1 | |
Описание: | そんなに食べられないよー、むにゃむにゃ。 って夢かい! ……夢だよね。 | |
Перевод: | Значит, все обитатели мира снов собираются напасть на меня? Эти чудаки из сна — все такие крикуны, Честное слово. |
Спелл-карта Вс - 2
№ Вс - 2: | 夢弾「ルナティックドリームショット」 Пуля сна «Безумный выстрел сна» | |
---|---|---|
Владелец: | Сейран Скрытое воскресенье — 2 | |
Описание: | あれかなー、蝶どうこう以前に 虫写真はダメなのかなー。SNSのマナー的に。 | |
Перевод: | У-у-у, это стало намного жестче. Я знаю, что это просто сон, но если я поймаю слишком много пуль, я могу просто умереть? |
Спелл-карта Вс - 3
№ Вс - 3: | 団子「ダンゴフラワー」 Данго «Цветок данго» | |
---|---|---|
Владелец: | Ринго Скрытое воскресенье — 3 | |
Описание: | そんなに食べられないよー、むにゃむにゃ。 って夢かい! ……夢だよね。 | |
Перевод: | Не-е-ет, я больше не могу есть... жевание-жевание... ОУ! Это был всего лишь сон?! ...Ну да. Ясненько. |
Спелл-карта Вс - 4
№ Вс - 4: | 夢蝶「クレージーバタフライ」 Бабочка сна «Сумасшедшая бабочка» | |
---|---|---|
Владелец: | Этернити Ларва Скрытое воскресенье — 4 | |
Описание: | あれかなー、蝶どうこう以前に 虫写真はダメなのかなー。SNSのマナー的に。 | |
Перевод: | Может быть, проблема в том, что это фотография насекомого в первую очередь, бабочка или нет? С точки зрения, например, этикета социальных сетей. |
Спелл-карта Вс - 5
№ Вс - 5: | 夢地蔵「劫火の希望」 Сон Дзидзо «Надежда Калпагни» [1][2] | |
---|---|---|
Владелец: | Наруми Ятадера Скрытое воскресенье — 5 | |
Описание: | 予想に反して、お地蔵さん写真は ありがたられたなー。感謝感謝。 | |
Перевод: | Вопреки моим ожиданиям, фотографии дзидзо были довольно хорошо восприняты. Спасибо, спасибо! |
Спелл-карта Вс - 6
№ Вс - 6: | 夢尽「殺人鬼の懐」 Усталость клинка сна «Отступление демонического убийцы»[3] | |
---|---|---|
Владелец: | Немуно Саката Скрытое воскресенье — 6 | |
Описание: | よく見たら投げているのって包丁じゃ無くない? 黒髭危機一髪のナイフみたいじゃね? | |
Перевод: | При ближайшем рассмотрении, она не бросает кухонные ножи, не так ли? Разве они не больше похожи на маленькие пиратские ножи? |
Спелл-карта Вс - 7
№ Вс - 7: | 夢犬「101匹の野良犬」 Собака сна «101 бродячий пёс»[4] | |
---|---|---|
Владелец: | Аун Комано Скрытое воскресенье — 7 | |
Описание: | 犬や猫の写真って、良いコメントしか付かないね。 人間の脳を支配する能力を持ってるのかもね | |
Перевод: | Фотографии собак и кошек всегда получают только приятные комментарии. Может быть, у них есть способность управлять человеческим мозгом. |
< | Суббота | Спелл-карты | Скрытый понедельник | > |
Примечания
- ↑ 劫火 - произносится как «гоука», то же, что и кандзи 業火 из аналогичной карты Наруми в «Hidden Star in Four Seasons».
- ↑ 劫火 («гоука», букв. «долголетний огонь») это японский перевод санскритского Калпана («кальпа огонь»; апокалипсис), период времени, который наступает в конце каждой махакальпы ("великий кальпа"; эра) в которой огонь пожирает и разрушает мир, прокладывая путь для нового мира, который возродится в следующей махакальпе. Бодхисаттва Дзидзо поклялся спасти все измученные души в этом мире Ад прежде чем закончится эта текущая махакальпа.
- ↑ 尽 (истощить; израсходовать) произносится так же как и 刃 (клинок). Название карты — это каламбур.
- ↑ Отсылка на франшизу 101 далматинец (англ.)