Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Wily Beast and Weakest Creature/Перевод/Сценарий Марисы (Выдра): различия между версиями
Goldi (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Lemington (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}}地蔵だけが知る哀嘆 | | ja ={{lang-move|en|BGM:}}地蔵だけが知る哀嘆 | ||
| ru =Музыкальная тема: Скорбь, знакомая одним лишь дзидзо | | ru =Музыкальная тема: Скорбь, знакомая одним лишь дзидзо | ||
}} | }} | ||
Строка 67: | Строка 67: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} ジェリーストーン | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} ジェリーストーン | ||
| ru =Музыкальная тема: Желейный камень | | ru =Музыкальная тема: Желейный камень | ||
}} | }} | ||
Строка 121: | Строка 121: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} ロストリバー | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} ロストリバー | ||
| ru =Музыкальная тема: Затерянная река | | ru =Музыкальная тема: Затерянная река | ||
}} | }} | ||
Строка 183: | Строка 183: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 石の赤子と水中の牛 | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} 石の赤子と水中の牛 | ||
| ru =Музыкальная тема: Каменный младенец и погружённое чудовище | | ru =Музыкальная тема: Каменный младенец и погружённое чудовище | ||
}} | }} | ||
Строка 244: | Строка 244: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 不朽の曼珠沙華 | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} 不朽の曼珠沙華 | ||
| ru =Музыкальная тема: Бессмертный ликорис | | ru =Музыкальная тема: Бессмертный ликорис | ||
}} | }} | ||
Строка 337: | Строка 337: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} セラフィックチキン | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} セラフィックチキン | ||
| ru =Музыкальная тема: Ангельский цыплёнок | | ru =Музыкальная тема: Ангельский цыплёнок | ||
}} | }} | ||
Строка 412: | Строка 412: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} アンロケイテッドヘル | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} アンロケイテッドヘル | ||
| ru =Музыкальная тема: Невиданный ад | | ru =Музыкальная тема: Невиданный ад | ||
}} | }} | ||
Строка 479: | Строка 479: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} トータスドラゴン ~ 幸運と不運 | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} トータスドラゴン ~ 幸運と不運 | ||
| ru =Музыкальная тема: Драконочерепаха ~ Удача и неудача | | ru =Музыкальная тема: Драконочерепаха ~ Удача и неудача | ||
}} | }} | ||
Строка 647: | Строка 647: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} ビーストメトロポリス | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} ビーストメトロポリス | ||
| ru =Музыкальная тема: Чудовищный метрополис | | ru =Музыкальная тема: Чудовищный метрополис | ||
}} | }} | ||
Строка 745: | Строка 745: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} セラミックスの杖刀人 | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} セラミックスの杖刀人 | ||
| ru =Музыкальная тема: Керамический мечник | | ru =Музыкальная тема: Керамический мечник | ||
}} | }} | ||
Строка 902: | Строка 902: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} エレクトリックヘリテージ | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} エレクトリックヘリテージ | ||
| ru =Музыкальная тема: Электронное наследие | | ru =Музыкальная тема: Электронное наследие | ||
}} | }} | ||
Строка 1156: | Строка 1156: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 偶像に世界を委ねて ~ {{lang|en|Idoratrize World}} | | ja ={{lang-move|en|BGM:}} 偶像に世界を委ねて ~ {{lang-move|en|Idoratrize World}} | ||
| ru =Музыкальная тема: Доверяя мир божествам ~ {{h:title|Idolatrize World|Мир обожествления}} | | ru =Музыкальная тема: Доверяя мир божествам ~ {{h:title|Idolatrize World|Мир обожествления}} | ||
}} | }} |
Текущая версия от 02:05, 16 ноября 2022
< | Пролог | Перевод | Пролог экстра-уровня Экстра Марисы (Выдра) |
> |
Уровень 1
「千万無量の無念 |
Бессчётные сожаления | |
---|---|---|
賽の河原 |
Сай-но Кавара | |
BGM:地蔵だけが知る哀嘆 |
Музыкальная тема: Скорбь, знакомая одним лишь дзидзо | |
Мариса |
動物霊が多いな 河の向こうからやって来たって事は |
Что-то тут много духов зверей. Судя по всему, |
??? |
そこのお前! |
Эй, ты! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Эйка Эбису | ||
河原のアイドル水子 |
Мертворожденный идол побережья | |
Эйка |
こんなところで暴れるから |
Из-за того что ты здесь разбушевалась, |
Мариса |
え? |
Э? |
Эйка |
今日は積み石コンテストだったのに…… |
Сегодня ведь соревнование по собиранию камней в кучки... |
Мариса |
困ったなぁ |
Вот незадача-то. |
BGM: ジェリーストーン |
Музыкальная тема: Желейный камень | |
Эйка |
今すぐ |
Немедленно убирайся с этого берега! |
Эйка Эбису ПОБЕЖДЕНА | ||
Эйка |
ぐぐぐ…強い |
Гхх... Она сильна. |
Мариса |
ごめんな |
Извини, |
Эйка |
しくしくしく…… 子供達が楽しみにしていた |
Хнык-хнык А детишки так ждали |
Мариса |
あ、後味悪い…… |
Эх, как неловко-то... |
Уровень 2
「御影石の赤子 |
Младенец, вырезанный из гранита | |
---|---|---|
三途の河 |
||
BGM: ロストリバー |
Музыкальная тема: Затерянная река | |
Мариса |
相変わらす |
Как всегда, от этой реки |
??? |
|
Что у реки Сандзу делает |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Уруми Усидзаки | ||
古代魚の子連れ番人 |
Опекун доисторической рыбы | |
Уруми |
迷い込んだのかい? |
Ты что, заблудилась? |
Мариса |
すみません…… |
Прошу прощения... |
Уруми |
幻想郷に帰りたいか…… ふっふっふ |
Ты хочешь вернуться в Генсокё? Хе-хе-хе, |
Мариса |
ん? |
Хм? |
Уруми |
丁度古代魚達の餌をあげないと |
Мне как раз нужно |
BGM: 石の赤子と水中の牛 |
Музыкальная тема: Каменный младенец и погружённое чудовище | |
Уруми |
ふっふっふ、私の代わりにこの子を |
Хе-хе-хе, не присмотришь вместо меня |
Уруми Усидзаки ПОБЕЖДЕНА | ||
Уруми |
むぐぐ、強いな |
Гхх, она сильна. |
Мариса |
何だその石の赤子は 重すぎて河に落ちるかと思ったぜ |
Что это за каменный ребёнок такой? Он такой тяжёлый, что я думала уже, что он меня в реку утянет. |
Уруми |
超重量のこの子を抱けるとは 見た目とは裏腹に 良いだろう |
Если ты можешь удержать такое тяжёлое дитя, Ладно, |
Мариса |
ああ、沈められるところだったんだな |
А-а, так вот что ты пыталась сделать. |
Уровень 3
「鬼渡の関所 |
Контрольно-пропускной пункт в Ониватари | |
---|---|---|
彼岸 |
||
BGM: 不朽の曼珠沙華 |
Музыкальная тема: Бессмертный ликорис | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Кутака Ниватари | ||
??? |
容赦無く、貴方を試しなさいってね! |
Я получила приказ от госпожи Энмы. Приказ безжалостно тебя испытать! |
Кутака Ниватари УХОДИТ | ||
ПОЯВЛЯЕТСЯ Кутака Ниватари | ||
??? |
地獄へ行こうとしている 中々の腕前でございます |
Как для того, кто направляется в Ад |
Мариса |
お前は何者だ? |
А ты кто такая? |
地獄関所の番頭神 |
Бог-клерк на контрольно-пропускном пункте в Ад | |
Кутака |
私は、久 |
Меня зовут Кутака. |
Мариса |
なるほど、地獄の門番って訳ね だったら、地獄で何が起きているのか 動物霊が地上を支配しようと |
Ясно, значит ты привратница Ада. Так ты знаешь, А то говорят, что тамошние духи зверей |
Кутака |
地獄では毎日のように 権力闘争だって |
В Аду каждый день случаются Здесь даже борьба |
Мариса |
で、でも今度のは地上がヤバそうなんだ 何とか地獄に行かせて貰えないか?! |
Н-но судя по всему, на этот раз у поверхности проблемы. Может, пропустишь меня в Ад? |
Кутака |
貴方が行きたがっているのは知っています |
Я знаю, что ты туда собираешься. |
BGM: セラフィックチキン |
Музыкальная тема: Ангельский цыплёнок | |
Кутака |
私の攻撃をいなせないくらいでは |
Если ты не сможешь увернуться от моих атак, |
Кутака Ниватари ПОБЕЖДЕНА | ||
Кутака |
そ、そこまでです 貴方なら地獄でも |
В-всё, мне хватит. Думаю, ты сможешь |
Мариса |
そうか、地獄に行くのは 若干心配だったが…… それは |
Это хорошо, а то я сама не была уверена в своих силах... Видимо, зря опасалась. |
Кутака |
そうそう、思い出しました 閻魔様曰く、貴方に憑依している 特に貴方はすでに心を どうか地獄の計略に |
Ах да, мне ещё нужно передать Госпожа Энма говорит, что тебе лучше Особенно учитывая то, что они Постарайся не попасть |
Уровень 4
万苦の業風 |
Кармический ветер неисчислимых мучений | |
---|---|---|
地獄 (詳細位置の特定不能) |
Ад (Точное местоположение неизвестно) | |
BGM: アンロケイテッドヘル |
Музыкальная тема: Невиданный ад | |
Ятиэ Киттё ПОЯВЛЯЕТСЯ | ||
??? |
生身の人間ですね 地獄は絶望的に広いですよ 私が案内しましょう |
Вижу, к нам человек во плоти пожаловал. Ад, скажу тебе, немыслимо огромен. Давай, я тебя проведу. |
Ятиэ Киттё УХОДИТ | ||
Ятиэ Киттё ПОЯВЛЯЕТСЯ | ||
??? |
よく付いて来られたね |
Неплохо поспеваешь. |
Мариса |
はあはあ 地獄の風はこたえるなぁ でも、あっさり怪しい奴が 地上を支配しようとする動物霊は |
Фууух Ну и ветрено в аду... Но я рада тому, что наткнулась на Так это ты тот самый дух, который |
鬼傑組 組長 |
Матриарх семьи Кикецу | |
Ятиэ |
貴方は動物霊を征伐に来たのですね でも貴方が倒すべき動物霊は |
Значит ты пришла сюда, чтобы подчинить духов зверей. Но нет, |
BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運 |
Музыкальная тема: Драконочерепаха ~ Удача и неудача | |
Ятиэ |
貴方の敵となる動物霊は |
Духи зверей, которые тебе противостоят,
находятся не в |
Мариса |
え? だ、だって実際に地獄から |
Что? Но... Но ведь духи зверей |
Ятиэ |
動物霊が人間界に行くのに 敵のところまで案内してやりましょうか? |
Они всего лишь прошли сквозь Отвести тебя к твоему врагу? |
Мариса |
そう言われると確かに |
Раз ты так говоришь, то наверное |
Ятиэ |
敵である訳がありませんよ 私に勝てたら |
Конечно, нет. Если ты сможешь победить меня, |
Ятиэ Киттё ПОБЕЖДЕНА | ||
Ятиэ |
す、素晴らしい では、倒すべき敵の下へ |
П-поразительно! Теперь я отведу тебя к врагу, |
Мариса |
お前は一体何者だ? |
А кто ты такая? |
Ятиэ |
私は |
Я — глава клана Кикэцу. |
Мариса (Выдра) |
も、申し訳ございません |
П-простите меня, |
Мариса |
(ん? あれ? |
(А? Что? |
Ятиэ |
謝る必要なんてないですよ 貴方は動物霊の侵略を止めに 私がその敵がいる場所を教えます 貴方の役目はそれを倒す事だけ |
Извиняться нет нужды. Ты — просто человек, который пришел Я тебе покажу, где твой враг. Твоя задача — всего лишь победить его, |
Мариса |
そ、そうだな |
Д-да. |
Ятиэ |
動物霊は地獄のお隣にある その畜生界の中心に そこが敵の本拠地なのです |
Духи зверей располагаются в Мире зверей, И прямо посреди этого Мира зверей Это оплот твоего противника. |
Мариса |
畜生界の中心か |
Посреди Мира зверей, значит? |
Ятиэ |
カワウソに選ばれし伏兵よ!
|
Крадущийся воин, выбранный Выдрами! Всегда бей врага в самое слабое место! |
Уровень 5
畜生メトロポリス |
Метрополия зверей | |
---|---|---|
畜生界 |
Мир зверей | |
BGM: ビーストメトロポリス |
Музыкальная тема: Чудовищный метрополис | |
Мариса |
何だここは さっきまでの地獄とは さっきの奴が言っていた アレのことなのか……? |
Где это я? Совсем не похоже на то, что Итак, место посреди Мира зверей, Может быть, это оно? |
Маюми Дзётогу ПОЯВЛЯЕТСЯ | ||
??? |
人間? さっさと霊長園に戻らないと |
Человек? Если ты не вернешься в Сад людских духов, |
Мариса |
霊長園って何だ? あそこに見える、古墳の事か? |
Что такое Сад людских духов? Это вон тот курган? |
??? |
霊長園を知らないだって? |
Ты не знаешь, что такое Сад людских духов? |
埴輪兵長 |
Ханива-старший ефрейтор | |
Маюми |
と言うかお前…… 畜生界の人間霊じゃないな! どうやって、この究極の弱肉強食の |
Или ты... Ты не человек из Мира зверей, Как у тебя получилось выжить здесь так долго? |
Мариса |
私はここの住人じゃない 動物霊達を退治しに …… くっ、身体が動かない!? |
А я нездешняя. Я пришла с поверхности, чтобы ... (...кх, почему я не могу двигаться?! |
BGM: セラミックスの杖刀人 |
Музыкальная тема: Керамический мечник | |
Мариса (Выдра) |
ふっふっふ 私は、お前達を破壊する為だけに |
Хо-хо-хо. Я привёл с собой живого человека, |
Маюми |
貴様から感じる霊気…… |
Я чувствую ауру вокруг тебя... |
Мариса (Выдра) |
そうだ、我ら鬼傑組の |
Именно! Узри же первоклассные скрытные |
Маюми |
そうか、鬼傑組の吉弔の手先なのね |
Точно, Кикецу же подчиняются Киттё. |
Мариса (Выдра) |
お前達、呪われし偶像どもから 覚悟しろ! |
Я освобожу Готовься! |
Маюми Дзётогу ПОБЕЖДЕНА | ||
Маюми |
つ、強い! 生身の人間とは なんと恐ろしい策……! |
Какая сила! Неужели живые Какое ужасающее коварство!.. |
Мариса (Выдра) |
(よし! (ありがとう! |
(Прекрасно! (Спасибо тебе, |
Мариса |
…… まさかカワウソ霊に |
... Поверить не могу, что я позволила |
Мариса (Выдра) |
(私だ、カワウソ霊だ (貴方のお陰で偶像を (でも、あと少しだけ (偶像を破壊すれば (そうすれば、地上への (貴方と目的は一致している筈だ |
(Да, это я, дух выдры. (Благодаря тебе, (Но я вынужден попросить тебя (Когда мы победим их, Мир зверей будет (И если это произойдёт, то духи зверей (У нас с тобой общая цель. |
Маюми |
これは埴輪兵士が作られてから 早くみんなに知らせないと! |
Впервые с создания армии ханива Мне надо всех оповестить! |
Мариса |
変な話になって来たな でもまあ、カワウソ霊を信じてやるか いざ、霊長園に行くぞ! |
Как-то все очень странно обернулось. Ну, ладно. Вперед, в Сад людских духов! |
Уровень 6
Божий идол |
{{{ru}}} | |
---|---|---|
霊長園 墳墓内部 |
Сад приматов - Внутренняя часть кургана | |
BGM: エレクトリックヘリテージ |
Музыкальная тема: Электронное наследие | |
Маюми Дзётогу ПОЯВЛЯЕТСЯ | ||
Маюми |
生身の人間がこんなに 夢のような現実だわ! |
Подумать не могла, что живой Кажется, что это сон, но это реальность! |
Маюми Дзётогу ПОБЕЖДЕНА | ||
Мариса |
ここが、古墳内部か…… 異質さに異質さを重ねて来たな カワウソ霊、敵は何処だ? |
Так вот что внутри этого кургана... Становится все страннее и страннее... Эй, дух выдры, где наш враг? |
Мариса (Выдра) |
(……) (霊長園と言えば (噂には聞いていたが酷い有様だ) |
(...) (Сад людских духов считается самым (По крайней мере, так мне говорили, |
Кейки Ханиясусин ПОЯВЛЯЕТСЯ | ||
??? |
来客とは珍しい もう私達に敵う者などいないと |
Посетитель? Как необычно. А я уже было начала грустить, думая, что |
Мариса (Выдра) |
見つけたぞ! 畜生の理を破りし破壊神! お前の野望も潰えるときがきたぞ! |
Мы нашли её! Богиня разрушений, попирающая законы зверей! Пришло время разрушить твои амбиции! |
孤立無援が誂えた造形神 |
Бог-скульптор, сотворённый полным отчуждением | |
Кейки |
良いわねぇ お前から鬼傑組特有の |
Как прелестно. От тебя веет кровавым |
Мариса (Выдра) |
……!? |
......!? |
Кейки |
でも、見た目は人間みたいだけど…… |
Но ты выглядишь как человек... |
Мариса |
おいおい ちょいと動物霊を利用して |
Эй-эй! Просто я добралась сюда |
Кейки |
……!? なる程……生身の人間に憑依してきたと でも、何も知らない愚かな 一体、何になると思っているの? |
...!? Понятно... Зачем ты обманом притащил ничего не знающего, Чего ты хотел добиться... |
Мариса (Выдра) |
(……生身の人間を恐れない!?) (吉弔様ー! |
(Ты не боишься живого человека?!) (Госпожа Киттё! |
Кейки |
ふっふっふ 人間よ |
Хо-хо-хо. Человек, |
Мариса |
えっ? |
Что? |
Кейки |
私は畜生どもから 人間同士戦う必要なんてない |
Я — Нам, людям, нет смысла сражаться. |
Мариса |
え? |
Что? |
Мариса (Выдра) |
(騙されるな、魔法使いよ) (こいつは人間霊から信仰を (こいつは動物の敵であり、人間の敵だ!) |
(Не позволяй себя обмануть, ведьма.) (Она — злой бог, который вытягивает (Она — враг как зверей, так и людей!) |
Мариса |
何だ何だ? どっちが嘘を吐いているんだ? |
Что-что? Кто из вас врёт? |
Кейки |
動物と私のどっちを信じるか 私は迫害されていた人間霊を 今、お前に憑いている どうだ…… |
Сомневаться по поводу того, кому Я — богиня, которая спасла А дух зверя, который овладел Ну что? |
Мариса (Выдра) |
(ま、まずい! (こいつの造形術が来る! |
(П-плохо дело! (Её скульптуры вскоре будут здесь! |
BGM: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World |
Музыкальная тема: Доверяя мир божествам ~ Idolatrize World | |
Мариса (Выдра) |
一旦退却だ! |
Надо отступать! |
Кейки |
何か策がありそうだったのに 失望したぞ そうだ、人間の肉を滅して 折角の地上の人間だ! |
Мне казалось, что у тебя какой-то Я разочарована. Знаю! Я уничтожу твою человеческую плоть Человек с Поверхности! |
Кейки Ханиясусин ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ | ||
Мариса (Выдра) |
人間よ、よく耐えた! もうこっちが強者だ! |
Человек, ты сражалась достойно! Преимущество на нашей стороне! |
Кейки Ханиясусин ПОБЕЖДЕНА |
< | Пролог | Перевод | Пролог экстра-уровня Экстра Марисы (Выдра) |
> |
Примечания
- На втором уровне, Уруми передает Марисе ребенка Дзидзо. Этот пример совпадает с фольклором екая "плачущий младенцем старик" (конаки дзидзи). Когда человек идет по темной дороге в полночь, он видит женщину, несущую перед собой плачущего ребенка. Она говорит с ним и просит его на минутку присмотреть за ее ребенком. Потом он вынашивает ребенка вместо нее. Проходит время, и он каким-то образом обнаруживает, что ребенок становится все тяжелее и тяжелее, как чудовищно большой камень, а у ребенка, плачущего детским голосом, лицо слишком зрелого старика. Удивленный, он выпускает ребенка из своих рук и умирает, чтобы быть прижатым к ребенку.
|